Adaptação cultural e validação para a língua portuguesa da \"Escala de Bienestar Materno en Situación de Parto (BMSP 2)

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Jamas, Milena Temer
Data de Publicação: 2013
Tipo de documento: Tese
Idioma: por
Título da fonte: Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
Texto Completo: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/7/7141/tde-11092013-162127/
Resumo: Introdução: A avaliação da assistência prestada é uma das condições básicas para promover a qualidade dos serviços de saúde. Obter dados a respeito do bem estar segundo a perspectiva da mulher permite corrigir inadequações e melhorar a qualidade da assistência ao parto. Objetivo da pesquisa: Esta pesquisa teve o objetivo de adaptar culturalmente e validar as propriedades psicométricas da Escala de Bienestar Materno em Situación de Parto (BMSP 2) para a língua portuguesa (Brasil).Metodologia: Trata-se de um estudo do tipo metodológico aprovado pelo Comitê de Ética em Pesquisa da Escola de Enfermagem da Universidade de São Paulo, sob o parecer nº 170.412. A adaptação cultural desta Escala, que foi produzida por enfermeiras obstétricas chilenas, foi feita conforme recomendações da literatura científica pertinente: tradução da BMSP2 para a língua portuguesa; retrotradução para língua de origem do instrumento; avaliação por um comitê de juízes; pré-teste da versão adaptada e aplicação da versão final em português. Os dados foram coletados no período de dezembro de 2012 a março de 2013 em um Hospital-Escola, situado na Zona Norte do Município de São Paulo. Participaram do estudo, 500 mulheres que receberam assistência ao parto normal na Instituição. A validade de face e conteúdo foi avaliada pelo comitê de juízes; para a validade de constructo foi realizada a análise fatorial; a validade de constructo convergente foi avaliada através do Teste de Correlação de Pearson entre a BMSP 2 e o domínio satisfação com a vida da Escala de Bem Estar Subjetivo; a validade de constructo divergente foi avaliada por meio de teste para comparação de grupos distintos. A confiabilidade foi avaliada pela consistência interna de seus itens (Alfa de Cronbach). O nível de significância adotado foi de 0,05. Resultados: A maioria das participantes do estudo vivia com o parceiro, possuía idade de 26,7 anos em média, era da cor branca, tinha entre nove e 11 anos de estudo e era do lar. Em relação às características obstétricas, 36,2% era multigesta, 28% estava na segunda gestação e 35,8% era primigesta, com idade gestacional entre 39 e 39 semanas e 6 dias (33,8%). Na avaliação das propriedades psicométricas, a análise fatorial apresentou um agrupamento diferente do encontrado pelos autores da versão original do instrumento, demonstrando a necessidade de desenvolver novos estudos objetivando propor nova distribuição fatorial para a versão brasileira desta escala. A validade de constructo convergente apresentou correlação positiva com o domínio satisfação com a vida da EBES. Na validade de constructo divergente foi obtida uma relação significante com algumas características sociodemográficas e clinico obstétricas. Com relação à confiabilidade, foi obtido um valor adequado para a consistência interna da versão adaptada da BMSP 2 (Alfa de Cronbach 0,93). Conclusão: A versão adaptada para o português da BMSP 2 mostrou-se válida e confiável na amostra estudada. Novos estudos necessitam ser realizados para testar essas propriedades em outros grupos de pacientes brasileiras.
id USP_80e6e0fb1da1834858a5548cf9f03f98
oai_identifier_str oai:teses.usp.br:tde-11092013-162127
network_acronym_str USP
network_name_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
repository_id_str 2721
spelling Adaptação cultural e validação para a língua portuguesa da \"Escala de Bienestar Materno en Situación de Parto (BMSP 2)Cross-cultural adaptation and validation of Mother`s Wellness during Childbirth 2to Brazilian Portuguese.Avaliação de serviçosConsumer SatisfactionEnfermagemHealth Services EvaluationMidwiferyNatural ChildbirthNursingParto - assistênciaParto normalSatisfação do PacienteIntrodução: A avaliação da assistência prestada é uma das condições básicas para promover a qualidade dos serviços de saúde. Obter dados a respeito do bem estar segundo a perspectiva da mulher permite corrigir inadequações e melhorar a qualidade da assistência ao parto. Objetivo da pesquisa: Esta pesquisa teve o objetivo de adaptar culturalmente e validar as propriedades psicométricas da Escala de Bienestar Materno em Situación de Parto (BMSP 2) para a língua portuguesa (Brasil).Metodologia: Trata-se de um estudo do tipo metodológico aprovado pelo Comitê de Ética em Pesquisa da Escola de Enfermagem da Universidade de São Paulo, sob o parecer nº 170.412. A adaptação cultural desta Escala, que foi produzida por enfermeiras obstétricas chilenas, foi feita conforme recomendações da literatura científica pertinente: tradução da BMSP2 para a língua portuguesa; retrotradução para língua de origem do instrumento; avaliação por um comitê de juízes; pré-teste da versão adaptada e aplicação da versão final em português. Os dados foram coletados no período de dezembro de 2012 a março de 2013 em um Hospital-Escola, situado na Zona Norte do Município de São Paulo. Participaram do estudo, 500 mulheres que receberam assistência ao parto normal na Instituição. A validade de face e conteúdo foi avaliada pelo comitê de juízes; para a validade de constructo foi realizada a análise fatorial; a validade de constructo convergente foi avaliada através do Teste de Correlação de Pearson entre a BMSP 2 e o domínio satisfação com a vida da Escala de Bem Estar Subjetivo; a validade de constructo divergente foi avaliada por meio de teste para comparação de grupos distintos. A confiabilidade foi avaliada pela consistência interna de seus itens (Alfa de Cronbach). O nível de significância adotado foi de 0,05. Resultados: A maioria das participantes do estudo vivia com o parceiro, possuía idade de 26,7 anos em média, era da cor branca, tinha entre nove e 11 anos de estudo e era do lar. Em relação às características obstétricas, 36,2% era multigesta, 28% estava na segunda gestação e 35,8% era primigesta, com idade gestacional entre 39 e 39 semanas e 6 dias (33,8%). Na avaliação das propriedades psicométricas, a análise fatorial apresentou um agrupamento diferente do encontrado pelos autores da versão original do instrumento, demonstrando a necessidade de desenvolver novos estudos objetivando propor nova distribuição fatorial para a versão brasileira desta escala. A validade de constructo convergente apresentou correlação positiva com o domínio satisfação com a vida da EBES. Na validade de constructo divergente foi obtida uma relação significante com algumas características sociodemográficas e clinico obstétricas. Com relação à confiabilidade, foi obtido um valor adequado para a consistência interna da versão adaptada da BMSP 2 (Alfa de Cronbach 0,93). Conclusão: A versão adaptada para o português da BMSP 2 mostrou-se válida e confiável na amostra estudada. Novos estudos necessitam ser realizados para testar essas propriedades em outros grupos de pacientes brasileiras.Introduction: To evaluate the effects of health care on women`s wellness during childbirth is possible with the use of scales based on women`s perception of care. To establish the quality of these assessments is required by using a valid and cultural scale to make possible to achieve the desired improvements on outcomes of midwifery care. Objectives: The aims of this study were to translate the Chilean scale Mother`s Wellness during Childbirth to Brazilian Portuguese and to evaluate its reliability and validity. Method: This quantitative study followed five steps of cultural adaptation of the scales: translation of the scale to Brazilian Portuguese; back-translation to Spanish; assessment by a judge´s committee, scale pre-test and the application of the final version of the scale. The data were collected from December, 2012 to March, 2013 in a Brazilian University Hospital. A total of 500 women who had childbirth in this institution participated in this study. The face validity and content validity was assessed by an expert´s committee; the factor analysis was performed using the construct validity, the convergent validity was tested using the Pearson´s Correlation Test between Mother`s Wellness during Childbirth and Subjective Welfare Scale; and the divergent validity test was used to compare different groups. The reliability of the scale`s final version was assessed through internal consistency of its items using Cronbach\'s Alpha.The significance level was 0.05. Results: Women aged 26.7, were white, had a partner, had nine to 11 years of study and were housewives. Most women were multiparous, with gestational age between 39 weeks and 39 weeks and six days. The factorial analysis of scale showed a cluster difference in relation to the original scale indicating the need to explore better new distribution factors for the portuguese version of the scale. The convergent construct validity was positively correlated with life satisfaction domain of Subjective Welfare Scale and the divergent construct validity had a significant relationship with sociodemographic obstetric characteristics. The reliability of the Portuguese version of Mother`s Wellness during Childbirth was adequate for internal consistency observed with Cronbach\'s alpha value (0.93). Conclusion: Portuguese version of Mother`s Wellness during Childbirth is valid and reliable for this studied sample.Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USPHoga, Luiza Akiko KomuraJamas, Milena Temer2013-06-13info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisapplication/pdfhttp://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/7/7141/tde-11092013-162127/reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USPinstname:Universidade de São Paulo (USP)instacron:USPLiberar o conteúdo para acesso público.info:eu-repo/semantics/openAccesspor2016-07-28T16:10:36Zoai:teses.usp.br:tde-11092013-162127Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://www.teses.usp.br/PUBhttp://www.teses.usp.br/cgi-bin/mtd2br.plvirginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.bropendoar:27212016-07-28T16:10:36Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)false
dc.title.none.fl_str_mv Adaptação cultural e validação para a língua portuguesa da \"Escala de Bienestar Materno en Situación de Parto (BMSP 2)
Cross-cultural adaptation and validation of Mother`s Wellness during Childbirth 2to Brazilian Portuguese.
title Adaptação cultural e validação para a língua portuguesa da \"Escala de Bienestar Materno en Situación de Parto (BMSP 2)
spellingShingle Adaptação cultural e validação para a língua portuguesa da \"Escala de Bienestar Materno en Situación de Parto (BMSP 2)
Jamas, Milena Temer
Avaliação de serviços
Consumer Satisfaction
Enfermagem
Health Services Evaluation
Midwifery
Natural Childbirth
Nursing
Parto - assistência
Parto normal
Satisfação do Paciente
title_short Adaptação cultural e validação para a língua portuguesa da \"Escala de Bienestar Materno en Situación de Parto (BMSP 2)
title_full Adaptação cultural e validação para a língua portuguesa da \"Escala de Bienestar Materno en Situación de Parto (BMSP 2)
title_fullStr Adaptação cultural e validação para a língua portuguesa da \"Escala de Bienestar Materno en Situación de Parto (BMSP 2)
title_full_unstemmed Adaptação cultural e validação para a língua portuguesa da \"Escala de Bienestar Materno en Situación de Parto (BMSP 2)
title_sort Adaptação cultural e validação para a língua portuguesa da \"Escala de Bienestar Materno en Situación de Parto (BMSP 2)
author Jamas, Milena Temer
author_facet Jamas, Milena Temer
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Hoga, Luiza Akiko Komura
dc.contributor.author.fl_str_mv Jamas, Milena Temer
dc.subject.por.fl_str_mv Avaliação de serviços
Consumer Satisfaction
Enfermagem
Health Services Evaluation
Midwifery
Natural Childbirth
Nursing
Parto - assistência
Parto normal
Satisfação do Paciente
topic Avaliação de serviços
Consumer Satisfaction
Enfermagem
Health Services Evaluation
Midwifery
Natural Childbirth
Nursing
Parto - assistência
Parto normal
Satisfação do Paciente
description Introdução: A avaliação da assistência prestada é uma das condições básicas para promover a qualidade dos serviços de saúde. Obter dados a respeito do bem estar segundo a perspectiva da mulher permite corrigir inadequações e melhorar a qualidade da assistência ao parto. Objetivo da pesquisa: Esta pesquisa teve o objetivo de adaptar culturalmente e validar as propriedades psicométricas da Escala de Bienestar Materno em Situación de Parto (BMSP 2) para a língua portuguesa (Brasil).Metodologia: Trata-se de um estudo do tipo metodológico aprovado pelo Comitê de Ética em Pesquisa da Escola de Enfermagem da Universidade de São Paulo, sob o parecer nº 170.412. A adaptação cultural desta Escala, que foi produzida por enfermeiras obstétricas chilenas, foi feita conforme recomendações da literatura científica pertinente: tradução da BMSP2 para a língua portuguesa; retrotradução para língua de origem do instrumento; avaliação por um comitê de juízes; pré-teste da versão adaptada e aplicação da versão final em português. Os dados foram coletados no período de dezembro de 2012 a março de 2013 em um Hospital-Escola, situado na Zona Norte do Município de São Paulo. Participaram do estudo, 500 mulheres que receberam assistência ao parto normal na Instituição. A validade de face e conteúdo foi avaliada pelo comitê de juízes; para a validade de constructo foi realizada a análise fatorial; a validade de constructo convergente foi avaliada através do Teste de Correlação de Pearson entre a BMSP 2 e o domínio satisfação com a vida da Escala de Bem Estar Subjetivo; a validade de constructo divergente foi avaliada por meio de teste para comparação de grupos distintos. A confiabilidade foi avaliada pela consistência interna de seus itens (Alfa de Cronbach). O nível de significância adotado foi de 0,05. Resultados: A maioria das participantes do estudo vivia com o parceiro, possuía idade de 26,7 anos em média, era da cor branca, tinha entre nove e 11 anos de estudo e era do lar. Em relação às características obstétricas, 36,2% era multigesta, 28% estava na segunda gestação e 35,8% era primigesta, com idade gestacional entre 39 e 39 semanas e 6 dias (33,8%). Na avaliação das propriedades psicométricas, a análise fatorial apresentou um agrupamento diferente do encontrado pelos autores da versão original do instrumento, demonstrando a necessidade de desenvolver novos estudos objetivando propor nova distribuição fatorial para a versão brasileira desta escala. A validade de constructo convergente apresentou correlação positiva com o domínio satisfação com a vida da EBES. Na validade de constructo divergente foi obtida uma relação significante com algumas características sociodemográficas e clinico obstétricas. Com relação à confiabilidade, foi obtido um valor adequado para a consistência interna da versão adaptada da BMSP 2 (Alfa de Cronbach 0,93). Conclusão: A versão adaptada para o português da BMSP 2 mostrou-se válida e confiável na amostra estudada. Novos estudos necessitam ser realizados para testar essas propriedades em outros grupos de pacientes brasileiras.
publishDate 2013
dc.date.none.fl_str_mv 2013-06-13
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
format doctoralThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/7/7141/tde-11092013-162127/
url http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/7/7141/tde-11092013-162127/
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv
dc.rights.driver.fl_str_mv Liberar o conteúdo para acesso público.
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Liberar o conteúdo para acesso público.
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.coverage.none.fl_str_mv
dc.publisher.none.fl_str_mv Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
publisher.none.fl_str_mv Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
dc.source.none.fl_str_mv
reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
instname:Universidade de São Paulo (USP)
instacron:USP
instname_str Universidade de São Paulo (USP)
instacron_str USP
institution USP
reponame_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
collection Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)
repository.mail.fl_str_mv virginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.br
_version_ 1809090625369276416