O Jubileu de Vladímir Sorókin: \'um tal Tchékhov, que nunca havíamos visto antes!\'

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Marcançoli, Cássia Regina Marconi
Data de Publicação: 2017
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
Texto Completo: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8155/tde-14082017-111742/
Resumo: O presente trabalho apresenta uma tradução direta do russo para o português da peça O jubileu ( - Iubilei) de Vladímir Gueórguievitch Sorókin. Nessa peça, o autor parodia textos dramatúrgicos de Anton Tchékhov e se utiliza também da sátira às instituições soviéticas. Em nossa análise, captamos algumas características essenciais da dramaturgia de Sorókin, que são também comuns a grande parte da literatura russa contemporânea, ou específicas do estilo do autor. Partimos de conceitos de sátira, grotesco e especialmente de paródia, estudados por Linda Hutcheon, Mikhail Bakhtin e Giorgio Agamben, e, no Brasil, por Arlete Cavaliere, Affonso Romano de Sant\'Anna, Bóris Schnaiderman, Flávio R. Khote, entre outros.
id USP_a1d9c1ff8eff3d7ef1046c84221481bd
oai_identifier_str oai:teses.usp.br:tde-14082017-111742
network_acronym_str USP
network_name_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
repository_id_str 2721
spelling O Jubileu de Vladímir Sorókin: \'um tal Tchékhov, que nunca havíamos visto antes!\'Vladímir Sorókins anniversary: a certain Tchékhov, whom we had never seen before!Anton ChekhovAnton TchékhovDramaturgiaDramaturgyParódiaParodySátiraSatireVladimir SorokinVladímir SorókinO presente trabalho apresenta uma tradução direta do russo para o português da peça O jubileu ( - Iubilei) de Vladímir Gueórguievitch Sorókin. Nessa peça, o autor parodia textos dramatúrgicos de Anton Tchékhov e se utiliza também da sátira às instituições soviéticas. Em nossa análise, captamos algumas características essenciais da dramaturgia de Sorókin, que são também comuns a grande parte da literatura russa contemporânea, ou específicas do estilo do autor. Partimos de conceitos de sátira, grotesco e especialmente de paródia, estudados por Linda Hutcheon, Mikhail Bakhtin e Giorgio Agamben, e, no Brasil, por Arlete Cavaliere, Affonso Romano de Sant\'Anna, Bóris Schnaiderman, Flávio R. Khote, entre outros.The present study introduces the direct translation from Russian into Portuguese of the play Anniversary ( Iubilei) by Vladimir Gueorguievitch Sorokin. In this play, the author parodies dramaturgical texts by Anton Chekhov and lampoons Soviet institutions. In our analysis, we collected some essential characteristics of Sorokins play-writing, that are either common to most of contemporary Russian literature or proper to the authors style. We considered concepts of satire, grotesco and especially parody, studied by Linda Hutcheon, Mikhail Bakhtin and Giorgio Agamben, and, in Brazil, by Arlete Cavaliere, Affonso Romano de Sant\'Anna, Bóris Schnaiderman, Flávio R. Khote, among others.Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USPRuesch, Arlete Orlando CavaliereMarcançoli, Cássia Regina Marconi2017-04-26info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8155/tde-14082017-111742/reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USPinstname:Universidade de São Paulo (USP)instacron:USPLiberar o conteúdo para acesso público.info:eu-repo/semantics/openAccesspor2018-08-14T06:00:03Zoai:teses.usp.br:tde-14082017-111742Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://www.teses.usp.br/PUBhttp://www.teses.usp.br/cgi-bin/mtd2br.plvirginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.bropendoar:27212018-08-14T06:00:03Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)false
dc.title.none.fl_str_mv O Jubileu de Vladímir Sorókin: \'um tal Tchékhov, que nunca havíamos visto antes!\'
Vladímir Sorókins anniversary: a certain Tchékhov, whom we had never seen before!
title O Jubileu de Vladímir Sorókin: \'um tal Tchékhov, que nunca havíamos visto antes!\'
spellingShingle O Jubileu de Vladímir Sorókin: \'um tal Tchékhov, que nunca havíamos visto antes!\'
Marcançoli, Cássia Regina Marconi
Anton Chekhov
Anton Tchékhov
Dramaturgia
Dramaturgy
Paródia
Parody
Sátira
Satire
Vladimir Sorokin
Vladímir Sorókin
title_short O Jubileu de Vladímir Sorókin: \'um tal Tchékhov, que nunca havíamos visto antes!\'
title_full O Jubileu de Vladímir Sorókin: \'um tal Tchékhov, que nunca havíamos visto antes!\'
title_fullStr O Jubileu de Vladímir Sorókin: \'um tal Tchékhov, que nunca havíamos visto antes!\'
title_full_unstemmed O Jubileu de Vladímir Sorókin: \'um tal Tchékhov, que nunca havíamos visto antes!\'
title_sort O Jubileu de Vladímir Sorókin: \'um tal Tchékhov, que nunca havíamos visto antes!\'
author Marcançoli, Cássia Regina Marconi
author_facet Marcançoli, Cássia Regina Marconi
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Ruesch, Arlete Orlando Cavaliere
dc.contributor.author.fl_str_mv Marcançoli, Cássia Regina Marconi
dc.subject.por.fl_str_mv Anton Chekhov
Anton Tchékhov
Dramaturgia
Dramaturgy
Paródia
Parody
Sátira
Satire
Vladimir Sorokin
Vladímir Sorókin
topic Anton Chekhov
Anton Tchékhov
Dramaturgia
Dramaturgy
Paródia
Parody
Sátira
Satire
Vladimir Sorokin
Vladímir Sorókin
description O presente trabalho apresenta uma tradução direta do russo para o português da peça O jubileu ( - Iubilei) de Vladímir Gueórguievitch Sorókin. Nessa peça, o autor parodia textos dramatúrgicos de Anton Tchékhov e se utiliza também da sátira às instituições soviéticas. Em nossa análise, captamos algumas características essenciais da dramaturgia de Sorókin, que são também comuns a grande parte da literatura russa contemporânea, ou específicas do estilo do autor. Partimos de conceitos de sátira, grotesco e especialmente de paródia, estudados por Linda Hutcheon, Mikhail Bakhtin e Giorgio Agamben, e, no Brasil, por Arlete Cavaliere, Affonso Romano de Sant\'Anna, Bóris Schnaiderman, Flávio R. Khote, entre outros.
publishDate 2017
dc.date.none.fl_str_mv 2017-04-26
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8155/tde-14082017-111742/
url http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8155/tde-14082017-111742/
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv
dc.rights.driver.fl_str_mv Liberar o conteúdo para acesso público.
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Liberar o conteúdo para acesso público.
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.coverage.none.fl_str_mv
dc.publisher.none.fl_str_mv Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
publisher.none.fl_str_mv Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
dc.source.none.fl_str_mv
reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
instname:Universidade de São Paulo (USP)
instacron:USP
instname_str Universidade de São Paulo (USP)
instacron_str USP
institution USP
reponame_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
collection Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)
repository.mail.fl_str_mv virginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.br
_version_ 1809090716164423680