Zhuangzi: uma tradução comentada do segundo capítulo

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Souza, Julia Garcia Vilaça de
Data de Publicação: 2016
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
Texto Completo: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8133/tde-13102016-151251/
Resumo: Esta dissertação é uma tradução comentada e contextualizada do segundo capítulo dos escritos atribuídos ao pensador chinês Zhuangzi. Vivendo em um período de crise política, econômica e social e em um momento de transformação, este pensador, como outros de sua época, se dedicou a buscar soluções para superar os conflitos e os sofrimentos existentes em contextos de crise e mudanças. Zhuangzi, desta maneira, considerou que a melhor solução para isso seria a libertação dos padrões determinados artificialmente. Segundo ele, os homens deveriam seguir um fluxo natural e imanente, vivendo, assim, de forma espontânea e livre de apegos. O capítulo traduzido neste trabalho é o principal texto dos escritos deste pensador, não apenas por apresentar um resumo dos temas tratados nos outros capítulos, mas também por abordar as discussões correntes no período em que foi escrito.
id USP_e4f3d6dbabde12b0f1973911105a4454
oai_identifier_str oai:teses.usp.br:tde-13102016-151251
network_acronym_str USP
network_name_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
repository_id_str 2721
spelling Zhuangzi: uma tradução comentada do segundo capítuloZhuangzi: a commented translation of the second chapterChinaChinaChinese PhilosophyFilosofia chinesaLanguageLinguagemTaoismTaoísmoZhuangziZhuangziEsta dissertação é uma tradução comentada e contextualizada do segundo capítulo dos escritos atribuídos ao pensador chinês Zhuangzi. Vivendo em um período de crise política, econômica e social e em um momento de transformação, este pensador, como outros de sua época, se dedicou a buscar soluções para superar os conflitos e os sofrimentos existentes em contextos de crise e mudanças. Zhuangzi, desta maneira, considerou que a melhor solução para isso seria a libertação dos padrões determinados artificialmente. Segundo ele, os homens deveriam seguir um fluxo natural e imanente, vivendo, assim, de forma espontânea e livre de apegos. O capítulo traduzido neste trabalho é o principal texto dos escritos deste pensador, não apenas por apresentar um resumo dos temas tratados nos outros capítulos, mas também por abordar as discussões correntes no período em que foi escrito.This dissertation consists in a commented and contextualized translation of the second chapter of a text ascribed to the Chinese thinker Zhuangzi. Living in a period of political, economic and social crisis, and in a moment of change, this thinker, as other thinkers in his time, dedicated himself to find ways of solving the conflicts and suffering common in contexts of crisis. Thus, Zhuangzi considered that the best solution would be freedom from artificial patterns. He advocated that men should follow a natural and immanent course, and live in a detached and spontaneous way. The chapter which is translated in this dissertation is the most important text written by this thinker, not only for presenting a summary of topics covered in the other chapters, but also for addressing the ongoing discussions of the period in which he was writing.Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USPCuter, Joao Vergilio GalleraniSouza, Julia Garcia Vilaça de2016-08-03info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8133/tde-13102016-151251/reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USPinstname:Universidade de São Paulo (USP)instacron:USPLiberar o conteúdo para acesso público.info:eu-repo/semantics/openAccesspor2018-10-02T20:03:01Zoai:teses.usp.br:tde-13102016-151251Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://www.teses.usp.br/PUBhttp://www.teses.usp.br/cgi-bin/mtd2br.plvirginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.bropendoar:27212018-10-02T20:03:01Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)false
dc.title.none.fl_str_mv Zhuangzi: uma tradução comentada do segundo capítulo
Zhuangzi: a commented translation of the second chapter
title Zhuangzi: uma tradução comentada do segundo capítulo
spellingShingle Zhuangzi: uma tradução comentada do segundo capítulo
Souza, Julia Garcia Vilaça de
China
China
Chinese Philosophy
Filosofia chinesa
Language
Linguagem
Taoism
Taoísmo
Zhuangzi
Zhuangzi
title_short Zhuangzi: uma tradução comentada do segundo capítulo
title_full Zhuangzi: uma tradução comentada do segundo capítulo
title_fullStr Zhuangzi: uma tradução comentada do segundo capítulo
title_full_unstemmed Zhuangzi: uma tradução comentada do segundo capítulo
title_sort Zhuangzi: uma tradução comentada do segundo capítulo
author Souza, Julia Garcia Vilaça de
author_facet Souza, Julia Garcia Vilaça de
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Cuter, Joao Vergilio Gallerani
dc.contributor.author.fl_str_mv Souza, Julia Garcia Vilaça de
dc.subject.por.fl_str_mv China
China
Chinese Philosophy
Filosofia chinesa
Language
Linguagem
Taoism
Taoísmo
Zhuangzi
Zhuangzi
topic China
China
Chinese Philosophy
Filosofia chinesa
Language
Linguagem
Taoism
Taoísmo
Zhuangzi
Zhuangzi
description Esta dissertação é uma tradução comentada e contextualizada do segundo capítulo dos escritos atribuídos ao pensador chinês Zhuangzi. Vivendo em um período de crise política, econômica e social e em um momento de transformação, este pensador, como outros de sua época, se dedicou a buscar soluções para superar os conflitos e os sofrimentos existentes em contextos de crise e mudanças. Zhuangzi, desta maneira, considerou que a melhor solução para isso seria a libertação dos padrões determinados artificialmente. Segundo ele, os homens deveriam seguir um fluxo natural e imanente, vivendo, assim, de forma espontânea e livre de apegos. O capítulo traduzido neste trabalho é o principal texto dos escritos deste pensador, não apenas por apresentar um resumo dos temas tratados nos outros capítulos, mas também por abordar as discussões correntes no período em que foi escrito.
publishDate 2016
dc.date.none.fl_str_mv 2016-08-03
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8133/tde-13102016-151251/
url http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8133/tde-13102016-151251/
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv
dc.rights.driver.fl_str_mv Liberar o conteúdo para acesso público.
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Liberar o conteúdo para acesso público.
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.coverage.none.fl_str_mv
dc.publisher.none.fl_str_mv Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
publisher.none.fl_str_mv Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
dc.source.none.fl_str_mv
reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
instname:Universidade de São Paulo (USP)
instacron:USP
instname_str Universidade de São Paulo (USP)
instacron_str USP
institution USP
reponame_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
collection Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)
repository.mail.fl_str_mv virginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.br
_version_ 1815256947617693696