Simulação clínica: validação de instrumentos de ensino - aprendizagem para a língua portuguesa
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2016 |
Tipo de documento: | Tese |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP |
Texto Completo: | http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/22/22132/tde-25012017-165059/ |
Resumo: | A simulação clínica tem sido uma estratégia de ensino bastante eficaz na área da saúde, porém ainda são escassos, na língua portuguesa, instrumentos que auxiliam a mensurar os aspectos dessa didática, a estruturação e percepção dos aprendizes. Assim, esta proposta de investigação teve como objetivo validar para língua portuguesa quatro escalas americanas: 1) Student Satisfaction and Self-Confidence in Learning, 2) Debriefing Experience Scale, 3) Simulation Design Scale e 4) Educational Practices Questionaire. Após autorização dos autores originais e aprovação do Comitê de Ética e Pesquisa da Escola de Enfermagem de Ribeirão Preto /USP (294.206/2013), a primeira fase desse estudo se constituiu no processo de tradução e retro-tradução dos instrumentos, durante a qual o critério proposto por Ferrer e colaboradores foi seguido. As escalas passaram a ser denominadas na língua portuguesa como: 1) Escala de Satisfação de Estudantes e Autoconfiança na Aprendizagem, 2) Escala de Experiência com o Debriefing, 3) Escala de Design da Simulação e 4) Questionário de Práticas Educativas. Para a segunda fase, validação dos instrumentos, foi criado o evento: \"III Workshop Brasil - Portugal: o atendimento ao paciente crítico\", promovido pela Escola de Enfermagem de Ribeirão Preto e pela Escola Superior de Enfermagem de Coimbra, Portugal. O evento contou com 103 participantes, com duração de três dias consecutivos, com igual programa entre as 08h30min e as 18h. Os participantes desse evento foram convidados a participar da pesquisa e manifestaram a sua aceitação por meio da assinatura do termo de consentimento livre e esclarecido. Para a caracterização do sujeito foi desenvolvido um instrumento com as variáveis: idade, sexo, ano de conclusão da graduação, anos de atuação, formação, vínculo empregatício e experiência com o ensino simulado. Foi utilizada como metodologia de ensino-aprendizagem, em todo o workshop, a simulação de baixa, média, alta fidelidade e paciente simulado. Cumpridas todas as fases do evento, os participantes responderam aos quatro instrumentos. Os testes psicométricos apontaram uma alta correlação entre as variáveis e uma boa adequação amostral para todos os instrumentos. A variância total explicada foi divergente dos estudos originais para os quatro instrumentos, sugerindo que as escalas poderiam ser dividas em outros fatores, assim como a análise fatorial. Por não haver nexo entre os agrupamentos matemáticos, optou-se em manter a divisão original dos fatores de cada artigo, assim como a distribuição dos itens. Os demais testes revelam que as escalas possuem um bom potencial de uso. São limitações desse estudo o tamanho amostral e a sua especificidade, porém futuras investigações contribuirão para consolidar a validade dos instrumentos e reforçar o seu potencial de utilização |
id |
USP_da9216ce0fbeca304214bb1537f4d7b0 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:teses.usp.br:tde-25012017-165059 |
network_acronym_str |
USP |
network_name_str |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP |
repository_id_str |
2721 |
spelling |
Simulação clínica: validação de instrumentos de ensino - aprendizagem para a língua portuguesaClinical Simulation: Validation of teaching and learning tools to PortugueseCommunicationComunicaçãoEducação em enfermagemEducation nursingEstudos de validaçãoSimulaçãoSimulationTechnologyTecnologiaValidation studiesA simulação clínica tem sido uma estratégia de ensino bastante eficaz na área da saúde, porém ainda são escassos, na língua portuguesa, instrumentos que auxiliam a mensurar os aspectos dessa didática, a estruturação e percepção dos aprendizes. Assim, esta proposta de investigação teve como objetivo validar para língua portuguesa quatro escalas americanas: 1) Student Satisfaction and Self-Confidence in Learning, 2) Debriefing Experience Scale, 3) Simulation Design Scale e 4) Educational Practices Questionaire. Após autorização dos autores originais e aprovação do Comitê de Ética e Pesquisa da Escola de Enfermagem de Ribeirão Preto /USP (294.206/2013), a primeira fase desse estudo se constituiu no processo de tradução e retro-tradução dos instrumentos, durante a qual o critério proposto por Ferrer e colaboradores foi seguido. As escalas passaram a ser denominadas na língua portuguesa como: 1) Escala de Satisfação de Estudantes e Autoconfiança na Aprendizagem, 2) Escala de Experiência com o Debriefing, 3) Escala de Design da Simulação e 4) Questionário de Práticas Educativas. Para a segunda fase, validação dos instrumentos, foi criado o evento: \"III Workshop Brasil - Portugal: o atendimento ao paciente crítico\", promovido pela Escola de Enfermagem de Ribeirão Preto e pela Escola Superior de Enfermagem de Coimbra, Portugal. O evento contou com 103 participantes, com duração de três dias consecutivos, com igual programa entre as 08h30min e as 18h. Os participantes desse evento foram convidados a participar da pesquisa e manifestaram a sua aceitação por meio da assinatura do termo de consentimento livre e esclarecido. Para a caracterização do sujeito foi desenvolvido um instrumento com as variáveis: idade, sexo, ano de conclusão da graduação, anos de atuação, formação, vínculo empregatício e experiência com o ensino simulado. Foi utilizada como metodologia de ensino-aprendizagem, em todo o workshop, a simulação de baixa, média, alta fidelidade e paciente simulado. Cumpridas todas as fases do evento, os participantes responderam aos quatro instrumentos. Os testes psicométricos apontaram uma alta correlação entre as variáveis e uma boa adequação amostral para todos os instrumentos. A variância total explicada foi divergente dos estudos originais para os quatro instrumentos, sugerindo que as escalas poderiam ser dividas em outros fatores, assim como a análise fatorial. Por não haver nexo entre os agrupamentos matemáticos, optou-se em manter a divisão original dos fatores de cada artigo, assim como a distribuição dos itens. Os demais testes revelam que as escalas possuem um bom potencial de uso. São limitações desse estudo o tamanho amostral e a sua especificidade, porém futuras investigações contribuirão para consolidar a validade dos instrumentos e reforçar o seu potencial de utilizaçãoClinical simulation has been a very effective teaching strategy in the Health Field. However, the Portuguese language lacks instruments that could help measure the aspects of this teaching strategy, as well as the structure and perception of learners. So this paper aims to validate four American scales to Portuguese : 1) Student Satisfaction and Self-Confidence in Learning, 2) Debriefing Experience Scale, 3) Simulation Design and Scale 4) Educational Practices Questionnaire. After the consent of the original authors and approval of the Research Ethics Committee of Nursing School of Ribeirão Preto / USP (294,206 / 2013), the first stage of this study consisted mainly of translation and back-translation of the instruments, during which the criteria proposed by Ferrer et al were followed. The scales were called - 1) Escala de Satisfação de Estudantes e Autoconfiança na Aprendizagem, 2) Escala de Experiência com o Debriefing, 3) Escala de Design da Simulação and 4) Questionário de Práticas Educativas- in Portuguese. For the second stage, validation of instruments, the Nursing school of Ribeirão Preto and the Nursing School of Coimbra, Portugal held the \"III Workshop Brazil - Portugal: care to critical patients, \"The three-day-long event was attended by 103 participants, and covered the same programme between 08:30 a.m. and 6 p.m. The participants of this workshop were invited to take part in the research and expressed their acceptance by signing the Informed Consent Form. An instrument with the following variables: age, sex, year of completion of graduation, years of experience, training, employment and experience with simulated teaching was developed in order to characterise the subject. As a teaching and learning methodology we chose to use the low, medium and high fidelity simulation, and simulated patient throughout the workshop. After completing all the stages of the event, the participants were asked to respond to these four instruments. Psychometric testing showed a high correlation between the variables and a good sample adequacy for all instruments. The total explained variance was divergent from the original studies for the four instruments, suggesting that the scales as well as factor analysis could be divided into other factors. It has been decided, due to the absence of nexus between the mathematical groups, to keep the original division of the factors of each article, as well as the distribution of the items. Other tests show that the scales have good potential for use. The sample size and its specificity are some recognized limitations of this study, but future research will help to consolidate the validity of the instruments and strengthen its potential useBiblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USPMendes, Isabel Amelia CostaAlmeida, Rodrigo Guimarães dos Santos2016-09-16info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisapplication/pdfhttp://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/22/22132/tde-25012017-165059/reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USPinstname:Universidade de São Paulo (USP)instacron:USPLiberar o conteúdo para acesso público.info:eu-repo/semantics/openAccesspor2018-07-17T16:34:08Zoai:teses.usp.br:tde-25012017-165059Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://www.teses.usp.br/PUBhttp://www.teses.usp.br/cgi-bin/mtd2br.plvirginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.bropendoar:27212018-07-17T16:34:08Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Simulação clínica: validação de instrumentos de ensino - aprendizagem para a língua portuguesa Clinical Simulation: Validation of teaching and learning tools to Portuguese |
title |
Simulação clínica: validação de instrumentos de ensino - aprendizagem para a língua portuguesa |
spellingShingle |
Simulação clínica: validação de instrumentos de ensino - aprendizagem para a língua portuguesa Almeida, Rodrigo Guimarães dos Santos Communication Comunicação Educação em enfermagem Education nursing Estudos de validação Simulação Simulation Technology Tecnologia Validation studies |
title_short |
Simulação clínica: validação de instrumentos de ensino - aprendizagem para a língua portuguesa |
title_full |
Simulação clínica: validação de instrumentos de ensino - aprendizagem para a língua portuguesa |
title_fullStr |
Simulação clínica: validação de instrumentos de ensino - aprendizagem para a língua portuguesa |
title_full_unstemmed |
Simulação clínica: validação de instrumentos de ensino - aprendizagem para a língua portuguesa |
title_sort |
Simulação clínica: validação de instrumentos de ensino - aprendizagem para a língua portuguesa |
author |
Almeida, Rodrigo Guimarães dos Santos |
author_facet |
Almeida, Rodrigo Guimarães dos Santos |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Mendes, Isabel Amelia Costa |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Almeida, Rodrigo Guimarães dos Santos |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Communication Comunicação Educação em enfermagem Education nursing Estudos de validação Simulação Simulation Technology Tecnologia Validation studies |
topic |
Communication Comunicação Educação em enfermagem Education nursing Estudos de validação Simulação Simulation Technology Tecnologia Validation studies |
description |
A simulação clínica tem sido uma estratégia de ensino bastante eficaz na área da saúde, porém ainda são escassos, na língua portuguesa, instrumentos que auxiliam a mensurar os aspectos dessa didática, a estruturação e percepção dos aprendizes. Assim, esta proposta de investigação teve como objetivo validar para língua portuguesa quatro escalas americanas: 1) Student Satisfaction and Self-Confidence in Learning, 2) Debriefing Experience Scale, 3) Simulation Design Scale e 4) Educational Practices Questionaire. Após autorização dos autores originais e aprovação do Comitê de Ética e Pesquisa da Escola de Enfermagem de Ribeirão Preto /USP (294.206/2013), a primeira fase desse estudo se constituiu no processo de tradução e retro-tradução dos instrumentos, durante a qual o critério proposto por Ferrer e colaboradores foi seguido. As escalas passaram a ser denominadas na língua portuguesa como: 1) Escala de Satisfação de Estudantes e Autoconfiança na Aprendizagem, 2) Escala de Experiência com o Debriefing, 3) Escala de Design da Simulação e 4) Questionário de Práticas Educativas. Para a segunda fase, validação dos instrumentos, foi criado o evento: \"III Workshop Brasil - Portugal: o atendimento ao paciente crítico\", promovido pela Escola de Enfermagem de Ribeirão Preto e pela Escola Superior de Enfermagem de Coimbra, Portugal. O evento contou com 103 participantes, com duração de três dias consecutivos, com igual programa entre as 08h30min e as 18h. Os participantes desse evento foram convidados a participar da pesquisa e manifestaram a sua aceitação por meio da assinatura do termo de consentimento livre e esclarecido. Para a caracterização do sujeito foi desenvolvido um instrumento com as variáveis: idade, sexo, ano de conclusão da graduação, anos de atuação, formação, vínculo empregatício e experiência com o ensino simulado. Foi utilizada como metodologia de ensino-aprendizagem, em todo o workshop, a simulação de baixa, média, alta fidelidade e paciente simulado. Cumpridas todas as fases do evento, os participantes responderam aos quatro instrumentos. Os testes psicométricos apontaram uma alta correlação entre as variáveis e uma boa adequação amostral para todos os instrumentos. A variância total explicada foi divergente dos estudos originais para os quatro instrumentos, sugerindo que as escalas poderiam ser dividas em outros fatores, assim como a análise fatorial. Por não haver nexo entre os agrupamentos matemáticos, optou-se em manter a divisão original dos fatores de cada artigo, assim como a distribuição dos itens. Os demais testes revelam que as escalas possuem um bom potencial de uso. São limitações desse estudo o tamanho amostral e a sua especificidade, porém futuras investigações contribuirão para consolidar a validade dos instrumentos e reforçar o seu potencial de utilização |
publishDate |
2016 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2016-09-16 |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/doctoralThesis |
format |
doctoralThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/22/22132/tde-25012017-165059/ |
url |
http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/22/22132/tde-25012017-165059/ |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
|
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Liberar o conteúdo para acesso público. info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Liberar o conteúdo para acesso público. |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.coverage.none.fl_str_mv |
|
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP |
publisher.none.fl_str_mv |
Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP instname:Universidade de São Paulo (USP) instacron:USP |
instname_str |
Universidade de São Paulo (USP) |
instacron_str |
USP |
institution |
USP |
reponame_str |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP |
collection |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP |
repository.name.fl_str_mv |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP) |
repository.mail.fl_str_mv |
virginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.br |
_version_ |
1815257320265875456 |