O Brasil em textos turísticos: O que interessa ao turista?: uma investigação baseada em corpus
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2022 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP |
Texto Completo: | https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8165/tde-31052023-123810/ |
Resumo: | Este trabalho teve como objetivo caracterizar e analisar as combinações adjetivas usadas na descrição das cidades turísticas brasileiras mais visitadas por estrangeiros, ou seja, Rio de Janeiro, São Paulo, Florianópolis e Foz do Iguaçu. A pesquisa baseou-se em um corpus comparável de textos extraídos de sites governamentais brasileiros em língua portuguesa e de três guias de turismo sobre o Brasil redigidos em língua inglesa. O arcabouço teórico incluiu os conceitos de Convencionalidade de Tagnin (2015) e Clark (2007); a definição de colocação de Firth (1957), Sinclaire (1966) e Lewis (1997); a Teoria Funcionalista da Tradução de Nord (1997); e propriedades dos adjetivos conforme Cunha e Cintra (2008), Garcia (2010) e Swan (2005). Os dados gerados foram analisados a fim de salientar as diferenças nas colocações adjetivas em inglês e português, bem como salientar aspectos das respectivas cidades, tais como acomodação, alimentação, pontos turísticos, dentre outros. Além disso, também presentamos uma tradução funcionalista de um texto de turismo e um breve guia de uso de adjetivos, com o intuito foi fornecer subsídios aos redatores e tradutores desse tipo de texto, a fim de irem ao encontro das expectativas do turista em potencial. Para a exploração do nosso corpus, baseamo-nos nos preceitos da Linguística de Corpus (TOGNIN-BONELLI, 2001; TEUBERT, 2005) e utilizamos o software AntConc 3.5.8 (ANTHONY, 2013), em especial as ferramentas -lista de palavras-chave\", -lista de colocados\" e -concordâncias\". Conduzimos um estudo amplo com as colocações adjetivas, a fim de extrair os aspectos do turismo brasileiros que são valorizados por estrangeiros. |
id |
USP_b7f8cb352330f6a409aa27bcbb2bd8e5 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:teses.usp.br:tde-31052023-123810 |
network_acronym_str |
USP |
network_name_str |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP |
repository_id_str |
2721 |
spelling |
O Brasil em textos turísticos: O que interessa ao turista?: uma investigação baseada em corpusBrazil in tourism texts: What interests the tourist?: a corpus-based investigationAdjective combinationsCombinações adjetivasConvencionalidadeConventionalityCorpus LinguisticsFuncionalismoFunctionalismLinguística de CorpusTextos turísticosTourist textsEste trabalho teve como objetivo caracterizar e analisar as combinações adjetivas usadas na descrição das cidades turísticas brasileiras mais visitadas por estrangeiros, ou seja, Rio de Janeiro, São Paulo, Florianópolis e Foz do Iguaçu. A pesquisa baseou-se em um corpus comparável de textos extraídos de sites governamentais brasileiros em língua portuguesa e de três guias de turismo sobre o Brasil redigidos em língua inglesa. O arcabouço teórico incluiu os conceitos de Convencionalidade de Tagnin (2015) e Clark (2007); a definição de colocação de Firth (1957), Sinclaire (1966) e Lewis (1997); a Teoria Funcionalista da Tradução de Nord (1997); e propriedades dos adjetivos conforme Cunha e Cintra (2008), Garcia (2010) e Swan (2005). Os dados gerados foram analisados a fim de salientar as diferenças nas colocações adjetivas em inglês e português, bem como salientar aspectos das respectivas cidades, tais como acomodação, alimentação, pontos turísticos, dentre outros. Além disso, também presentamos uma tradução funcionalista de um texto de turismo e um breve guia de uso de adjetivos, com o intuito foi fornecer subsídios aos redatores e tradutores desse tipo de texto, a fim de irem ao encontro das expectativas do turista em potencial. Para a exploração do nosso corpus, baseamo-nos nos preceitos da Linguística de Corpus (TOGNIN-BONELLI, 2001; TEUBERT, 2005) e utilizamos o software AntConc 3.5.8 (ANTHONY, 2013), em especial as ferramentas -lista de palavras-chave\", -lista de colocados\" e -concordâncias\". Conduzimos um estudo amplo com as colocações adjetivas, a fim de extrair os aspectos do turismo brasileiros que são valorizados por estrangeiros.The aim of this study was to characterize and analyze the adjective combinations used to describe Brazil\'s most visited cities by foreigners, that is, Rio de Janeiro, São Paulo, Florianópolis and Foz do Iguaçu. The research was based on a comparable corpus of texts extracted from Brazilian Governmental sites in Portuguese and three English written travel guides about Brazil. The theoretical framework includes concepts on Conventionality by Tagnin (2015) and Clark (2007); the definition of collocation by Firth (1957), Sinclaire (1966) and Lewis (1997); the Functionalist Translation Theory by Nord (1997); and the adjective properties according to Cunha e Cintra (2008), Garcia (2010) and Swan (2005). The data generated was then analyzed intending to highlight the differences in the English and Portuguese adjective combinations as well to emphasize aspects from the respective cities, such as lodging, food, tourist attractions, and others. Furthermore, we also offer a functionalist translation of a tourist text and short guide to the use of adjectives in an effort to provide input to writers and translators of tourist texts to be consistent with the expectations of potential tourists. In order to explore our findings, we resorted to Corpus Linguistics\' principles (TOGNIN-BONELLI, 2001; TEUBERT, 2005) and utilized the software AntConc 3.5.8 (ANTHONY, 2019), especially the following tools: -keyword list\", -collocates\" and -concordance\". Extensive research with adjective collocations was completed to extract features of Brazilian tourism that are valued by foreign tourists.Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USPTagnin, Stella Esther OrtweilerFragoso, Matheus Franco2022-05-18info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttps://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8165/tde-31052023-123810/reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USPinstname:Universidade de São Paulo (USP)instacron:USPLiberar o conteúdo para acesso público.info:eu-repo/semantics/openAccesspor2023-05-31T15:56:43Zoai:teses.usp.br:tde-31052023-123810Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://www.teses.usp.br/PUBhttp://www.teses.usp.br/cgi-bin/mtd2br.plvirginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.bropendoar:27212023-05-31T15:56:43Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
O Brasil em textos turísticos: O que interessa ao turista?: uma investigação baseada em corpus Brazil in tourism texts: What interests the tourist?: a corpus-based investigation |
title |
O Brasil em textos turísticos: O que interessa ao turista?: uma investigação baseada em corpus |
spellingShingle |
O Brasil em textos turísticos: O que interessa ao turista?: uma investigação baseada em corpus Fragoso, Matheus Franco Adjective combinations Combinações adjetivas Convencionalidade Conventionality Corpus Linguistics Funcionalismo Functionalism Linguística de Corpus Textos turísticos Tourist texts |
title_short |
O Brasil em textos turísticos: O que interessa ao turista?: uma investigação baseada em corpus |
title_full |
O Brasil em textos turísticos: O que interessa ao turista?: uma investigação baseada em corpus |
title_fullStr |
O Brasil em textos turísticos: O que interessa ao turista?: uma investigação baseada em corpus |
title_full_unstemmed |
O Brasil em textos turísticos: O que interessa ao turista?: uma investigação baseada em corpus |
title_sort |
O Brasil em textos turísticos: O que interessa ao turista?: uma investigação baseada em corpus |
author |
Fragoso, Matheus Franco |
author_facet |
Fragoso, Matheus Franco |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Tagnin, Stella Esther Ortweiler |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Fragoso, Matheus Franco |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Adjective combinations Combinações adjetivas Convencionalidade Conventionality Corpus Linguistics Funcionalismo Functionalism Linguística de Corpus Textos turísticos Tourist texts |
topic |
Adjective combinations Combinações adjetivas Convencionalidade Conventionality Corpus Linguistics Funcionalismo Functionalism Linguística de Corpus Textos turísticos Tourist texts |
description |
Este trabalho teve como objetivo caracterizar e analisar as combinações adjetivas usadas na descrição das cidades turísticas brasileiras mais visitadas por estrangeiros, ou seja, Rio de Janeiro, São Paulo, Florianópolis e Foz do Iguaçu. A pesquisa baseou-se em um corpus comparável de textos extraídos de sites governamentais brasileiros em língua portuguesa e de três guias de turismo sobre o Brasil redigidos em língua inglesa. O arcabouço teórico incluiu os conceitos de Convencionalidade de Tagnin (2015) e Clark (2007); a definição de colocação de Firth (1957), Sinclaire (1966) e Lewis (1997); a Teoria Funcionalista da Tradução de Nord (1997); e propriedades dos adjetivos conforme Cunha e Cintra (2008), Garcia (2010) e Swan (2005). Os dados gerados foram analisados a fim de salientar as diferenças nas colocações adjetivas em inglês e português, bem como salientar aspectos das respectivas cidades, tais como acomodação, alimentação, pontos turísticos, dentre outros. Além disso, também presentamos uma tradução funcionalista de um texto de turismo e um breve guia de uso de adjetivos, com o intuito foi fornecer subsídios aos redatores e tradutores desse tipo de texto, a fim de irem ao encontro das expectativas do turista em potencial. Para a exploração do nosso corpus, baseamo-nos nos preceitos da Linguística de Corpus (TOGNIN-BONELLI, 2001; TEUBERT, 2005) e utilizamos o software AntConc 3.5.8 (ANTHONY, 2013), em especial as ferramentas -lista de palavras-chave\", -lista de colocados\" e -concordâncias\". Conduzimos um estudo amplo com as colocações adjetivas, a fim de extrair os aspectos do turismo brasileiros que são valorizados por estrangeiros. |
publishDate |
2022 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2022-05-18 |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8165/tde-31052023-123810/ |
url |
https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8165/tde-31052023-123810/ |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
|
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Liberar o conteúdo para acesso público. info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Liberar o conteúdo para acesso público. |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.coverage.none.fl_str_mv |
|
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP |
publisher.none.fl_str_mv |
Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP instname:Universidade de São Paulo (USP) instacron:USP |
instname_str |
Universidade de São Paulo (USP) |
instacron_str |
USP |
institution |
USP |
reponame_str |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP |
collection |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP |
repository.name.fl_str_mv |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP) |
repository.mail.fl_str_mv |
virginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.br |
_version_ |
1809091220731854848 |