Gorie ot uma, de Aleksandr Gribóiedov tradução e aproximações

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Ramos, Polyana de Almeida
Data de Publicação: 2011
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
Texto Completo: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8155/tde-31052011-161733/
Resumo: O presente trabalho é composto pela apresentação de A inteligência, que desgraça! (1825), do dramaturgo russo Aleksandr Serguéievitch Griboiédov, do universo em que foi escrita, bem como a tradução da obra-prima ao português. Essa primeira tradução carrega os dilemas inerentes à grandiosidade da linguagem e, sendo assim, o primeiro passo, na tradução da obra ao português, segue o caminho do significado para que, no futuro, o significante, complexo e rico, possa ser focado. Depois, tomamos o caminho do Teatro Russo do século XVIII e início do século XIX, seu universo neoclássico, e, ao final, as transfigurações de A inteligência, que desgraça! aos modelos clássicos, essencialmente os conflitos provenientes das ações que trabalham, nas duas tramas principais, de maneira igual.
id USP_9bb5924db8513abb4d9bf3335ca43fa1
oai_identifier_str oai:teses.usp.br:tde-31052011-161733
network_acronym_str USP
network_name_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
repository_id_str 2721
spelling Gorie ot uma, de Aleksandr Gribóiedov tradução e aproximaçõesGorie ot uma, de Aleksandr Griboiédov translation and approximationsA inteligência que desgraça!Aleksandr GriboedovAleksandr GriboiédovGore ot umaNeoclassicismNeoclassicismoRussian theaterRussian theater in eighteenth-centuryRussian theater in the beginning of nineteenth-centuryTeatro RussoTeatro Russo do século XVIIITeatro Russo no início do século XIXO presente trabalho é composto pela apresentação de A inteligência, que desgraça! (1825), do dramaturgo russo Aleksandr Serguéievitch Griboiédov, do universo em que foi escrita, bem como a tradução da obra-prima ao português. Essa primeira tradução carrega os dilemas inerentes à grandiosidade da linguagem e, sendo assim, o primeiro passo, na tradução da obra ao português, segue o caminho do significado para que, no futuro, o significante, complexo e rico, possa ser focado. Depois, tomamos o caminho do Teatro Russo do século XVIII e início do século XIX, seu universo neoclássico, e, ao final, as transfigurações de A inteligência, que desgraça! aos modelos clássicos, essencialmente os conflitos provenientes das ações que trabalham, nas duas tramas principais, de maneira igual.This present research is composed of a presentation of Gore ot uma (1825), by Russian playwright Aleksandr Griboedov, and of the universe in which it was written, as well as a first step in attempt of translating the masterpiece into Portuguese. This first translation embodies the dilemmas inherent to the greatness of the language and, therefore, the first step, for a translation of the masterpiece into Portuguese, follows the path of the signified, in order that, in the future, the signifier, rich and complex, may be focused. Afterwards, we take the path of Russian Theater from the Eighteenth century to the beginning of Nineteenth century, its neoclassical universe, and, in the end, in Gorie ot umas transfigurations to the classical patterns, essentially the conflicts originated by actions that work, in the two main plots, in a equal manner.Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USPCavaliere, Arlete OrlandoRamos, Polyana de Almeida2011-03-15info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8155/tde-31052011-161733/reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USPinstname:Universidade de São Paulo (USP)instacron:USPLiberar o conteúdo para acesso público.info:eu-repo/semantics/openAccesspor2016-07-28T16:10:29Zoai:teses.usp.br:tde-31052011-161733Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://www.teses.usp.br/PUBhttp://www.teses.usp.br/cgi-bin/mtd2br.plvirginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.bropendoar:27212016-07-28T16:10:29Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)false
dc.title.none.fl_str_mv Gorie ot uma, de Aleksandr Gribóiedov tradução e aproximações
Gorie ot uma, de Aleksandr Griboiédov translation and approximations
title Gorie ot uma, de Aleksandr Gribóiedov tradução e aproximações
spellingShingle Gorie ot uma, de Aleksandr Gribóiedov tradução e aproximações
Ramos, Polyana de Almeida
A inteligência que desgraça!
Aleksandr Griboedov
Aleksandr Griboiédov
Gore ot uma
Neoclassicism
Neoclassicismo
Russian theater
Russian theater in eighteenth-century
Russian theater in the beginning of nineteenth-century
Teatro Russo
Teatro Russo do século XVIII
Teatro Russo no início do século XIX
title_short Gorie ot uma, de Aleksandr Gribóiedov tradução e aproximações
title_full Gorie ot uma, de Aleksandr Gribóiedov tradução e aproximações
title_fullStr Gorie ot uma, de Aleksandr Gribóiedov tradução e aproximações
title_full_unstemmed Gorie ot uma, de Aleksandr Gribóiedov tradução e aproximações
title_sort Gorie ot uma, de Aleksandr Gribóiedov tradução e aproximações
author Ramos, Polyana de Almeida
author_facet Ramos, Polyana de Almeida
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Cavaliere, Arlete Orlando
dc.contributor.author.fl_str_mv Ramos, Polyana de Almeida
dc.subject.por.fl_str_mv A inteligência que desgraça!
Aleksandr Griboedov
Aleksandr Griboiédov
Gore ot uma
Neoclassicism
Neoclassicismo
Russian theater
Russian theater in eighteenth-century
Russian theater in the beginning of nineteenth-century
Teatro Russo
Teatro Russo do século XVIII
Teatro Russo no início do século XIX
topic A inteligência que desgraça!
Aleksandr Griboedov
Aleksandr Griboiédov
Gore ot uma
Neoclassicism
Neoclassicismo
Russian theater
Russian theater in eighteenth-century
Russian theater in the beginning of nineteenth-century
Teatro Russo
Teatro Russo do século XVIII
Teatro Russo no início do século XIX
description O presente trabalho é composto pela apresentação de A inteligência, que desgraça! (1825), do dramaturgo russo Aleksandr Serguéievitch Griboiédov, do universo em que foi escrita, bem como a tradução da obra-prima ao português. Essa primeira tradução carrega os dilemas inerentes à grandiosidade da linguagem e, sendo assim, o primeiro passo, na tradução da obra ao português, segue o caminho do significado para que, no futuro, o significante, complexo e rico, possa ser focado. Depois, tomamos o caminho do Teatro Russo do século XVIII e início do século XIX, seu universo neoclássico, e, ao final, as transfigurações de A inteligência, que desgraça! aos modelos clássicos, essencialmente os conflitos provenientes das ações que trabalham, nas duas tramas principais, de maneira igual.
publishDate 2011
dc.date.none.fl_str_mv 2011-03-15
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8155/tde-31052011-161733/
url http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8155/tde-31052011-161733/
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv
dc.rights.driver.fl_str_mv Liberar o conteúdo para acesso público.
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Liberar o conteúdo para acesso público.
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.coverage.none.fl_str_mv
dc.publisher.none.fl_str_mv Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
publisher.none.fl_str_mv Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
dc.source.none.fl_str_mv
reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
instname:Universidade de São Paulo (USP)
instacron:USP
instname_str Universidade de São Paulo (USP)
instacron_str USP
institution USP
reponame_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
collection Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)
repository.mail.fl_str_mv virginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.br
_version_ 1815257511574372352