O desenvolvimento da competência pragmática no ensino-aprendizagem de italiano a brasileiros: o ato de fala do pedido de desculpas para avaliar os efeitos da instrução explícita e implícita
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2022 |
Tipo de documento: | Tese |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP |
Texto Completo: | https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-04102022-183427/ |
Resumo: | Inserida no âmbito da Pragmática Interlinguística (Interlanguage Pragmatics), a pesquisa investiga como a prática didática pode interferir no ensino da competência pragmática do italiano a aprendizes brasileiros. O objetivo principal do estudo é examinar os efeitos relativos à instrução de tipo explícito e de tipo implícito no desenvolvimento dessa competência. Para isso, foi selecionado como objeto de ensino o ato de fala do pedido de desculpas, a partir, sobretudo, da sua função reparadora (GOFFMAN, 1976). A competência pragmática foi observada com base no uso de estratégias a que se pode recorrer para a realização desse ato (OLSHTAIN & COHEN, 1983; BLUM-KULKA et al, 1989; TROSBORG, 1995; AIJMER, 1996; MEIER, 1997; NUZZO, 2007). A instrução explícita se caracterizou como uma prática em que se utiliza a linguagem metapragmática, se direciona a atenção dos aprendizes para o objeto de ensino e se propõem atividades de conscientização e debates diretamente referidos aos elementos pragmalinguísticos e sociopragmáticos. Ao contrário, na elaboração de atividades didáticas baseadas na instrução implícita, a linguagem metapragmática não foi utilizada, a atenção dos aprendizes foi orientada a aspectos ligados às estruturas linguísticas contidas nos textos e à sua compreensão. O material didático adotado durante o tratamento foi desenvolvido a partir de textos autênticos em língua italiana, a partir de três gêneros: material cinematográfico, role plays gravados com duplas de falantes nativos de italiano e textos escritos. Os dados foram coletados com um pré-teste, uma semana antes da intervenção, e um pós-teste, uma semana após a intervenção. Os instrumentos para a coleta dos dados foram o role play semi-aberto (SANTORO, 2012) e o Discourse Completion Task (DCT), nas modalidades oral e escrita. Para a análise realizada por meio de testes estatísticos, foi comparado o número de estratégias utilizadas pelos aprendizes dos dois grupos experimentais antes e após o tratamento. O exame dos dados na perspectiva qualitativa concentrou-se na observação da escolha das estratégias e em sua relação com as variáveis manipuladas, a saber, grau de imposição e distância social (BROWN & LEVINSON, 1987). As diferenças estatisticamente significantes foram constatadas, sobretudo, no grupo que recebeu a instrução de tipo explícito. Nesses casos, além de um número maior de estratégias, notou-se também um ajuste das categorias escolhidas às variáveis. Além disso, as análises revelaram que esse tipo de instrução parece ter efeitos, sobretudo, quando se observa o conhecimento declarativo dos aprendizes que, nesta pesquisa, se relaciona à consciência (meta) pragmática. |
id |
USP_ede8c10781c7672dec565db4523b47cd |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:teses.usp.br:tde-04102022-183427 |
network_acronym_str |
USP |
network_name_str |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP |
repository_id_str |
2721 |
spelling |
O desenvolvimento da competência pragmática no ensino-aprendizagem de italiano a brasileiros: o ato de fala do pedido de desculpas para avaliar os efeitos da instrução explícita e implícitaDeveloping pragmatic competence in the teaching of Italian to Brazilian learners: the speech act of apology to evaluate the effects of explicit and implicit instructionAprendizes brasileirosAto de fala do pedido de desculpasBrazilian learnersEnsino do italiano (LE)Explicit instructionImplicit instructionInstrução explícitaInstrução implícitaInterlinguistic PragmaticsItalian teaching (FL)Pragmática InterlinguísticaSpeech act of apologyInserida no âmbito da Pragmática Interlinguística (Interlanguage Pragmatics), a pesquisa investiga como a prática didática pode interferir no ensino da competência pragmática do italiano a aprendizes brasileiros. O objetivo principal do estudo é examinar os efeitos relativos à instrução de tipo explícito e de tipo implícito no desenvolvimento dessa competência. Para isso, foi selecionado como objeto de ensino o ato de fala do pedido de desculpas, a partir, sobretudo, da sua função reparadora (GOFFMAN, 1976). A competência pragmática foi observada com base no uso de estratégias a que se pode recorrer para a realização desse ato (OLSHTAIN & COHEN, 1983; BLUM-KULKA et al, 1989; TROSBORG, 1995; AIJMER, 1996; MEIER, 1997; NUZZO, 2007). A instrução explícita se caracterizou como uma prática em que se utiliza a linguagem metapragmática, se direciona a atenção dos aprendizes para o objeto de ensino e se propõem atividades de conscientização e debates diretamente referidos aos elementos pragmalinguísticos e sociopragmáticos. Ao contrário, na elaboração de atividades didáticas baseadas na instrução implícita, a linguagem metapragmática não foi utilizada, a atenção dos aprendizes foi orientada a aspectos ligados às estruturas linguísticas contidas nos textos e à sua compreensão. O material didático adotado durante o tratamento foi desenvolvido a partir de textos autênticos em língua italiana, a partir de três gêneros: material cinematográfico, role plays gravados com duplas de falantes nativos de italiano e textos escritos. Os dados foram coletados com um pré-teste, uma semana antes da intervenção, e um pós-teste, uma semana após a intervenção. Os instrumentos para a coleta dos dados foram o role play semi-aberto (SANTORO, 2012) e o Discourse Completion Task (DCT), nas modalidades oral e escrita. Para a análise realizada por meio de testes estatísticos, foi comparado o número de estratégias utilizadas pelos aprendizes dos dois grupos experimentais antes e após o tratamento. O exame dos dados na perspectiva qualitativa concentrou-se na observação da escolha das estratégias e em sua relação com as variáveis manipuladas, a saber, grau de imposição e distância social (BROWN & LEVINSON, 1987). As diferenças estatisticamente significantes foram constatadas, sobretudo, no grupo que recebeu a instrução de tipo explícito. Nesses casos, além de um número maior de estratégias, notou-se também um ajuste das categorias escolhidas às variáveis. Além disso, as análises revelaram que esse tipo de instrução parece ter efeitos, sobretudo, quando se observa o conhecimento declarativo dos aprendizes que, nesta pesquisa, se relaciona à consciência (meta) pragmática.Within the scope of Interlanguage Pragmatics, this research investigates how didactic practice may affect in the teaching of pragmatic competence in Italian to Brazilian learners. The main goal of the study is to examine the effects of both explicit and implicit instruction on the development of this competence. For this purpose, the speech act of apology was selected as the teaching objective, especially in terms of its reparative function (GOFFMAN, 1976). Pragmatic competence was observed, namely the use of strategies that can employed to perform this act (OLSHTAIN & COHEN, 1983; BLUM-KULKA et al, 1989; TROSBORG, 1995; AIJMER, 1996; MEIER, 1997; NUZZO, 2007). Explicit instruction consisted of a practice in which metapragmatic language was used, learners\' attention was directed to the teaching objective, and awareness-raising activities and debates related directly to the pragmalinguistic and sociopragmatic elements were carried out. In contrast, in teaching activities based on implicit instruction, metapragmatic language was not used, learners\' attention was directed to aspects of the linguistic structures contained in the texts and to their understanding. The teaching material developed for both types of instruction was based on authentic texts in Italian, from three genres, which contained the chosen speech acts: movies, role plays recorded with pairs of native Italian speakers, and written texts. Data were collected with a pre-test, one week before the intervention, and a post-test, one week after the intervention. The instruments for data collection were a semi-open role play (SANTORO, 2012) and the Discourse Completion Task (DCT), in oral and written modes. For the quantitative analysis, the number of strategies used by the learners of the two experimental groups before and after the learning activities was compared using statistical means. Examination of the data from a qualitative perspective focused on observation of the choice of strategies and their relationship to the manipulated variables, namely, degree of imposition and social distance (BROWN & LEVINSON, 1987). Statistically significant differences were found between the pre- and post-tests, especially in the group that received explicit instruction. In these cases, in addition to a greater number of strategies, the participants also made more adjustments to the chosen categories based on the variables. Furthermore, the analyses revealed that this type of instruction seems to have the greatest effect on learners\' declarative knowledge, which, in this study, is related to pragmatic (meta) awareness.Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USPSantoro, Elisabetta Antonietta Rita Maria CarmelaSpadotto, Luciane do Nascimento2022-04-28info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisapplication/pdfhttps://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-04102022-183427/reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USPinstname:Universidade de São Paulo (USP)instacron:USPLiberar o conteúdo para acesso público.info:eu-repo/semantics/openAccesspor2024-10-09T13:16:04Zoai:teses.usp.br:tde-04102022-183427Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://www.teses.usp.br/PUBhttp://www.teses.usp.br/cgi-bin/mtd2br.plvirginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.bropendoar:27212024-10-09T13:16:04Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
O desenvolvimento da competência pragmática no ensino-aprendizagem de italiano a brasileiros: o ato de fala do pedido de desculpas para avaliar os efeitos da instrução explícita e implícita Developing pragmatic competence in the teaching of Italian to Brazilian learners: the speech act of apology to evaluate the effects of explicit and implicit instruction |
title |
O desenvolvimento da competência pragmática no ensino-aprendizagem de italiano a brasileiros: o ato de fala do pedido de desculpas para avaliar os efeitos da instrução explícita e implícita |
spellingShingle |
O desenvolvimento da competência pragmática no ensino-aprendizagem de italiano a brasileiros: o ato de fala do pedido de desculpas para avaliar os efeitos da instrução explícita e implícita Spadotto, Luciane do Nascimento Aprendizes brasileiros Ato de fala do pedido de desculpas Brazilian learners Ensino do italiano (LE) Explicit instruction Implicit instruction Instrução explícita Instrução implícita Interlinguistic Pragmatics Italian teaching (FL) Pragmática Interlinguística Speech act of apology |
title_short |
O desenvolvimento da competência pragmática no ensino-aprendizagem de italiano a brasileiros: o ato de fala do pedido de desculpas para avaliar os efeitos da instrução explícita e implícita |
title_full |
O desenvolvimento da competência pragmática no ensino-aprendizagem de italiano a brasileiros: o ato de fala do pedido de desculpas para avaliar os efeitos da instrução explícita e implícita |
title_fullStr |
O desenvolvimento da competência pragmática no ensino-aprendizagem de italiano a brasileiros: o ato de fala do pedido de desculpas para avaliar os efeitos da instrução explícita e implícita |
title_full_unstemmed |
O desenvolvimento da competência pragmática no ensino-aprendizagem de italiano a brasileiros: o ato de fala do pedido de desculpas para avaliar os efeitos da instrução explícita e implícita |
title_sort |
O desenvolvimento da competência pragmática no ensino-aprendizagem de italiano a brasileiros: o ato de fala do pedido de desculpas para avaliar os efeitos da instrução explícita e implícita |
author |
Spadotto, Luciane do Nascimento |
author_facet |
Spadotto, Luciane do Nascimento |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Santoro, Elisabetta Antonietta Rita Maria Carmela |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Spadotto, Luciane do Nascimento |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Aprendizes brasileiros Ato de fala do pedido de desculpas Brazilian learners Ensino do italiano (LE) Explicit instruction Implicit instruction Instrução explícita Instrução implícita Interlinguistic Pragmatics Italian teaching (FL) Pragmática Interlinguística Speech act of apology |
topic |
Aprendizes brasileiros Ato de fala do pedido de desculpas Brazilian learners Ensino do italiano (LE) Explicit instruction Implicit instruction Instrução explícita Instrução implícita Interlinguistic Pragmatics Italian teaching (FL) Pragmática Interlinguística Speech act of apology |
description |
Inserida no âmbito da Pragmática Interlinguística (Interlanguage Pragmatics), a pesquisa investiga como a prática didática pode interferir no ensino da competência pragmática do italiano a aprendizes brasileiros. O objetivo principal do estudo é examinar os efeitos relativos à instrução de tipo explícito e de tipo implícito no desenvolvimento dessa competência. Para isso, foi selecionado como objeto de ensino o ato de fala do pedido de desculpas, a partir, sobretudo, da sua função reparadora (GOFFMAN, 1976). A competência pragmática foi observada com base no uso de estratégias a que se pode recorrer para a realização desse ato (OLSHTAIN & COHEN, 1983; BLUM-KULKA et al, 1989; TROSBORG, 1995; AIJMER, 1996; MEIER, 1997; NUZZO, 2007). A instrução explícita se caracterizou como uma prática em que se utiliza a linguagem metapragmática, se direciona a atenção dos aprendizes para o objeto de ensino e se propõem atividades de conscientização e debates diretamente referidos aos elementos pragmalinguísticos e sociopragmáticos. Ao contrário, na elaboração de atividades didáticas baseadas na instrução implícita, a linguagem metapragmática não foi utilizada, a atenção dos aprendizes foi orientada a aspectos ligados às estruturas linguísticas contidas nos textos e à sua compreensão. O material didático adotado durante o tratamento foi desenvolvido a partir de textos autênticos em língua italiana, a partir de três gêneros: material cinematográfico, role plays gravados com duplas de falantes nativos de italiano e textos escritos. Os dados foram coletados com um pré-teste, uma semana antes da intervenção, e um pós-teste, uma semana após a intervenção. Os instrumentos para a coleta dos dados foram o role play semi-aberto (SANTORO, 2012) e o Discourse Completion Task (DCT), nas modalidades oral e escrita. Para a análise realizada por meio de testes estatísticos, foi comparado o número de estratégias utilizadas pelos aprendizes dos dois grupos experimentais antes e após o tratamento. O exame dos dados na perspectiva qualitativa concentrou-se na observação da escolha das estratégias e em sua relação com as variáveis manipuladas, a saber, grau de imposição e distância social (BROWN & LEVINSON, 1987). As diferenças estatisticamente significantes foram constatadas, sobretudo, no grupo que recebeu a instrução de tipo explícito. Nesses casos, além de um número maior de estratégias, notou-se também um ajuste das categorias escolhidas às variáveis. Além disso, as análises revelaram que esse tipo de instrução parece ter efeitos, sobretudo, quando se observa o conhecimento declarativo dos aprendizes que, nesta pesquisa, se relaciona à consciência (meta) pragmática. |
publishDate |
2022 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2022-04-28 |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/doctoralThesis |
format |
doctoralThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-04102022-183427/ |
url |
https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-04102022-183427/ |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
|
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Liberar o conteúdo para acesso público. info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Liberar o conteúdo para acesso público. |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.coverage.none.fl_str_mv |
|
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP |
publisher.none.fl_str_mv |
Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP instname:Universidade de São Paulo (USP) instacron:USP |
instname_str |
Universidade de São Paulo (USP) |
instacron_str |
USP |
institution |
USP |
reponame_str |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP |
collection |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP |
repository.name.fl_str_mv |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP) |
repository.mail.fl_str_mv |
virginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.br |
_version_ |
1815256487673462784 |