Sentidos de \'erro\' no dizer de professores de inglês/língua estrangeira: uma reflexão sobre representações e práticas pedagógicas

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Fortes, Laura
Data de Publicação: 2008
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
Texto Completo: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-21012009-102157/
Resumo: Este trabalho tem como principal objetivo a análise de sentidos evocados pelo significante erro no discurso de sujeitos-professores de inglês/língua estrangeira atuando em dois contextos institucionais: uma escola pública e uma escola de idiomas. Partindo de uma perspectiva discursiva, que contempla a dimensão histórico-ideológico-social na compreensão dos processos de produção de sentidos, buscamos delinear as regiões do interdiscurso que constituem um espaço de memória ao qual os sentidos de erro se ancoram. Para tanto, fizemos um levantamento da literatura em Lingüística Aplicada sobre o erro, enfocando os principais modelos teóricos que abordaram essa questão no âmbito das teorias de ensino e aprendizagem de língua estrangeira. O estudo desse espaço de memória levou-nos à compreensão das regiões do interdiscurso mobilizadas no processo de constituição de saberes sobre a língua inglesa e sobre seu ensino, configurando um lugar de legitimação de determinadas práticas pedagógicas às quais sujeitosprofessores e sujeitos-aprendizes estão submetidos e através das quais constituem suas subjetividades. A análise da materialidade lingüística dos enunciados produzidos pelos sujeitos-professores delineou duas representações predominantes no nível do imaginário: a representação da língua inglesa como gramática e a representação da língua como instrumento de comunicação. A primeira regula os sentidos em torno do significante erro a partir de uma redução do conceito de língua a um sistema fechado e regido por regras que não podem ser violadas, instaurando a dicotomia certo (gramatical) e errado (agramatical). Na segunda representação, ancorada no discurso do Inglês como Língua Internacional, os sentidos de erro evocam um julgamento do nível de comunicabilidade que o sujeito-aprendiz é capaz de alcançar, convocando o sujeito-professor a priorizar a oralidade em suas práticas em sala de aula, a fim de levar ao uso adequado da língua e à fluência ideal do falante nativo. Essas representações remetem à evidência da transparência da língua (ideal de completude do sentido) e à evidência da unidade do sujeito (ideal de controle sobre os processos de ensino e aprendizagem). Concluímos que o sujeito-professor ocupa um lugar de contradições, em que se enfatiza a aprendizagem através do erro e, ao mesmo tempo, busca-se minimizar sua ocorrência e seus efeitos. Buscamos, ao longo do trabalho, compreender como se configura esse lugar de contradições na relação com a constituição identitária do sujeito-professor no contato com a língua inglesa e com as formações ideológicas que sustentam suas práticas. Assim, essa compreensão permitiu a desconstrução da naturalização de certos sentidos produzidos pela enunciação do significante erro.
id USP_eef4c5617fe4a41884b73e7261e7ef8f
oai_identifier_str oai:teses.usp.br:tde-21012009-102157
network_acronym_str USP
network_name_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
repository_id_str 2721
spelling Sentidos de \'erro\' no dizer de professores de inglês/língua estrangeira: uma reflexão sobre representações e práticas pedagógicasMeanings of error in EFL teachers discourse: a reflection about representations and pedagogical practicesAnálise de discursoApplied linguisticsDiscourse analysisEnglish languageErroErrorForeign language teacherLíngua inglesaLingüística aplicadaProfessor de língua estrangeiraEste trabalho tem como principal objetivo a análise de sentidos evocados pelo significante erro no discurso de sujeitos-professores de inglês/língua estrangeira atuando em dois contextos institucionais: uma escola pública e uma escola de idiomas. Partindo de uma perspectiva discursiva, que contempla a dimensão histórico-ideológico-social na compreensão dos processos de produção de sentidos, buscamos delinear as regiões do interdiscurso que constituem um espaço de memória ao qual os sentidos de erro se ancoram. Para tanto, fizemos um levantamento da literatura em Lingüística Aplicada sobre o erro, enfocando os principais modelos teóricos que abordaram essa questão no âmbito das teorias de ensino e aprendizagem de língua estrangeira. O estudo desse espaço de memória levou-nos à compreensão das regiões do interdiscurso mobilizadas no processo de constituição de saberes sobre a língua inglesa e sobre seu ensino, configurando um lugar de legitimação de determinadas práticas pedagógicas às quais sujeitosprofessores e sujeitos-aprendizes estão submetidos e através das quais constituem suas subjetividades. A análise da materialidade lingüística dos enunciados produzidos pelos sujeitos-professores delineou duas representações predominantes no nível do imaginário: a representação da língua inglesa como gramática e a representação da língua como instrumento de comunicação. A primeira regula os sentidos em torno do significante erro a partir de uma redução do conceito de língua a um sistema fechado e regido por regras que não podem ser violadas, instaurando a dicotomia certo (gramatical) e errado (agramatical). Na segunda representação, ancorada no discurso do Inglês como Língua Internacional, os sentidos de erro evocam um julgamento do nível de comunicabilidade que o sujeito-aprendiz é capaz de alcançar, convocando o sujeito-professor a priorizar a oralidade em suas práticas em sala de aula, a fim de levar ao uso adequado da língua e à fluência ideal do falante nativo. Essas representações remetem à evidência da transparência da língua (ideal de completude do sentido) e à evidência da unidade do sujeito (ideal de controle sobre os processos de ensino e aprendizagem). Concluímos que o sujeito-professor ocupa um lugar de contradições, em que se enfatiza a aprendizagem através do erro e, ao mesmo tempo, busca-se minimizar sua ocorrência e seus efeitos. Buscamos, ao longo do trabalho, compreender como se configura esse lugar de contradições na relação com a constituição identitária do sujeito-professor no contato com a língua inglesa e com as formações ideológicas que sustentam suas práticas. Assim, essa compreensão permitiu a desconstrução da naturalização de certos sentidos produzidos pela enunciação do significante erro.This work aims at analyzing meanings evoked by the signifier error in EFL teachers discourse in two institutional contexts: a public school and a language institute. From a discursive perspective, which contemplates the historical-ideological-social dimension in the study of meaning production processes, we have attempted to delineate the interdiscourse that constitutes the space of memory to which the meanings of error are anchored. In order to accomplish this task, we have conducted a literature survey on Applied Linguistics, focusing on the main theoretical models which have approached the role of errors in the scope of ELT theories. The study of this space of memory has conducted to the understanding of the interdiscourse functioning in the process of constitution of knowledge about the English language and ELT. This process legitimates specific pedagogical practices to which teachers and learners are submitted, and through which they constitute their subjectivities. The analysis of the linguistic materiality of the enunciations produced by the teachers delineated two predominant representations in the imaginary level: the representation of the English language as grammar and the representation of the English language as a communication tool. The former regulates the meanings of the signifier error through the reduction of the concept of language to a closed system controlled by rules which cannot be infringed, establishing the dichotomy right (grammatical) and wrong (ungrammatical). In the latter, which is anchored to the English as an International Language (EIL) discourse, the meanings of error evoke a judgement of the level of communicability that the learner is able to reach, summoning the teacher to prioritize orality in their classroom practices, in order to induce the learner to the adequate use of language and to the ideal fluency of the native speaker. These representations allude to the evidence of language transparency (an ideal of completeness of meaning) and to the evidence of the unity of the subject (an ideal of control over teaching and learning processes). We have concluded that the teacher occupies a place of contradictions, where learning through errors is emphasized, whereas, at the same time, there is an attempt to minimize the occurrence of errors and their effects. We have searched, throughout this work, to understand how this place of contradictions is shaped in the relation with the identitary constitution of EFL teachers through the contact with the English language and with the ideological formations that support their practices. This understanding has, thus, enabled the deconstruction of the naturalization of certain meanings produced by the enunciation of the signifier error.Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USPGrigoletto, MarisaFortes, Laura2008-09-22info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-21012009-102157/reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USPinstname:Universidade de São Paulo (USP)instacron:USPLiberar o conteúdo para acesso público.info:eu-repo/semantics/openAccesspor2016-07-28T16:09:57Zoai:teses.usp.br:tde-21012009-102157Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://www.teses.usp.br/PUBhttp://www.teses.usp.br/cgi-bin/mtd2br.plvirginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.bropendoar:27212016-07-28T16:09:57Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)false
dc.title.none.fl_str_mv Sentidos de \'erro\' no dizer de professores de inglês/língua estrangeira: uma reflexão sobre representações e práticas pedagógicas
Meanings of error in EFL teachers discourse: a reflection about representations and pedagogical practices
title Sentidos de \'erro\' no dizer de professores de inglês/língua estrangeira: uma reflexão sobre representações e práticas pedagógicas
spellingShingle Sentidos de \'erro\' no dizer de professores de inglês/língua estrangeira: uma reflexão sobre representações e práticas pedagógicas
Fortes, Laura
Análise de discurso
Applied linguistics
Discourse analysis
English language
Erro
Error
Foreign language teacher
Língua inglesa
Lingüística aplicada
Professor de língua estrangeira
title_short Sentidos de \'erro\' no dizer de professores de inglês/língua estrangeira: uma reflexão sobre representações e práticas pedagógicas
title_full Sentidos de \'erro\' no dizer de professores de inglês/língua estrangeira: uma reflexão sobre representações e práticas pedagógicas
title_fullStr Sentidos de \'erro\' no dizer de professores de inglês/língua estrangeira: uma reflexão sobre representações e práticas pedagógicas
title_full_unstemmed Sentidos de \'erro\' no dizer de professores de inglês/língua estrangeira: uma reflexão sobre representações e práticas pedagógicas
title_sort Sentidos de \'erro\' no dizer de professores de inglês/língua estrangeira: uma reflexão sobre representações e práticas pedagógicas
author Fortes, Laura
author_facet Fortes, Laura
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Grigoletto, Marisa
dc.contributor.author.fl_str_mv Fortes, Laura
dc.subject.por.fl_str_mv Análise de discurso
Applied linguistics
Discourse analysis
English language
Erro
Error
Foreign language teacher
Língua inglesa
Lingüística aplicada
Professor de língua estrangeira
topic Análise de discurso
Applied linguistics
Discourse analysis
English language
Erro
Error
Foreign language teacher
Língua inglesa
Lingüística aplicada
Professor de língua estrangeira
description Este trabalho tem como principal objetivo a análise de sentidos evocados pelo significante erro no discurso de sujeitos-professores de inglês/língua estrangeira atuando em dois contextos institucionais: uma escola pública e uma escola de idiomas. Partindo de uma perspectiva discursiva, que contempla a dimensão histórico-ideológico-social na compreensão dos processos de produção de sentidos, buscamos delinear as regiões do interdiscurso que constituem um espaço de memória ao qual os sentidos de erro se ancoram. Para tanto, fizemos um levantamento da literatura em Lingüística Aplicada sobre o erro, enfocando os principais modelos teóricos que abordaram essa questão no âmbito das teorias de ensino e aprendizagem de língua estrangeira. O estudo desse espaço de memória levou-nos à compreensão das regiões do interdiscurso mobilizadas no processo de constituição de saberes sobre a língua inglesa e sobre seu ensino, configurando um lugar de legitimação de determinadas práticas pedagógicas às quais sujeitosprofessores e sujeitos-aprendizes estão submetidos e através das quais constituem suas subjetividades. A análise da materialidade lingüística dos enunciados produzidos pelos sujeitos-professores delineou duas representações predominantes no nível do imaginário: a representação da língua inglesa como gramática e a representação da língua como instrumento de comunicação. A primeira regula os sentidos em torno do significante erro a partir de uma redução do conceito de língua a um sistema fechado e regido por regras que não podem ser violadas, instaurando a dicotomia certo (gramatical) e errado (agramatical). Na segunda representação, ancorada no discurso do Inglês como Língua Internacional, os sentidos de erro evocam um julgamento do nível de comunicabilidade que o sujeito-aprendiz é capaz de alcançar, convocando o sujeito-professor a priorizar a oralidade em suas práticas em sala de aula, a fim de levar ao uso adequado da língua e à fluência ideal do falante nativo. Essas representações remetem à evidência da transparência da língua (ideal de completude do sentido) e à evidência da unidade do sujeito (ideal de controle sobre os processos de ensino e aprendizagem). Concluímos que o sujeito-professor ocupa um lugar de contradições, em que se enfatiza a aprendizagem através do erro e, ao mesmo tempo, busca-se minimizar sua ocorrência e seus efeitos. Buscamos, ao longo do trabalho, compreender como se configura esse lugar de contradições na relação com a constituição identitária do sujeito-professor no contato com a língua inglesa e com as formações ideológicas que sustentam suas práticas. Assim, essa compreensão permitiu a desconstrução da naturalização de certos sentidos produzidos pela enunciação do significante erro.
publishDate 2008
dc.date.none.fl_str_mv 2008-09-22
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-21012009-102157/
url http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-21012009-102157/
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv
dc.rights.driver.fl_str_mv Liberar o conteúdo para acesso público.
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Liberar o conteúdo para acesso público.
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.coverage.none.fl_str_mv
dc.publisher.none.fl_str_mv Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
publisher.none.fl_str_mv Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
dc.source.none.fl_str_mv
reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
instname:Universidade de São Paulo (USP)
instacron:USP
instname_str Universidade de São Paulo (USP)
instacron_str USP
institution USP
reponame_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
collection Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)
repository.mail.fl_str_mv virginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.br
_version_ 1815257231583608832