Italianismos na terminologia gastronômica na cidade de São Paulo: um modelo de glossário
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2003 |
Tipo de documento: | Tese |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP |
Texto Completo: | https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8142/tde-20042022-191720/ |
Resumo: | A terminologia gastronômica, subconjunto da terminologia alimentar, se caracteriza pelos conceitos de arte e prazer. Nela encontramos unidades lexicais provenientes da língua italiana adaptadas ou não, dicionarizadas ou não. Pela classificação de Bloomfield, de um lado, temos empréstimos íntimos, introduzidos pelos imigrantes e, de outro lado empréstimos culturais, fruto da abertura do mercado brasileiro aos produtos importados. Os dois conjuntos lexicais revelam duas visões de mundo distintas em relação à Itália. A escolha lexical reflete a intenção de referir-se a uma ou a outra realídade. Para o modelo de glossário optou-se pelo campo conceituai das massas alimentícias. |
id |
USP_a68d5617c3e12f45f6dc093b624ef68b |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:teses.usp.br:tde-20042022-191720 |
network_acronym_str |
USP |
network_name_str |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP |
repository_id_str |
2721 |
spelling |
Italianismos na terminologia gastronômica na cidade de São Paulo: um modelo de glossárioNon inclusoEstrangeirismosGastronomiaGastronomiaGlossarioGlossárioItalianismiItalianismosStranierismiTerminologiaTerminologiaA terminologia gastronômica, subconjunto da terminologia alimentar, se caracteriza pelos conceitos de arte e prazer. Nela encontramos unidades lexicais provenientes da língua italiana adaptadas ou não, dicionarizadas ou não. Pela classificação de Bloomfield, de um lado, temos empréstimos íntimos, introduzidos pelos imigrantes e, de outro lado empréstimos culturais, fruto da abertura do mercado brasileiro aos produtos importados. Os dois conjuntos lexicais revelam duas visões de mundo distintas em relação à Itália. A escolha lexical reflete a intenção de referir-se a uma ou a outra realídade. Para o modelo de glossário optou-se pelo campo conceituai das massas alimentícias.La terminologia gastronomica, un sottoinsieme nell\'ambito della terminologia alimentare, e caratterizzata dai concetti di arte e piacere. ln essa, si trovano unità lessicali provenienti dalla lingua italiana, adattate e dizionarizzate, o meno. Secando la classificazione di Bloomfield, da una parte si trovano prestiti di carattere intimo, introdotti dagli immigranti e, dall\'altra, prestiti di carattere culturale, frutto dell\'apertura dei mercato brasiliano ai prodotti importati. I due insiemi lessicali rivelano due visioni dei mondo distinte in rapporto all\'ltalia. La scelta lessicale riflette l\'intenzione di riferirsi a una o all\'altra realtà. Per il modello dei glossario si e optato per il campo concettuale delle paste alimentari.Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USPAlves, Ieda MariaBaccin, Paola Giustina2003-08-29info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisapplication/pdfhttps://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8142/tde-20042022-191720/reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USPinstname:Universidade de São Paulo (USP)instacron:USPLiberar o conteúdo para acesso público.info:eu-repo/semantics/openAccesspor2022-04-20T22:31:56Zoai:teses.usp.br:tde-20042022-191720Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://www.teses.usp.br/PUBhttp://www.teses.usp.br/cgi-bin/mtd2br.plvirginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.bropendoar:27212022-04-20T22:31:56Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Italianismos na terminologia gastronômica na cidade de São Paulo: um modelo de glossário Non incluso |
title |
Italianismos na terminologia gastronômica na cidade de São Paulo: um modelo de glossário |
spellingShingle |
Italianismos na terminologia gastronômica na cidade de São Paulo: um modelo de glossário Baccin, Paola Giustina Estrangeirismos Gastronomia Gastronomia Glossario Glossário Italianismi Italianismos Stranierismi Terminologia Terminologia |
title_short |
Italianismos na terminologia gastronômica na cidade de São Paulo: um modelo de glossário |
title_full |
Italianismos na terminologia gastronômica na cidade de São Paulo: um modelo de glossário |
title_fullStr |
Italianismos na terminologia gastronômica na cidade de São Paulo: um modelo de glossário |
title_full_unstemmed |
Italianismos na terminologia gastronômica na cidade de São Paulo: um modelo de glossário |
title_sort |
Italianismos na terminologia gastronômica na cidade de São Paulo: um modelo de glossário |
author |
Baccin, Paola Giustina |
author_facet |
Baccin, Paola Giustina |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Alves, Ieda Maria |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Baccin, Paola Giustina |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Estrangeirismos Gastronomia Gastronomia Glossario Glossário Italianismi Italianismos Stranierismi Terminologia Terminologia |
topic |
Estrangeirismos Gastronomia Gastronomia Glossario Glossário Italianismi Italianismos Stranierismi Terminologia Terminologia |
description |
A terminologia gastronômica, subconjunto da terminologia alimentar, se caracteriza pelos conceitos de arte e prazer. Nela encontramos unidades lexicais provenientes da língua italiana adaptadas ou não, dicionarizadas ou não. Pela classificação de Bloomfield, de um lado, temos empréstimos íntimos, introduzidos pelos imigrantes e, de outro lado empréstimos culturais, fruto da abertura do mercado brasileiro aos produtos importados. Os dois conjuntos lexicais revelam duas visões de mundo distintas em relação à Itália. A escolha lexical reflete a intenção de referir-se a uma ou a outra realídade. Para o modelo de glossário optou-se pelo campo conceituai das massas alimentícias. |
publishDate |
2003 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2003-08-29 |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/doctoralThesis |
format |
doctoralThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8142/tde-20042022-191720/ |
url |
https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8142/tde-20042022-191720/ |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
|
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Liberar o conteúdo para acesso público. info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Liberar o conteúdo para acesso público. |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.coverage.none.fl_str_mv |
|
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP |
publisher.none.fl_str_mv |
Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP instname:Universidade de São Paulo (USP) instacron:USP |
instname_str |
Universidade de São Paulo (USP) |
instacron_str |
USP |
institution |
USP |
reponame_str |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP |
collection |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP |
repository.name.fl_str_mv |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP) |
repository.mail.fl_str_mv |
virginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.br |
_version_ |
1815257153876787200 |