Gramaticalização das expressões em vista de, haja vista, haja vista que, tendo em vista, tendo em vista que e similares na Língua Portuguesa

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Oliveira, Alfredo Vital
Data de Publicação: 2019
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
Texto Completo: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8142/tde-03062019-145939/
Resumo: Este trabalho consiste em um estudo que focaliza a trajetória das mudanças linguísticas derivadas do item lexical vista até se chegar aos itens gramaticais, com acepção causal, haja vista, haja vista que, tendo em vista e tendo em vista que. O objetivo principal é descrever o processo de gramaticalização das locuções em vista de, haja vista, haja vista que, tendo em vista e tendo em vista que como elementos conectivos em Português, demonstrando os deslizamentos semânticos e as alterações morfossintáticas das construções estudadas e de suas variantes, analisando-se a função que exercem numa amostra de 3.801 enunciados que compõem seu corpus, todos provenientes do site Corpus do Português. Adota-se, neste estudo, o conceito de construção, segundo Goldberg (1995, 2003), como o pareamento convencional de forma e sentido, estando relacionadas à forma propriedades fonológicas, morfológicas e sintáticas e ao sentido, propriedades semânticas, pragmáticas e discursivo-funcionais. Este estudo fundamenta-se nos pressupostos da atual abordagem construcional da gramaticalização proposta por Bybee (2016) em que a emergência e o desenvolvimento de construções nas línguas devem-se à atuação de processos cognitivos de domínio geral, tais como, categorização, encadeamento e analogia. Em conformidade com essa abordagem, hipotiza-se que uma construção se gramaticaliza a partir do aumento de frequência de uma instância específica de um padrão estrutural existente e, com o aumento de frequência, tal instância pode vir a se tornar um chunk e, então, ser um exemplar da categoria a que pertence. A partir da análise dos dados do corpus, registra-se o continuum de construções, procedentes do item lexical vista, apontando-se cada um dos chunks desse processo de gramaticalização até se atingir o grau mais abstrato, ou seja, o de preposição ou de conjunção. Por conseguinte, em relação aos processos de gramaticalização das locuções em vista de, haja vista, haja vista que, tendo em vista e tendo em vista que, como elementos causais em Português, os chunks e os types podem ser esquematizados, do item mais concreto ao item mais abstrato, desta forma: item lexical vista => item lexical vista ~ item gramatical em vista de => item lexical vista ~ item gramatical em vista de ~ item gramatical tendo em vista => item lexical vista ~ item gramatical em vista de ~ item gramatical tendo em vista ~ item gramatical tendo em vista que e item lexical vista => item lexical vista ~ item gramatical em vista de => item lexical vista ~ item gramatical em vista de ~ item gramatical haja vista => item lexical vista ~ item gramatical em vista de ~ item gramatical haja vista ~ item gramatical haja vista que. Também verifica-se que a escolha do verbo ter ou do verbo haver para compor a construção afeta diretamente na quantidade, no tipo de categoria dos componentes, no tempo e no modo da forma verbal eleita para participar da expressão causal, tanto que se encontram registros de variantes das expressões estudadas, embora raros, no registro das construções havendo em vista e tenha vista que como conectivos causais.
id USP_420bdcda849bbb13285bd72e72f49a02
oai_identifier_str oai:teses.usp.br:tde-03062019-145939
network_acronym_str USP
network_name_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
repository_id_str 2721
spelling Gramaticalização das expressões em vista de, haja vista, haja vista que, tendo em vista, tendo em vista que e similares na Língua PortuguesaGrammaticalisation of the expressions em vista de, haja vista, haja vista que, tendo em vista, tendo em vista que, and similar in the Portuguese LanguageCausal constructionConjunçãoConjunctionConstrução causalGramaticalizaçãoGrammaticalizationPreposiçãoPrepositionEste trabalho consiste em um estudo que focaliza a trajetória das mudanças linguísticas derivadas do item lexical vista até se chegar aos itens gramaticais, com acepção causal, haja vista, haja vista que, tendo em vista e tendo em vista que. O objetivo principal é descrever o processo de gramaticalização das locuções em vista de, haja vista, haja vista que, tendo em vista e tendo em vista que como elementos conectivos em Português, demonstrando os deslizamentos semânticos e as alterações morfossintáticas das construções estudadas e de suas variantes, analisando-se a função que exercem numa amostra de 3.801 enunciados que compõem seu corpus, todos provenientes do site Corpus do Português. Adota-se, neste estudo, o conceito de construção, segundo Goldberg (1995, 2003), como o pareamento convencional de forma e sentido, estando relacionadas à forma propriedades fonológicas, morfológicas e sintáticas e ao sentido, propriedades semânticas, pragmáticas e discursivo-funcionais. Este estudo fundamenta-se nos pressupostos da atual abordagem construcional da gramaticalização proposta por Bybee (2016) em que a emergência e o desenvolvimento de construções nas línguas devem-se à atuação de processos cognitivos de domínio geral, tais como, categorização, encadeamento e analogia. Em conformidade com essa abordagem, hipotiza-se que uma construção se gramaticaliza a partir do aumento de frequência de uma instância específica de um padrão estrutural existente e, com o aumento de frequência, tal instância pode vir a se tornar um chunk e, então, ser um exemplar da categoria a que pertence. A partir da análise dos dados do corpus, registra-se o continuum de construções, procedentes do item lexical vista, apontando-se cada um dos chunks desse processo de gramaticalização até se atingir o grau mais abstrato, ou seja, o de preposição ou de conjunção. Por conseguinte, em relação aos processos de gramaticalização das locuções em vista de, haja vista, haja vista que, tendo em vista e tendo em vista que, como elementos causais em Português, os chunks e os types podem ser esquematizados, do item mais concreto ao item mais abstrato, desta forma: item lexical vista => item lexical vista ~ item gramatical em vista de => item lexical vista ~ item gramatical em vista de ~ item gramatical tendo em vista => item lexical vista ~ item gramatical em vista de ~ item gramatical tendo em vista ~ item gramatical tendo em vista que e item lexical vista => item lexical vista ~ item gramatical em vista de => item lexical vista ~ item gramatical em vista de ~ item gramatical haja vista => item lexical vista ~ item gramatical em vista de ~ item gramatical haja vista ~ item gramatical haja vista que. Também verifica-se que a escolha do verbo ter ou do verbo haver para compor a construção afeta diretamente na quantidade, no tipo de categoria dos componentes, no tempo e no modo da forma verbal eleita para participar da expressão causal, tanto que se encontram registros de variantes das expressões estudadas, embora raros, no registro das construções havendo em vista e tenha vista que como conectivos causais.This work focuses on the trajectory of the linguistic changes derived from the lexical item vista until reaching grammatical items, with causal meaning, em vista de, haja vista, haja vista que, tendo em vista and tendo em vista que. The main objective is to describe the process of grammaticalization of the locutions, em vista de, haja vista, haja vista que, tendo em vista and tendo em vista que as connective elements in Portuguese, demonstrating the semantic slides and morphosyntactic changes of the construction and their variants, the function they perform in a sample of 3,801 statements which are part of their corpus, all coming from the Corpus do Português website. According to Goldberg (1995, 2003), the concept of construction is used as the conventional pairing of form and meaning. The phonological, morphological and syntactic properties are related to form and to the meaning, semantic, pragmatic and discursive-functional properties. This study is based on the assumptions of the current constructional approach to grammaticalization proposed by Bybee (2016). In this approach, the emergence and development of language constructions is due to general domain cognitive processes, such as categorization, chaining, and analogy. In accordance with this approach, a construct is hypothesized to be grammaticalized from the frequency increase of a specific instance of an existing structural pattern and, with increasing frequency, such an instance may become a chunk, a copy of the category to which it belongs. From the analysis of the data of the corpus, we record the continuum of constructions, from the lexical item vista, pointing each one of the chunks of this process of grammaticalization until reaching the most abstract degree, that is, the one of preposition or of conjunction. Therefore, in relation to the grammaticalization processes of the locutions, em vista de, haja vista, haja vista que, tendo em vista e tendo em vista que, as causal elements in Portuguese, chunks and types can be schematized, from the most concrete item to the most abstract item, in this way: lexical item vista => lexical item vista ~ grammatical item em vista de => lexical item vista ~ grammatical item em vista de ~ grammatical item tendo em vista => lexical item vista ~ grammatical item em vista de ~ grammatical item tendo em vista ~ grammatical item tendo em vista que and lexical item vista => lexical item vista ~ grammatical item em vista de => lexical item vista ~ grammatical item em vista de ~ grammatical item haja vista => lexical item vista ~ grammatical item em vista de ~ grammatical item haja vista ~ grammatical item haja vista que. It is also verified that the choice of the verb ter or of the verb haver the construct directly affects the quantity, the type of category of the components, the time and the mode of the chosen verbal form to participate in the causal expression. There are registers of variants of the expressions studied, although rare, in the register of the constructions havendo em vista and tenha vista que as causal connectives.Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USPMódolo, MarceloOliveira, Alfredo Vital2019-02-13info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8142/tde-03062019-145939/reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USPinstname:Universidade de São Paulo (USP)instacron:USPLiberar o conteúdo para acesso público.info:eu-repo/semantics/openAccesspor2019-06-07T17:40:32Zoai:teses.usp.br:tde-03062019-145939Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://www.teses.usp.br/PUBhttp://www.teses.usp.br/cgi-bin/mtd2br.plvirginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.bropendoar:27212019-06-07T17:40:32Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)false
dc.title.none.fl_str_mv Gramaticalização das expressões em vista de, haja vista, haja vista que, tendo em vista, tendo em vista que e similares na Língua Portuguesa
Grammaticalisation of the expressions em vista de, haja vista, haja vista que, tendo em vista, tendo em vista que, and similar in the Portuguese Language
title Gramaticalização das expressões em vista de, haja vista, haja vista que, tendo em vista, tendo em vista que e similares na Língua Portuguesa
spellingShingle Gramaticalização das expressões em vista de, haja vista, haja vista que, tendo em vista, tendo em vista que e similares na Língua Portuguesa
Oliveira, Alfredo Vital
Causal construction
Conjunção
Conjunction
Construção causal
Gramaticalização
Grammaticalization
Preposição
Preposition
title_short Gramaticalização das expressões em vista de, haja vista, haja vista que, tendo em vista, tendo em vista que e similares na Língua Portuguesa
title_full Gramaticalização das expressões em vista de, haja vista, haja vista que, tendo em vista, tendo em vista que e similares na Língua Portuguesa
title_fullStr Gramaticalização das expressões em vista de, haja vista, haja vista que, tendo em vista, tendo em vista que e similares na Língua Portuguesa
title_full_unstemmed Gramaticalização das expressões em vista de, haja vista, haja vista que, tendo em vista, tendo em vista que e similares na Língua Portuguesa
title_sort Gramaticalização das expressões em vista de, haja vista, haja vista que, tendo em vista, tendo em vista que e similares na Língua Portuguesa
author Oliveira, Alfredo Vital
author_facet Oliveira, Alfredo Vital
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Módolo, Marcelo
dc.contributor.author.fl_str_mv Oliveira, Alfredo Vital
dc.subject.por.fl_str_mv Causal construction
Conjunção
Conjunction
Construção causal
Gramaticalização
Grammaticalization
Preposição
Preposition
topic Causal construction
Conjunção
Conjunction
Construção causal
Gramaticalização
Grammaticalization
Preposição
Preposition
description Este trabalho consiste em um estudo que focaliza a trajetória das mudanças linguísticas derivadas do item lexical vista até se chegar aos itens gramaticais, com acepção causal, haja vista, haja vista que, tendo em vista e tendo em vista que. O objetivo principal é descrever o processo de gramaticalização das locuções em vista de, haja vista, haja vista que, tendo em vista e tendo em vista que como elementos conectivos em Português, demonstrando os deslizamentos semânticos e as alterações morfossintáticas das construções estudadas e de suas variantes, analisando-se a função que exercem numa amostra de 3.801 enunciados que compõem seu corpus, todos provenientes do site Corpus do Português. Adota-se, neste estudo, o conceito de construção, segundo Goldberg (1995, 2003), como o pareamento convencional de forma e sentido, estando relacionadas à forma propriedades fonológicas, morfológicas e sintáticas e ao sentido, propriedades semânticas, pragmáticas e discursivo-funcionais. Este estudo fundamenta-se nos pressupostos da atual abordagem construcional da gramaticalização proposta por Bybee (2016) em que a emergência e o desenvolvimento de construções nas línguas devem-se à atuação de processos cognitivos de domínio geral, tais como, categorização, encadeamento e analogia. Em conformidade com essa abordagem, hipotiza-se que uma construção se gramaticaliza a partir do aumento de frequência de uma instância específica de um padrão estrutural existente e, com o aumento de frequência, tal instância pode vir a se tornar um chunk e, então, ser um exemplar da categoria a que pertence. A partir da análise dos dados do corpus, registra-se o continuum de construções, procedentes do item lexical vista, apontando-se cada um dos chunks desse processo de gramaticalização até se atingir o grau mais abstrato, ou seja, o de preposição ou de conjunção. Por conseguinte, em relação aos processos de gramaticalização das locuções em vista de, haja vista, haja vista que, tendo em vista e tendo em vista que, como elementos causais em Português, os chunks e os types podem ser esquematizados, do item mais concreto ao item mais abstrato, desta forma: item lexical vista => item lexical vista ~ item gramatical em vista de => item lexical vista ~ item gramatical em vista de ~ item gramatical tendo em vista => item lexical vista ~ item gramatical em vista de ~ item gramatical tendo em vista ~ item gramatical tendo em vista que e item lexical vista => item lexical vista ~ item gramatical em vista de => item lexical vista ~ item gramatical em vista de ~ item gramatical haja vista => item lexical vista ~ item gramatical em vista de ~ item gramatical haja vista ~ item gramatical haja vista que. Também verifica-se que a escolha do verbo ter ou do verbo haver para compor a construção afeta diretamente na quantidade, no tipo de categoria dos componentes, no tempo e no modo da forma verbal eleita para participar da expressão causal, tanto que se encontram registros de variantes das expressões estudadas, embora raros, no registro das construções havendo em vista e tenha vista que como conectivos causais.
publishDate 2019
dc.date.none.fl_str_mv 2019-02-13
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8142/tde-03062019-145939/
url http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8142/tde-03062019-145939/
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv
dc.rights.driver.fl_str_mv Liberar o conteúdo para acesso público.
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Liberar o conteúdo para acesso público.
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.coverage.none.fl_str_mv
dc.publisher.none.fl_str_mv Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
publisher.none.fl_str_mv Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
dc.source.none.fl_str_mv
reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
instname:Universidade de São Paulo (USP)
instacron:USP
instname_str Universidade de São Paulo (USP)
instacron_str USP
institution USP
reponame_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
collection Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)
repository.mail.fl_str_mv virginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.br
_version_ 1815256638390534144