O Cthulhu intersemiótico: um estudo da transposição do conto de Lovecraft ao RPG

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Dannemann, Lyah Sala
Data de Publicação: 2021
Tipo de documento: Trabalho de conclusão de curso
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UTFPR (da Universidade Tecnológica Federal do Paraná (RIUT))
Texto Completo: http://repositorio.utfpr.edu.br/jspui/handle/1/30158
Resumo: A presente pesquisa busca entender os processos de tradução intersemiótica que circundam a adaptação dos elementos do fantástico presentes no conto “O Chamado de Cthulhu” (LOVECRAFT, 2019) para sua versão de Role Playing Game de mesmo nome. Para fins de conceituação da literatura fantástica no campo literário, a pesquisa revisita os estudos de Camarani (2014) e Todorov (1975), os quais destacam a hesitação entre o real e o sobrenatural como recorrentes na narrativa. Para entender a transposição entre mídias, utilizamos os conceitos de tradução icônica, simbólica e indicial propostos por Julio Plaza (2003). Isto posto, a pesquisa se volta aos pontos principais que se fazem presentes tanto em “O Chamado de Cthulhu’’ quanto no RPG. Primeiramente, investiga-se a construção do narrador e como tal se constitui em cada mídia. Na sequência, discute-se as personagens e suas elaborações em relação à narrativa e a demanda de cada mídia e, por último, são discutidos os temas comuns em ambas as obras. A análise realizada indica que o RPG manteve grande parte das características apresentadas no conto, como a atmosfera dúbia e a temática sobrenatural, além das personagens serem inspiradas diretamente na obra de Lovecraft. Destaca-se o papel do narrador, o qual sofreu alteração na sua forma, a fim de se melhor adequar a estrutura de narração do jogo. Por fim, esta investigação buscou contribuir para o entendimento do conto de Lovecraft na área da literatura fantástica, bem como sua adaptação para o RPG, e consequentemente, expandir os horizontes de pesquisa na área tradução intersemiótica.
id UTFPR-12_52d0c27ef046c073bcc89121c6ad6a4f
oai_identifier_str oai:repositorio.utfpr.edu.br:1/30158
network_acronym_str UTFPR-12
network_name_str Repositório Institucional da UTFPR (da Universidade Tecnológica Federal do Paraná (RIUT))
repository_id_str
spelling 2022-11-23T21:09:30Z2022-11-23T21:09:30Z2021-04-27DANNEMANN, Lyah Sala. O Cthulhu intersemiótico: um estudo da transposição do conto de Lovecraft ao RPG. 2021. Trabalho de Conclusão de Curso (Licenciatura em Letras Inglês) – Universidade Tecnológica Federal do Paraná, Curitiba, 2021.http://repositorio.utfpr.edu.br/jspui/handle/1/30158A presente pesquisa busca entender os processos de tradução intersemiótica que circundam a adaptação dos elementos do fantástico presentes no conto “O Chamado de Cthulhu” (LOVECRAFT, 2019) para sua versão de Role Playing Game de mesmo nome. Para fins de conceituação da literatura fantástica no campo literário, a pesquisa revisita os estudos de Camarani (2014) e Todorov (1975), os quais destacam a hesitação entre o real e o sobrenatural como recorrentes na narrativa. Para entender a transposição entre mídias, utilizamos os conceitos de tradução icônica, simbólica e indicial propostos por Julio Plaza (2003). Isto posto, a pesquisa se volta aos pontos principais que se fazem presentes tanto em “O Chamado de Cthulhu’’ quanto no RPG. Primeiramente, investiga-se a construção do narrador e como tal se constitui em cada mídia. Na sequência, discute-se as personagens e suas elaborações em relação à narrativa e a demanda de cada mídia e, por último, são discutidos os temas comuns em ambas as obras. A análise realizada indica que o RPG manteve grande parte das características apresentadas no conto, como a atmosfera dúbia e a temática sobrenatural, além das personagens serem inspiradas diretamente na obra de Lovecraft. Destaca-se o papel do narrador, o qual sofreu alteração na sua forma, a fim de se melhor adequar a estrutura de narração do jogo. Por fim, esta investigação buscou contribuir para o entendimento do conto de Lovecraft na área da literatura fantástica, bem como sua adaptação para o RPG, e consequentemente, expandir os horizontes de pesquisa na área tradução intersemiótica.This research aims to understand the intersemiotic translation processes that surround the adaptation of the elements of the fantastic present in the short story “The Call of Cthulhu” (LOVECRAFT, 2019) to its Role Playing Game version, of the same name. To conceptualize fantastic literature, the research revisits the studies by Camarani (2014) and Todorov (1975), in which they highlight the hesitation between the real and the supernatural as recurring in the narrative. To understand the transposition between the media, we used the concepts of iconic, symbolic, and indexical translation proposed by Julio Plaza (2003). We analyze the main aspects that are present both in “The Call of Cthulhu” and in the RPG. First, we discuss the construction of the narrator in both works. In the sequence, we consider the characters and their constitutions within the narrative and the respective demands of each media. Also, we search for common themes. The analysis indicates that the RPG keeps most of the characteristics presented in the story, such as the dubious atmosphere and the supernatural theme, in addition to the characters being directly inspired by Lovecraft’s work. The role of the narrator stands out by changing its form to better fit in the narrative structure of the game. Finally, this investigation sought to contribute to the understanding of Lovecraft’s short story in the area of fantastic literature, as well as its adaptation to RPG and, as a consequence, to expand the horizons of intersemiotic translation.porUniversidade Tecnológica Federal do ParanáCuritibaLicenciatura em LetrasUTFPRBrasilCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTESJogos de fantasiaContosLiteratura fantásticaTradução e interpretação na literaturaPersonagens e característicasFantasy gamesShort storiesFantasy literatureTranslating and interpreting in literatureCharacters and characteristicsO Cthulhu intersemiótico: um estudo da transposição do conto de Lovecraft ao RPGThe intersemiotic Cthulhu: a study of the transposition of Lovecrafts work to RPGinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisCuritibaSanfelici, Aline de MelloSanfelici, Aline de MelloPolchlopek, Silvana AyubCamilotti, Camila PaulaDannemann, Lyah Salainfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UTFPR (da Universidade Tecnológica Federal do Paraná (RIUT))instname:Universidade Tecnológica Federal do Paraná (UTFPR)instacron:UTFPRLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81290http://repositorio.utfpr.edu.br:8080/jspui/bitstream/1/30158/2/license.txtb9d82215ab23456fa2d8b49c5df1b95bMD52ORIGINALchtulutransposicaorpg.pdfchtulutransposicaorpg.pdfapplication/pdf1027280http://repositorio.utfpr.edu.br:8080/jspui/bitstream/1/30158/1/chtulutransposicaorpg.pdf70790ce828e4583442e547ddc1b8176cMD51TEXTchtulutransposicaorpg.pdf.txtchtulutransposicaorpg.pdf.txtExtracted texttext/plain94161http://repositorio.utfpr.edu.br:8080/jspui/bitstream/1/30158/3/chtulutransposicaorpg.pdf.txt614a3153685133bdeb64fdddf9f3e388MD53THUMBNAILchtulutransposicaorpg.pdf.jpgchtulutransposicaorpg.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg1216http://repositorio.utfpr.edu.br:8080/jspui/bitstream/1/30158/4/chtulutransposicaorpg.pdf.jpge0fdb71361e451e66d337e7bda99f344MD541/301582022-11-24 04:07:34.687oai:repositorio.utfpr.edu.br:1/30158TmEgcXVhbGlkYWRlIGRlIHRpdHVsYXIgZG9zIGRpcmVpdG9zIGRlIGF1dG9yIGRhIHB1YmxpY2HDp8OjbywgYXV0b3Jpem8gYSBVVEZQUiBhIHZlaWN1bGFyLCAKYXRyYXbDqXMgZG8gUG9ydGFsIGRlIEluZm9ybWHDp8OjbyBlbSBBY2Vzc28gQWJlcnRvIChQSUFBKSBlIGRvcyBDYXTDoWxvZ29zIGRhcyBCaWJsaW90ZWNhcyAKZGVzdGEgSW5zdGl0dWnDp8Ojbywgc2VtIHJlc3NhcmNpbWVudG8gZG9zIGRpcmVpdG9zIGF1dG9yYWlzLCBkZSBhY29yZG8gY29tIGEgTGVpIG5vIDkuNjEwLzk4LCAKbyB0ZXh0byBkZXN0YSBvYnJhLCBvYnNlcnZhbmRvIGFzIGNvbmRpw6fDtWVzIGRlIGRpc3BvbmliaWxpemHDp8OjbyByZWdpc3RyYWRhcyBubyBpdGVtIDQgZG8gCuKAnFRlcm1vIGRlIEF1dG9yaXphw6fDo28gcGFyYSBQdWJsaWNhw6fDo28gZGUgVHJhYmFsaG9zIGRlIENvbmNsdXPDo28gZGUgQ3Vyc28gZGUgR3JhZHVhw6fDo28gZSAKRXNwZWNpYWxpemHDp8OjbywgRGlzc2VydGHDp8O1ZXMgZSBUZXNlcyBubyBQb3J0YWwgZGUgSW5mb3JtYcOnw6NvIGUgbm9zIENhdMOhbG9nb3MgRWxldHLDtG5pY29zIGRvIApTaXN0ZW1hIGRlIEJpYmxpb3RlY2FzIGRhIFVURlBS4oCdLCBwYXJhIGZpbnMgZGUgbGVpdHVyYSwgaW1wcmVzc8OjbyBlL291IGRvd25sb2FkLCB2aXNhbmRvIGEgCmRpdnVsZ2HDp8OjbyBkYSBwcm9kdcOnw6NvIGNpZW50w61maWNhIGJyYXNpbGVpcmEuCgogIEFzIHZpYXMgb3JpZ2luYWlzIGUgYXNzaW5hZGFzIHBlbG8ocykgYXV0b3IoZXMpIGRvIOKAnFRlcm1vIGRlIEF1dG9yaXphw6fDo28gcGFyYSBQdWJsaWNhw6fDo28gZGUgClRyYWJhbGhvcyBkZSBDb25jbHVzw6NvIGRlIEN1cnNvIGRlIEdyYWR1YcOnw6NvIGUgRXNwZWNpYWxpemHDp8OjbywgRGlzc2VydGHDp8O1ZXMgZSBUZXNlcyBubyBQb3J0YWwgCmRlIEluZm9ybWHDp8OjbyBlIG5vcyBDYXTDoWxvZ29zIEVsZXRyw7RuaWNvcyBkbyBTaXN0ZW1hIGRlIEJpYmxpb3RlY2FzIGRhIFVURlBS4oCdIGUgZGEg4oCcRGVjbGFyYcOnw6NvIApkZSBBdXRvcmlh4oCdIGVuY29udHJhbS1zZSBhcnF1aXZhZGFzIG5hIEJpYmxpb3RlY2EgZG8gQ8OibXB1cyBubyBxdWFsIG8gdHJhYmFsaG8gZm9pIGRlZmVuZGlkby4gCk5vIGNhc28gZGUgcHVibGljYcOnw7VlcyBkZSBhdXRvcmlhIGNvbGV0aXZhIGUgbXVsdGljw6JtcHVzLCBvcyBkb2N1bWVudG9zIGZpY2Fyw6NvIHNvYiBndWFyZGEgZGEgCkJpYmxpb3RlY2EgY29tIGEgcXVhbCBvIOKAnHByaW1laXJvIGF1dG9y4oCdIHBvc3N1YSB2w61uY3Vsby4KRepositório de PublicaçõesPUBhttp://repositorio.utfpr.edu.br:8080/oai/requestopendoar:2022-11-24T06:07:34Repositório Institucional da UTFPR (da Universidade Tecnológica Federal do Paraná (RIUT)) - Universidade Tecnológica Federal do Paraná (UTFPR)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv O Cthulhu intersemiótico: um estudo da transposição do conto de Lovecraft ao RPG
dc.title.alternative.pt_BR.fl_str_mv The intersemiotic Cthulhu: a study of the transposition of Lovecrafts work to RPG
title O Cthulhu intersemiótico: um estudo da transposição do conto de Lovecraft ao RPG
spellingShingle O Cthulhu intersemiótico: um estudo da transposição do conto de Lovecraft ao RPG
Dannemann, Lyah Sala
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES
Jogos de fantasia
Contos
Literatura fantástica
Tradução e interpretação na literatura
Personagens e características
Fantasy games
Short stories
Fantasy literature
Translating and interpreting in literature
Characters and characteristics
title_short O Cthulhu intersemiótico: um estudo da transposição do conto de Lovecraft ao RPG
title_full O Cthulhu intersemiótico: um estudo da transposição do conto de Lovecraft ao RPG
title_fullStr O Cthulhu intersemiótico: um estudo da transposição do conto de Lovecraft ao RPG
title_full_unstemmed O Cthulhu intersemiótico: um estudo da transposição do conto de Lovecraft ao RPG
title_sort O Cthulhu intersemiótico: um estudo da transposição do conto de Lovecraft ao RPG
author Dannemann, Lyah Sala
author_facet Dannemann, Lyah Sala
author_role author
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Sanfelici, Aline de Mello
dc.contributor.referee1.fl_str_mv Sanfelici, Aline de Mello
dc.contributor.referee2.fl_str_mv Polchlopek, Silvana Ayub
dc.contributor.referee3.fl_str_mv Camilotti, Camila Paula
dc.contributor.author.fl_str_mv Dannemann, Lyah Sala
contributor_str_mv Sanfelici, Aline de Mello
Sanfelici, Aline de Mello
Polchlopek, Silvana Ayub
Camilotti, Camila Paula
dc.subject.cnpq.fl_str_mv CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES
topic CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES
Jogos de fantasia
Contos
Literatura fantástica
Tradução e interpretação na literatura
Personagens e características
Fantasy games
Short stories
Fantasy literature
Translating and interpreting in literature
Characters and characteristics
dc.subject.por.fl_str_mv Jogos de fantasia
Contos
Literatura fantástica
Tradução e interpretação na literatura
Personagens e características
Fantasy games
Short stories
Fantasy literature
Translating and interpreting in literature
Characters and characteristics
description A presente pesquisa busca entender os processos de tradução intersemiótica que circundam a adaptação dos elementos do fantástico presentes no conto “O Chamado de Cthulhu” (LOVECRAFT, 2019) para sua versão de Role Playing Game de mesmo nome. Para fins de conceituação da literatura fantástica no campo literário, a pesquisa revisita os estudos de Camarani (2014) e Todorov (1975), os quais destacam a hesitação entre o real e o sobrenatural como recorrentes na narrativa. Para entender a transposição entre mídias, utilizamos os conceitos de tradução icônica, simbólica e indicial propostos por Julio Plaza (2003). Isto posto, a pesquisa se volta aos pontos principais que se fazem presentes tanto em “O Chamado de Cthulhu’’ quanto no RPG. Primeiramente, investiga-se a construção do narrador e como tal se constitui em cada mídia. Na sequência, discute-se as personagens e suas elaborações em relação à narrativa e a demanda de cada mídia e, por último, são discutidos os temas comuns em ambas as obras. A análise realizada indica que o RPG manteve grande parte das características apresentadas no conto, como a atmosfera dúbia e a temática sobrenatural, além das personagens serem inspiradas diretamente na obra de Lovecraft. Destaca-se o papel do narrador, o qual sofreu alteração na sua forma, a fim de se melhor adequar a estrutura de narração do jogo. Por fim, esta investigação buscou contribuir para o entendimento do conto de Lovecraft na área da literatura fantástica, bem como sua adaptação para o RPG, e consequentemente, expandir os horizontes de pesquisa na área tradução intersemiótica.
publishDate 2021
dc.date.issued.fl_str_mv 2021-04-27
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2022-11-23T21:09:30Z
dc.date.available.fl_str_mv 2022-11-23T21:09:30Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
format bachelorThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.citation.fl_str_mv DANNEMANN, Lyah Sala. O Cthulhu intersemiótico: um estudo da transposição do conto de Lovecraft ao RPG. 2021. Trabalho de Conclusão de Curso (Licenciatura em Letras Inglês) – Universidade Tecnológica Federal do Paraná, Curitiba, 2021.
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://repositorio.utfpr.edu.br/jspui/handle/1/30158
identifier_str_mv DANNEMANN, Lyah Sala. O Cthulhu intersemiótico: um estudo da transposição do conto de Lovecraft ao RPG. 2021. Trabalho de Conclusão de Curso (Licenciatura em Letras Inglês) – Universidade Tecnológica Federal do Paraná, Curitiba, 2021.
url http://repositorio.utfpr.edu.br/jspui/handle/1/30158
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Tecnológica Federal do Paraná
Curitiba
dc.publisher.program.fl_str_mv Licenciatura em Letras
dc.publisher.initials.fl_str_mv UTFPR
dc.publisher.country.fl_str_mv Brasil
publisher.none.fl_str_mv Universidade Tecnológica Federal do Paraná
Curitiba
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UTFPR (da Universidade Tecnológica Federal do Paraná (RIUT))
instname:Universidade Tecnológica Federal do Paraná (UTFPR)
instacron:UTFPR
instname_str Universidade Tecnológica Federal do Paraná (UTFPR)
instacron_str UTFPR
institution UTFPR
reponame_str Repositório Institucional da UTFPR (da Universidade Tecnológica Federal do Paraná (RIUT))
collection Repositório Institucional da UTFPR (da Universidade Tecnológica Federal do Paraná (RIUT))
bitstream.url.fl_str_mv http://repositorio.utfpr.edu.br:8080/jspui/bitstream/1/30158/2/license.txt
http://repositorio.utfpr.edu.br:8080/jspui/bitstream/1/30158/1/chtulutransposicaorpg.pdf
http://repositorio.utfpr.edu.br:8080/jspui/bitstream/1/30158/3/chtulutransposicaorpg.pdf.txt
http://repositorio.utfpr.edu.br:8080/jspui/bitstream/1/30158/4/chtulutransposicaorpg.pdf.jpg
bitstream.checksum.fl_str_mv b9d82215ab23456fa2d8b49c5df1b95b
70790ce828e4583442e547ddc1b8176c
614a3153685133bdeb64fdddf9f3e388
e0fdb71361e451e66d337e7bda99f344
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UTFPR (da Universidade Tecnológica Federal do Paraná (RIUT)) - Universidade Tecnológica Federal do Paraná (UTFPR)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1805923067025686528