Edição e estudo lexical de documentos novecentistas do sertão baiano

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Barreto, Josenilce Rodrigues de Oliveira
Data de Publicação: 2020
Tipo de documento: Tese
Idioma: por
Título da fonte: Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
Texto Completo: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8142/tde-28082020-120351/
Resumo: Os manuscritos atestam a língua e os aspectos da história e da cultura de uma determinada sociedade. Logo, quando o filólogo tem acesso a documentos armazenados em acervos públicos e/ou privados, ele é conduzido a investigar tais aspectos e a preservar as informações constantes naqueles, através da edição. Partindo-se disso, a Filologia, ciência milenar, que tem como objetivo central a preservação de fontes documentais, oferece, junto às suas ciências afins (a Paleografia, a Codicologia, a Diplomática e a Ecdótica), o aparato teórico-metodológico necessário à realização de edições e ao estudo de textos diversos. À vista disso, apresentamos, nesta tese, as edições fac-similar e semidiplomática de três documentos feirenses do início do século XX, que estão sob a guarda do Centro de Documentação e Pesquisa (CEDOC), órgão pertencente à Universidade Estadual de Feira de Santana-BA. Tratam-se de dois testamentos e do primeiro volume de um inventário, lavrados entre 1918 e 1922 na cidade de Feira de Santana-BA, e cujo total de fólios chega a 187, os quais encontram-se escritos no recto e verso, em letra cursiva, em papel almaço e em formulários, nos quais constam carimbos, selos, manchas, borrões, rasgões, furos etc., dos quais estes últimos dificultaram, em parte, a leitura de alguns trechos dos documentos sem, no entanto, impedi-la. Além das edições, realizamos a descrição codicológica de 27 documentos armazenados no CEDOC/UEFS, dentre os quais estão inclusos os 3 que foram editados, e paleográfica e diplomaticamente descritos, a fim de realizarmos a contextualização sócio-histórica do corpus e dos seus escreventes. Ademais, depois de editados, os dois testamentos e o primeiro volume do inventário tiveram o seu vocabulário estudado, a partir do método dos Campos Lexicais, estabelecido por Coseriu ([1977] 1991), o qual nos possibilitou inventariar, alocar e analisar 369 lexias em 10 Campos Lexicais, subdivididos em macrocampos, microcampos, subcampos (e suas subdivisões) lexicais, com o objetivo de trazer à tona as lexias consideradas as mais representativas do corpus e, portanto, do vocabulário dos escreventes. Ao final desta tese, apresentamos o perfil sócio filológico-lexical dos escreventes, que redigiram a maior quantidade de fólios do corpus, tarefa realizada a partir das discussões empreendidas ao longo do trabalho. Para a realização dos nossos objetivos de pesquisa, contudo, utilizamos como aporte teórico os trabalhos de Andrade (2010), Bueno (1967), Dubois (1993), Cambraia (2005), Fachin (2008), Megale e Toledo Neto (2005), Melo (1971), Spaggiari e Perugi (2004), Queiroz (2006, 2007) etc., que tratam do labor filológico, paleográfico e/ou codicológico, e Abbade (2003, 2006, 2009, 2011), Biderman (1981, 1996, 1998, 2001), Coseriu ([1977] 1991), Geckeler (1976), Oliveira e Isquerdo (2001), Paula (2007), Queiroz (2012), Xavier (2012) etc., que tratam do léxico, da sua teorização e da aplicação do método dos Campos Lexicais a textos diversos, no nosso caso a documentos notariais.
id USP_e401e4726c0170edc0a15cde9dca9a50
oai_identifier_str oai:teses.usp.br:tde-28082020-120351
network_acronym_str USP
network_name_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
repository_id_str 2721
spelling Edição e estudo lexical de documentos novecentistas do sertão baianoLexical study and edition of 20th century documents from bahian outbackCampos LexicaisDocumentos feirenses novecentistasEdições fac-similar e semidiplomáticaFacsimile and semi-diplomatic editionsFeirense documents from the ninetiesLexical FieldsLexicologiaLexicologyPerfil sócio filológico-lexical dos escreventesWriters' social-philological-lexical profilesOs manuscritos atestam a língua e os aspectos da história e da cultura de uma determinada sociedade. Logo, quando o filólogo tem acesso a documentos armazenados em acervos públicos e/ou privados, ele é conduzido a investigar tais aspectos e a preservar as informações constantes naqueles, através da edição. Partindo-se disso, a Filologia, ciência milenar, que tem como objetivo central a preservação de fontes documentais, oferece, junto às suas ciências afins (a Paleografia, a Codicologia, a Diplomática e a Ecdótica), o aparato teórico-metodológico necessário à realização de edições e ao estudo de textos diversos. À vista disso, apresentamos, nesta tese, as edições fac-similar e semidiplomática de três documentos feirenses do início do século XX, que estão sob a guarda do Centro de Documentação e Pesquisa (CEDOC), órgão pertencente à Universidade Estadual de Feira de Santana-BA. Tratam-se de dois testamentos e do primeiro volume de um inventário, lavrados entre 1918 e 1922 na cidade de Feira de Santana-BA, e cujo total de fólios chega a 187, os quais encontram-se escritos no recto e verso, em letra cursiva, em papel almaço e em formulários, nos quais constam carimbos, selos, manchas, borrões, rasgões, furos etc., dos quais estes últimos dificultaram, em parte, a leitura de alguns trechos dos documentos sem, no entanto, impedi-la. Além das edições, realizamos a descrição codicológica de 27 documentos armazenados no CEDOC/UEFS, dentre os quais estão inclusos os 3 que foram editados, e paleográfica e diplomaticamente descritos, a fim de realizarmos a contextualização sócio-histórica do corpus e dos seus escreventes. Ademais, depois de editados, os dois testamentos e o primeiro volume do inventário tiveram o seu vocabulário estudado, a partir do método dos Campos Lexicais, estabelecido por Coseriu ([1977] 1991), o qual nos possibilitou inventariar, alocar e analisar 369 lexias em 10 Campos Lexicais, subdivididos em macrocampos, microcampos, subcampos (e suas subdivisões) lexicais, com o objetivo de trazer à tona as lexias consideradas as mais representativas do corpus e, portanto, do vocabulário dos escreventes. Ao final desta tese, apresentamos o perfil sócio filológico-lexical dos escreventes, que redigiram a maior quantidade de fólios do corpus, tarefa realizada a partir das discussões empreendidas ao longo do trabalho. Para a realização dos nossos objetivos de pesquisa, contudo, utilizamos como aporte teórico os trabalhos de Andrade (2010), Bueno (1967), Dubois (1993), Cambraia (2005), Fachin (2008), Megale e Toledo Neto (2005), Melo (1971), Spaggiari e Perugi (2004), Queiroz (2006, 2007) etc., que tratam do labor filológico, paleográfico e/ou codicológico, e Abbade (2003, 2006, 2009, 2011), Biderman (1981, 1996, 1998, 2001), Coseriu ([1977] 1991), Geckeler (1976), Oliveira e Isquerdo (2001), Paula (2007), Queiroz (2012), Xavier (2012) etc., que tratam do léxico, da sua teorização e da aplicação do método dos Campos Lexicais a textos diversos, no nosso caso a documentos notariais.As manuscripts evidence the language and many aspects of the history and culture of a given society, when the philologist has access to documents stored in public and/or private collections, he/she is led to investigate such aspects and to preserve the information contained in each of them through edition. Thus, Philology - an ancient science that aims to preserve documentary sources - along with its related areas (Paleography, Codicology, Diplomatics and Ecdotics) offers necessary theoretical-methodological contribution to text editing and study of several texts. Considering this, we present in this thesis the facsimile and semi-diplomatic editions of three documents from the beginning of the 20th century, these being under the custody of the Documentation and Research Center (CEDOC), an organ situated in the State University of Feira de Santana-BA (UEFS). For this work we chose two testaments and the first volume of an inventory drawn up between 1918 and 1922 in the city of Feira de Santana-BA, which total number of folios reaches 187, written double-sided in cursive on foolscap paper and forms, containing stamps, seals, stains, blots, tears, holes, etc. - the latter made it difficult to read some parts of the documents, yet without restraint. Also, we carried out a codicological description of 27 documents stored at CEDOC/UEFS, 3 among them edited, then paleographically and diplomatically described to contextualize socio-historically both the corpus and its writers. Furthermore, after being edited, the two wills and the first volume of the inventory had their vocabulary analyzed based on the Lexical Fields method established by Coseriu ([1977] 1991), which helped us catalogue, allocate and analyze 369 lexias in 10 Lexical Fields, subdivided into lexical macrofields, microfields and subfields with the purpose of bringing up the most representative lexias of the corpus and, therefore, the vocabulary of the writers. To conclude, we present the writers\' social-philological-lexical profiles, who wrote most of folios of the corpus done after discussions throughout our work. In order to achieve our research goals we took as theoretical support the works of Andrade (2010), Bueno (1967), Dubois (1993), Cambraia (2005), Fachin (2008), Megale e Toledo Neto (2005), Melo (1971), Spaggiari e Perugi (2004), Queiroz (2006, 2007) etc., who deal with the philological, paleographic and/or codicological work, and of Abbade (2003, 2006, 2009, 2011), Biderman (1981, 1996, 1998, 2001), Coseriu ([1977] 1991), Geckeler (1976), Oliveira e Isquerdo (2001), Paula (2007), Queiroz (2012), Xavier (2012) etc., who deal with the lexicon, its theorization and the application of Lexical Fields to different texts - in our case, to notarized documents.Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USPAlmeida, Manoel Mourivaldo SantiagoBarreto, Josenilce Rodrigues de Oliveira2020-06-25info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisapplication/pdfhttps://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8142/tde-28082020-120351/reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USPinstname:Universidade de São Paulo (USP)instacron:USPLiberar o conteúdo para acesso público.info:eu-repo/semantics/openAccesspor2020-08-28T19:21:02Zoai:teses.usp.br:tde-28082020-120351Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://www.teses.usp.br/PUBhttp://www.teses.usp.br/cgi-bin/mtd2br.plvirginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.bropendoar:27212020-08-28T19:21:02Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)false
dc.title.none.fl_str_mv Edição e estudo lexical de documentos novecentistas do sertão baiano
Lexical study and edition of 20th century documents from bahian outback
title Edição e estudo lexical de documentos novecentistas do sertão baiano
spellingShingle Edição e estudo lexical de documentos novecentistas do sertão baiano
Barreto, Josenilce Rodrigues de Oliveira
Campos Lexicais
Documentos feirenses novecentistas
Edições fac-similar e semidiplomática
Facsimile and semi-diplomatic editions
Feirense documents from the nineties
Lexical Fields
Lexicologia
Lexicology
Perfil sócio filológico-lexical dos escreventes
Writers' social-philological-lexical profiles
title_short Edição e estudo lexical de documentos novecentistas do sertão baiano
title_full Edição e estudo lexical de documentos novecentistas do sertão baiano
title_fullStr Edição e estudo lexical de documentos novecentistas do sertão baiano
title_full_unstemmed Edição e estudo lexical de documentos novecentistas do sertão baiano
title_sort Edição e estudo lexical de documentos novecentistas do sertão baiano
author Barreto, Josenilce Rodrigues de Oliveira
author_facet Barreto, Josenilce Rodrigues de Oliveira
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Almeida, Manoel Mourivaldo Santiago
dc.contributor.author.fl_str_mv Barreto, Josenilce Rodrigues de Oliveira
dc.subject.por.fl_str_mv Campos Lexicais
Documentos feirenses novecentistas
Edições fac-similar e semidiplomática
Facsimile and semi-diplomatic editions
Feirense documents from the nineties
Lexical Fields
Lexicologia
Lexicology
Perfil sócio filológico-lexical dos escreventes
Writers' social-philological-lexical profiles
topic Campos Lexicais
Documentos feirenses novecentistas
Edições fac-similar e semidiplomática
Facsimile and semi-diplomatic editions
Feirense documents from the nineties
Lexical Fields
Lexicologia
Lexicology
Perfil sócio filológico-lexical dos escreventes
Writers' social-philological-lexical profiles
description Os manuscritos atestam a língua e os aspectos da história e da cultura de uma determinada sociedade. Logo, quando o filólogo tem acesso a documentos armazenados em acervos públicos e/ou privados, ele é conduzido a investigar tais aspectos e a preservar as informações constantes naqueles, através da edição. Partindo-se disso, a Filologia, ciência milenar, que tem como objetivo central a preservação de fontes documentais, oferece, junto às suas ciências afins (a Paleografia, a Codicologia, a Diplomática e a Ecdótica), o aparato teórico-metodológico necessário à realização de edições e ao estudo de textos diversos. À vista disso, apresentamos, nesta tese, as edições fac-similar e semidiplomática de três documentos feirenses do início do século XX, que estão sob a guarda do Centro de Documentação e Pesquisa (CEDOC), órgão pertencente à Universidade Estadual de Feira de Santana-BA. Tratam-se de dois testamentos e do primeiro volume de um inventário, lavrados entre 1918 e 1922 na cidade de Feira de Santana-BA, e cujo total de fólios chega a 187, os quais encontram-se escritos no recto e verso, em letra cursiva, em papel almaço e em formulários, nos quais constam carimbos, selos, manchas, borrões, rasgões, furos etc., dos quais estes últimos dificultaram, em parte, a leitura de alguns trechos dos documentos sem, no entanto, impedi-la. Além das edições, realizamos a descrição codicológica de 27 documentos armazenados no CEDOC/UEFS, dentre os quais estão inclusos os 3 que foram editados, e paleográfica e diplomaticamente descritos, a fim de realizarmos a contextualização sócio-histórica do corpus e dos seus escreventes. Ademais, depois de editados, os dois testamentos e o primeiro volume do inventário tiveram o seu vocabulário estudado, a partir do método dos Campos Lexicais, estabelecido por Coseriu ([1977] 1991), o qual nos possibilitou inventariar, alocar e analisar 369 lexias em 10 Campos Lexicais, subdivididos em macrocampos, microcampos, subcampos (e suas subdivisões) lexicais, com o objetivo de trazer à tona as lexias consideradas as mais representativas do corpus e, portanto, do vocabulário dos escreventes. Ao final desta tese, apresentamos o perfil sócio filológico-lexical dos escreventes, que redigiram a maior quantidade de fólios do corpus, tarefa realizada a partir das discussões empreendidas ao longo do trabalho. Para a realização dos nossos objetivos de pesquisa, contudo, utilizamos como aporte teórico os trabalhos de Andrade (2010), Bueno (1967), Dubois (1993), Cambraia (2005), Fachin (2008), Megale e Toledo Neto (2005), Melo (1971), Spaggiari e Perugi (2004), Queiroz (2006, 2007) etc., que tratam do labor filológico, paleográfico e/ou codicológico, e Abbade (2003, 2006, 2009, 2011), Biderman (1981, 1996, 1998, 2001), Coseriu ([1977] 1991), Geckeler (1976), Oliveira e Isquerdo (2001), Paula (2007), Queiroz (2012), Xavier (2012) etc., que tratam do léxico, da sua teorização e da aplicação do método dos Campos Lexicais a textos diversos, no nosso caso a documentos notariais.
publishDate 2020
dc.date.none.fl_str_mv 2020-06-25
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
format doctoralThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8142/tde-28082020-120351/
url https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8142/tde-28082020-120351/
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv
dc.rights.driver.fl_str_mv Liberar o conteúdo para acesso público.
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Liberar o conteúdo para acesso público.
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.coverage.none.fl_str_mv
dc.publisher.none.fl_str_mv Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
publisher.none.fl_str_mv Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
dc.source.none.fl_str_mv
reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
instname:Universidade de São Paulo (USP)
instacron:USP
instname_str Universidade de São Paulo (USP)
instacron_str USP
institution USP
reponame_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
collection Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)
repository.mail.fl_str_mv virginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.br
_version_ 1815257440334118912