Children\'s Chronotype Questionnaire (CCTQ): tradução, validação e adaptação cultural para o português brasileiro

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Shibasaki, Ísis Ikumi
Data de Publicação: 2024
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
Texto Completo: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/17/17163/tde-26072024-110303/
Resumo: Introdução. O ritmo biológico endógeno ou o cronotipo individual demonstra quando as funções físicas e cognitivas de uma pessoa estão no seu melhor. Os padrões de sono, comportamentos e suscetibilidade a doenças também podem variar conforme o relógio biológico. O Children\'s Chronotype Questionnaire (CCTQ) é um instrumento confiável e válido para avaliar o ritmo de crianças pré-púberes. Este estudo teve como objetivo traduzir e adaptar culturalmente o CCTQ para o português brasileiro e validar esse instrumento para crianças de 4 a 11 anos. Materiais e métodos. A tradução, equivalência cultural e validação foram divididas em duas fases. Na primeira fase, tivemos a (1) tradução, (2) síntese das traduções, (3) retrotradução, (4) e a revisão pelo comitê de especialistas (5). Na segunda fase, tivemos a etapa de pré-teste(6) e teste-reteste (7). 54 crianças com idades entre 4 e 11 anos constituíram a amostra do estudo (28 meninos e 26 meninas). Os responsáveis preencheram o CCTQ duas vezes, com intervalo de quatro semanas. Embora tenha se tentado associar o diário de sono na segunda fase, a adesão foi muito escassa inviabilizando a análise estatística. Resultados. O coeficiente Alfa de Cronbach foi bom nos dois momentos (0,802/0,833). A correlação do teste-reteste demonstrou associação de moderada a forte (p = 0,49-0,83) pelo coeficiente de Spearman. Os parâmetros sono-vigília foram analisados pelo teste de Wilcoxon. Encontramos diferenças significativas (p<0,001) nos horários de acordar, de levantar, horário de dormir, horário totalmente acordado, início do sono, tempo de cama, tempo total de sono e ponto médio do sono entre os dias com atividades escolares e os dias sem atividades escolares. Não houve diferença na latência do sono, inércia do sono e na eficiência do sono. A correlação entre indivíduos matutinos (-M), vespertinos (-E) e intermediários (-I) foi avaliada por meio do teste de Kruskal-Wallis e ANOVA. Revelando diferenças significativas (p<0,001) entre o tipo-M e tipo-V nos horários de acordar, horário de levantar, horário de totalmente acordado, horário de deitar, horário de apagar as luzes e início sono i em dias com e sem atividades escolares. Entre os tipos-I e tipo-V também tivemos diferenças significativas na hora de acordar, hora de levantar, hora de apagar as luzes, horário deitar nos dias com e sem atividades. Conclusão. A versão em português do Brasil do CCTQ é uma medida confiável e válida para avaliar o cronotipo de crianças pré-púberes.
id USP_73b341a54dfe351df3b8d8b8ad7eab11
oai_identifier_str oai:teses.usp.br:tde-26072024-110303
network_acronym_str USP
network_name_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
repository_id_str 2721
spelling Children\'s Chronotype Questionnaire (CCTQ): tradução, validação e adaptação cultural para o português brasileiroChildren\'s Chronotype Questionnaire (CCTQ): translation, validation and cross-cultural adaptation to brazilian portugueseAdaptação culturalBrazilian portugueseCCTQCCTQChildrenChildren's chronotype questionnaireChronobiologyChronotypeCriançasCronobiologiaCronotipoCross-cultural adaptationPortuguês brasileiroQuestionário de cronotipo em criançasSleepSonoTraduçãoTranslationValidaçãoValidationIntrodução. O ritmo biológico endógeno ou o cronotipo individual demonstra quando as funções físicas e cognitivas de uma pessoa estão no seu melhor. Os padrões de sono, comportamentos e suscetibilidade a doenças também podem variar conforme o relógio biológico. O Children\'s Chronotype Questionnaire (CCTQ) é um instrumento confiável e válido para avaliar o ritmo de crianças pré-púberes. Este estudo teve como objetivo traduzir e adaptar culturalmente o CCTQ para o português brasileiro e validar esse instrumento para crianças de 4 a 11 anos. Materiais e métodos. A tradução, equivalência cultural e validação foram divididas em duas fases. Na primeira fase, tivemos a (1) tradução, (2) síntese das traduções, (3) retrotradução, (4) e a revisão pelo comitê de especialistas (5). Na segunda fase, tivemos a etapa de pré-teste(6) e teste-reteste (7). 54 crianças com idades entre 4 e 11 anos constituíram a amostra do estudo (28 meninos e 26 meninas). Os responsáveis preencheram o CCTQ duas vezes, com intervalo de quatro semanas. Embora tenha se tentado associar o diário de sono na segunda fase, a adesão foi muito escassa inviabilizando a análise estatística. Resultados. O coeficiente Alfa de Cronbach foi bom nos dois momentos (0,802/0,833). A correlação do teste-reteste demonstrou associação de moderada a forte (p = 0,49-0,83) pelo coeficiente de Spearman. Os parâmetros sono-vigília foram analisados pelo teste de Wilcoxon. Encontramos diferenças significativas (p<0,001) nos horários de acordar, de levantar, horário de dormir, horário totalmente acordado, início do sono, tempo de cama, tempo total de sono e ponto médio do sono entre os dias com atividades escolares e os dias sem atividades escolares. Não houve diferença na latência do sono, inércia do sono e na eficiência do sono. A correlação entre indivíduos matutinos (-M), vespertinos (-E) e intermediários (-I) foi avaliada por meio do teste de Kruskal-Wallis e ANOVA. Revelando diferenças significativas (p<0,001) entre o tipo-M e tipo-V nos horários de acordar, horário de levantar, horário de totalmente acordado, horário de deitar, horário de apagar as luzes e início sono i em dias com e sem atividades escolares. Entre os tipos-I e tipo-V também tivemos diferenças significativas na hora de acordar, hora de levantar, hora de apagar as luzes, horário deitar nos dias com e sem atividades. Conclusão. A versão em português do Brasil do CCTQ é uma medida confiável e válida para avaliar o cronotipo de crianças pré-púberes.Introduction. Endogenous biological rhythm or individual chronotype demonstrates a person\'s physical and cognitive functions are at their best. Sleep patterns, behaviors and pathologies susceptibility also vary between morning-evening types. The Children\'s Chronotype Questionnaire (CCTQ) is a reliable and valid instrument for assessing prepuberal children\'s rhythm. This study aimed to translate and culturally adapt the CCTQ into Brazilian Portuguese and validate this instrument for children aged 4-11 years old. Materials and methods. The cultural equivalence and validation were divided in two phases. In the first phase, we had the (1) translation, (2) synthesis of translations, (3) back-translation, (4) and the review by the committee of experts (5). In the second phase, we had the pre-test and (6) test-retest stage. 54 children aged 4-11 years old constitute this sample study (28 boys and 26 girls). Their parents filled out the CCTQ twice at an interval of four weeks. Although we also tried to associate a sleep diary in the second phase, the adherence was very scarce making statistical analysis unfeasible. Results. The Alpha Cronbach\'s coefficient was good in two moments (0,802/0,833). The test-retest reliability demonstrates moderate to strong Spearman´s correlation coefficients (p = 0,49-0,83). Sleep-wake parameters, were analyzed using the Wilcoxon test. A significant difference was found (p<0,001) in wake-up time, get-up time, bedtime, time fully awake, sleep onset, time in bed, sleep period and midsleep point between scheduled and free days. There was no difference in sleep latency, sleep inertia and sleep efficiency. The correlation between morning (M-type), evening (E-type) and intermediate (I-type) individuals was assessed using the Kruskal-Wallis test ans ANOVA. It revealed significant differences (p<0,001) between M-type and V-type in wake-up time, get-up time, fully awake time, bedtime, lights-off time and sleep onset in scheduled and free days. Between I-type and V-type we also had significant differences in wake-up time, get-up time, lights-off time, and bedtime on both scheduled and free days. Conclusion. The Brazilian Portuguese version of CCTQ is a reliable and valid measure for assessing prepuberal children\'s chronotype.Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USPÉckeli, Álan LuizShibasaki, Ísis Ikumi2024-05-02info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttps://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/17/17163/tde-26072024-110303/reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USPinstname:Universidade de São Paulo (USP)instacron:USPLiberar o conteúdo para acesso público.info:eu-repo/semantics/openAccesspor2024-07-31T13:28:02Zoai:teses.usp.br:tde-26072024-110303Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://www.teses.usp.br/PUBhttp://www.teses.usp.br/cgi-bin/mtd2br.plvirginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.bropendoar:27212024-07-31T13:28:02Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)false
dc.title.none.fl_str_mv Children\'s Chronotype Questionnaire (CCTQ): tradução, validação e adaptação cultural para o português brasileiro
Children\'s Chronotype Questionnaire (CCTQ): translation, validation and cross-cultural adaptation to brazilian portuguese
title Children\'s Chronotype Questionnaire (CCTQ): tradução, validação e adaptação cultural para o português brasileiro
spellingShingle Children\'s Chronotype Questionnaire (CCTQ): tradução, validação e adaptação cultural para o português brasileiro
Shibasaki, Ísis Ikumi
Adaptação cultural
Brazilian portuguese
CCTQ
CCTQ
Children
Children's chronotype questionnaire
Chronobiology
Chronotype
Crianças
Cronobiologia
Cronotipo
Cross-cultural adaptation
Português brasileiro
Questionário de cronotipo em crianças
Sleep
Sono
Tradução
Translation
Validação
Validation
title_short Children\'s Chronotype Questionnaire (CCTQ): tradução, validação e adaptação cultural para o português brasileiro
title_full Children\'s Chronotype Questionnaire (CCTQ): tradução, validação e adaptação cultural para o português brasileiro
title_fullStr Children\'s Chronotype Questionnaire (CCTQ): tradução, validação e adaptação cultural para o português brasileiro
title_full_unstemmed Children\'s Chronotype Questionnaire (CCTQ): tradução, validação e adaptação cultural para o português brasileiro
title_sort Children\'s Chronotype Questionnaire (CCTQ): tradução, validação e adaptação cultural para o português brasileiro
author Shibasaki, Ísis Ikumi
author_facet Shibasaki, Ísis Ikumi
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Éckeli, Álan Luiz
dc.contributor.author.fl_str_mv Shibasaki, Ísis Ikumi
dc.subject.por.fl_str_mv Adaptação cultural
Brazilian portuguese
CCTQ
CCTQ
Children
Children's chronotype questionnaire
Chronobiology
Chronotype
Crianças
Cronobiologia
Cronotipo
Cross-cultural adaptation
Português brasileiro
Questionário de cronotipo em crianças
Sleep
Sono
Tradução
Translation
Validação
Validation
topic Adaptação cultural
Brazilian portuguese
CCTQ
CCTQ
Children
Children's chronotype questionnaire
Chronobiology
Chronotype
Crianças
Cronobiologia
Cronotipo
Cross-cultural adaptation
Português brasileiro
Questionário de cronotipo em crianças
Sleep
Sono
Tradução
Translation
Validação
Validation
description Introdução. O ritmo biológico endógeno ou o cronotipo individual demonstra quando as funções físicas e cognitivas de uma pessoa estão no seu melhor. Os padrões de sono, comportamentos e suscetibilidade a doenças também podem variar conforme o relógio biológico. O Children\'s Chronotype Questionnaire (CCTQ) é um instrumento confiável e válido para avaliar o ritmo de crianças pré-púberes. Este estudo teve como objetivo traduzir e adaptar culturalmente o CCTQ para o português brasileiro e validar esse instrumento para crianças de 4 a 11 anos. Materiais e métodos. A tradução, equivalência cultural e validação foram divididas em duas fases. Na primeira fase, tivemos a (1) tradução, (2) síntese das traduções, (3) retrotradução, (4) e a revisão pelo comitê de especialistas (5). Na segunda fase, tivemos a etapa de pré-teste(6) e teste-reteste (7). 54 crianças com idades entre 4 e 11 anos constituíram a amostra do estudo (28 meninos e 26 meninas). Os responsáveis preencheram o CCTQ duas vezes, com intervalo de quatro semanas. Embora tenha se tentado associar o diário de sono na segunda fase, a adesão foi muito escassa inviabilizando a análise estatística. Resultados. O coeficiente Alfa de Cronbach foi bom nos dois momentos (0,802/0,833). A correlação do teste-reteste demonstrou associação de moderada a forte (p = 0,49-0,83) pelo coeficiente de Spearman. Os parâmetros sono-vigília foram analisados pelo teste de Wilcoxon. Encontramos diferenças significativas (p<0,001) nos horários de acordar, de levantar, horário de dormir, horário totalmente acordado, início do sono, tempo de cama, tempo total de sono e ponto médio do sono entre os dias com atividades escolares e os dias sem atividades escolares. Não houve diferença na latência do sono, inércia do sono e na eficiência do sono. A correlação entre indivíduos matutinos (-M), vespertinos (-E) e intermediários (-I) foi avaliada por meio do teste de Kruskal-Wallis e ANOVA. Revelando diferenças significativas (p<0,001) entre o tipo-M e tipo-V nos horários de acordar, horário de levantar, horário de totalmente acordado, horário de deitar, horário de apagar as luzes e início sono i em dias com e sem atividades escolares. Entre os tipos-I e tipo-V também tivemos diferenças significativas na hora de acordar, hora de levantar, hora de apagar as luzes, horário deitar nos dias com e sem atividades. Conclusão. A versão em português do Brasil do CCTQ é uma medida confiável e válida para avaliar o cronotipo de crianças pré-púberes.
publishDate 2024
dc.date.none.fl_str_mv 2024-05-02
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/17/17163/tde-26072024-110303/
url https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/17/17163/tde-26072024-110303/
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv
dc.rights.driver.fl_str_mv Liberar o conteúdo para acesso público.
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Liberar o conteúdo para acesso público.
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.coverage.none.fl_str_mv
dc.publisher.none.fl_str_mv Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
publisher.none.fl_str_mv Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
dc.source.none.fl_str_mv
reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
instname:Universidade de São Paulo (USP)
instacron:USP
instname_str Universidade de São Paulo (USP)
instacron_str USP
institution USP
reponame_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
collection Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)
repository.mail.fl_str_mv virginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.br
_version_ 1815257397450506240