Histórias orais de docentes surdos acerca da apropriação da linguagem e as contribuições da língua de sinais

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Filietaz, Marta Rejane Proença
Data de Publicação: 2016
Tipo de documento: Tese
Idioma: por
Título da fonte: Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UTP
Texto Completo: http://tede.utp.br:8080/jspui/handle/tede/1509
Resumo: This research aims to analyze the oral stories of deaf teachers in relation to the process of appropriation of the language and the contributions of Pounds for Constitution of your personal, professional and social development. The methodology chosen for the accomplishment of this study sought the theoretical assumptions based on research with qualitative approach. In this sense, if guided by a praxis with contributions on social-historical approach of dialectical nature, considering the historical and cultural trajectory of deaf teachers. Semi-structured interviews were made, passed through a process of translation from Portuguese pounds for the written, with six deaf teachers responsible for discipline in two federal institutions of higher education, being these the Federal Technological University of Paraná (UTFPR) and the Federal University of Paraná (UFPR). In the process of organizing the material for analysis were listed two major thematic units: the first Portuguese language's relations were discussed in writing mode, the Pounds and the other languages in the contexts of interaction of deaf guys, these being the family, school and social groups. The second thematic unit inserts reflections on the contributions of sign language for the deaf teacher development. By analyzing the aspects related to the processes of appropriation of language, from the memories of the participants of this study, it was possible to understand how sign language contributes to the personal, professional and social development, enabling deaf accessibility to goods and services produced in the different spheres of society, with an emphasis on studies in the field of education. The recognition of sign language as the language of the deaf community, brazilian means an ideological change with respect to the deaf that are recognized as different and belonging to a linguistic minority community, and not just a methodological change in the teaching and learning of a language. According to the participants of this study, the mobilization of deaf movements in the fight for recognition of their rights contributed heavily to new referrals, including the preparation and execution of public policies geared to the needs of these subjects. In view of the importance of the subject, it is suggested to conduct more studies in different institutions of higher education, both public and private, so how much more discussion can be extended from the knowledge of teaching deaf.
id UTP_5dcc00d2a19134263c1b3efc243d79ed
oai_identifier_str oai:localhost:tede/1509
network_acronym_str UTP
network_name_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UTP
spelling Guarinello, Ana CristinaOliveira , Oséias Santos deMartins, Sandra Eli S. OliveiraFerreira, Naura Syria CarapetoSilva, Ana Paula Berberian Vieira dahttp://lattes.cnpq.br/0722420835937534Filietaz, Marta Rejane Proença2018-08-03T16:14:36Z2016-04-13Filietaz, Marta Rejane Proença. Histórias orais de docentes surdos acerca da apropriação da linguagem e as contribuições da língua de sinais. 2016. 206 f. Tese( Doutorado em Distúrbios da Comunicação) - Universidade Tuiuti do Paraná, Curitiba, 2016.http://tede.utp.br:8080/jspui/handle/tede/1509This research aims to analyze the oral stories of deaf teachers in relation to the process of appropriation of the language and the contributions of Pounds for Constitution of your personal, professional and social development. The methodology chosen for the accomplishment of this study sought the theoretical assumptions based on research with qualitative approach. In this sense, if guided by a praxis with contributions on social-historical approach of dialectical nature, considering the historical and cultural trajectory of deaf teachers. Semi-structured interviews were made, passed through a process of translation from Portuguese pounds for the written, with six deaf teachers responsible for discipline in two federal institutions of higher education, being these the Federal Technological University of Paraná (UTFPR) and the Federal University of Paraná (UFPR). In the process of organizing the material for analysis were listed two major thematic units: the first Portuguese language's relations were discussed in writing mode, the Pounds and the other languages in the contexts of interaction of deaf guys, these being the family, school and social groups. The second thematic unit inserts reflections on the contributions of sign language for the deaf teacher development. By analyzing the aspects related to the processes of appropriation of language, from the memories of the participants of this study, it was possible to understand how sign language contributes to the personal, professional and social development, enabling deaf accessibility to goods and services produced in the different spheres of society, with an emphasis on studies in the field of education. The recognition of sign language as the language of the deaf community, brazilian means an ideological change with respect to the deaf that are recognized as different and belonging to a linguistic minority community, and not just a methodological change in the teaching and learning of a language. According to the participants of this study, the mobilization of deaf movements in the fight for recognition of their rights contributed heavily to new referrals, including the preparation and execution of public policies geared to the needs of these subjects. In view of the importance of the subject, it is suggested to conduct more studies in different institutions of higher education, both public and private, so how much more discussion can be extended from the knowledge of teaching deaf.Esta pesquisa tem como objetivo analisar as histórias orais dos docentes surdos em relação ao processo de apropriação da linguagem e as contribuições da Libras para constituição do seu desenvolvimento pessoal, profissional e social. A metodologia escolhida para a realização deste estudo buscou os pressupostos teóricos pautados na pesquisa com abordagem qualitativa. Neste sentido a investigação, se orientou por uma práxis com aportes na abordagem sócio-histórica de cunho dialético, considerando o resgate da trajetória histórico e cultural de professores surdos. Foram feitas entrevistas semiestruturadas, passadas por um processo de tradução da Libras para o português escrito, com seis docentes surdos responsáveis pela disciplina de Libras em duas instituições Federais de Ensino Superior, sendo estas a Universidade Tecnológica Federal do Paraná (UTFPR) e a Universidade Federal do Paraná (UFPR). No processo de organização do material para análise foram elencadas duas grandes unidades temáticas: na primeira foram discutidas as relações da Língua Portuguesa na modalidade escrita, da Libras e das demais linguagens nos contextos de interação dos sujeitos surdos, sendo estes a família, a escola e os grupos sociais. A segunda unidade temática insere reflexões sobre as contribuições da Língua de Sinais para o desenvolvimento do professor surdo. Ao analisar os aspectos relacionados aos processos de apropriação da linguagem, a partir das memórias dos sujeitos partícipes deste estudo, foi possível compreender como a Língua de Sinais contribui para constituição do desenvolvimento pessoal, profissional e social, possibilitando a acessibilidade dos surdos aos bens e serviços produzidos nas diferentes esferas da sociedade, com ênfase nos estudos no campo da educação. O reconhecimento da Língua de Sinais como língua da comunidade surda brasileira, significa uma mudança ideológica com relação aos sujeitos surdos que passam a ser reconhecidos como diferentes e pertencentes a uma comunidade lingüística minoritária, e não apenas uma mudança metodológica do ensino e aprendizagem de uma língua. Segundo os participantes desse estudo, a mobilização dos movimentos surdos na luta pelo reconhecimento de seus direitos contribuiu fortemente para novos encaminhamentos, entre eles a elaboração e a efetivação de politicas públicas voltadas para as necessidades desses sujeitos. Tendo em vista a importância do tema, sugere-se a realização de mais estudos, em diferentes Instituições de Ensino Superior, tanto públicas quanto privadas, de forma que mais discussões possam ser ampliadas a partir dos conhecimentos do docente surdo.Submitted by Divanete Paiva (divanete.paiva@utp.br) on 2018-08-03T16:14:36Z No. of bitstreams: 1 HISTORIAS ORAIS.pdf: 3080202 bytes, checksum: 6de56bc9794afc8c6e01e2c29680d661 (MD5)Made available in DSpace on 2018-08-03T16:14:36Z (GMT). No. of bitstreams: 1 HISTORIAS ORAIS.pdf: 3080202 bytes, checksum: 6de56bc9794afc8c6e01e2c29680d661 (MD5) Previous issue date: 2016-04-13application/pdfporUniversidade Tuiuti do ParanaDoutorado em Distúrbios da ComunicaçãoUTPBrasilDistúrbios da ComunicaçãoApropriação da linguagemDocente surdoLíngua brasileira de sinais (Libras)Language appropriationDeaf teacherBrazilian sign language (Libras)CIENCIAS DA SAUDE::FONOAUDIOLOGIAHistórias orais de docentes surdos acerca da apropriação da linguagem e as contribuições da língua de sinaisinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesis9039125117980950228500500600-1465691230269154980-1446670330325391347info:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UTPinstname:Universidade Tuiuti do Paranáinstacron:UTPLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-82165http://localhost:8080/tede/bitstream/tede/1509/1/license.txtbd3efa91386c1718a7f26a329fdcb468MD51ORIGINALHISTORIAS ORAIS.pdfHISTORIAS ORAIS.pdfapplication/pdf3080202http://localhost:8080/tede/bitstream/tede/1509/2/HISTORIAS+ORAIS.pdf6de56bc9794afc8c6e01e2c29680d661MD52tede/1509oai:localhost:tede/15092018-08-03 13:14:36.727TEDEtede@utp.brTk9UQTogQ09MT1FVRSBBUVVJIEEgU1VBIFBSw5NQUklBIExJQ0VOw4dBCkVzdGEgbGljZW7Dp2EgZGUgZXhlbXBsbyDDqSBmb3JuZWNpZGEgYXBlbmFzIHBhcmEgZmlucyBpbmZvcm1hdGl2b3MuCgpMSUNFTsOHQSBERSBESVNUUklCVUnDh8ODTyBOw4NPLUVYQ0xVU0lWQQoKQ29tIGEgYXByZXNlbnRhw6fDo28gZGVzdGEgbGljZW7Dp2EsIHZvY8OqIChvIGF1dG9yIChlcykgb3UgbyB0aXR1bGFyIGRvcyBkaXJlaXRvcyBkZSBhdXRvcikgY29uY2VkZSDDoCBVbml2ZXJzaWRhZGUgClhYWCAoU2lnbGEgZGEgVW5pdmVyc2lkYWRlKSBvIGRpcmVpdG8gbsOjby1leGNsdXNpdm8gZGUgcmVwcm9kdXppciwgIHRyYWR1emlyIChjb25mb3JtZSBkZWZpbmlkbyBhYmFpeG8pLCBlL291IApkaXN0cmlidWlyIGEgc3VhIHRlc2Ugb3UgZGlzc2VydGHDp8OjbyAoaW5jbHVpbmRvIG8gcmVzdW1vKSBwb3IgdG9kbyBvIG11bmRvIG5vIGZvcm1hdG8gaW1wcmVzc28gZSBlbGV0csO0bmljbyBlIAplbSBxdWFscXVlciBtZWlvLCBpbmNsdWluZG8gb3MgZm9ybWF0b3Mgw6F1ZGlvIG91IHbDrWRlby4KClZvY8OqIGNvbmNvcmRhIHF1ZSBhIFNpZ2xhIGRlIFVuaXZlcnNpZGFkZSBwb2RlLCBzZW0gYWx0ZXJhciBvIGNvbnRlw7pkbywgdHJhbnNwb3IgYSBzdWEgdGVzZSBvdSBkaXNzZXJ0YcOnw6NvIApwYXJhIHF1YWxxdWVyIG1laW8gb3UgZm9ybWF0byBwYXJhIGZpbnMgZGUgcHJlc2VydmHDp8Ojby4KClZvY8OqIHRhbWLDqW0gY29uY29yZGEgcXVlIGEgU2lnbGEgZGUgVW5pdmVyc2lkYWRlIHBvZGUgbWFudGVyIG1haXMgZGUgdW1hIGPDs3BpYSBhIHN1YSB0ZXNlIG91IApkaXNzZXJ0YcOnw6NvIHBhcmEgZmlucyBkZSBzZWd1cmFuw6dhLCBiYWNrLXVwIGUgcHJlc2VydmHDp8Ojby4KClZvY8OqIGRlY2xhcmEgcXVlIGEgc3VhIHRlc2Ugb3UgZGlzc2VydGHDp8OjbyDDqSBvcmlnaW5hbCBlIHF1ZSB2b2PDqiB0ZW0gbyBwb2RlciBkZSBjb25jZWRlciBvcyBkaXJlaXRvcyBjb250aWRvcyAKbmVzdGEgbGljZW7Dp2EuIFZvY8OqIHRhbWLDqW0gZGVjbGFyYSBxdWUgbyBkZXDDs3NpdG8gZGEgc3VhIHRlc2Ugb3UgZGlzc2VydGHDp8OjbyBuw6NvLCBxdWUgc2VqYSBkZSBzZXUgCmNvbmhlY2ltZW50bywgaW5mcmluZ2UgZGlyZWl0b3MgYXV0b3JhaXMgZGUgbmluZ3XDqW0uCgpDYXNvIGEgc3VhIHRlc2Ugb3UgZGlzc2VydGHDp8OjbyBjb250ZW5oYSBtYXRlcmlhbCBxdWUgdm9jw6ogbsOjbyBwb3NzdWkgYSB0aXR1bGFyaWRhZGUgZG9zIGRpcmVpdG9zIGF1dG9yYWlzLCB2b2PDqiAKZGVjbGFyYSBxdWUgb2J0ZXZlIGEgcGVybWlzc8OjbyBpcnJlc3RyaXRhIGRvIGRldGVudG9yIGRvcyBkaXJlaXRvcyBhdXRvcmFpcyBwYXJhIGNvbmNlZGVyIMOgIFNpZ2xhIGRlIFVuaXZlcnNpZGFkZSAKb3MgZGlyZWl0b3MgYXByZXNlbnRhZG9zIG5lc3RhIGxpY2Vuw6dhLCBlIHF1ZSBlc3NlIG1hdGVyaWFsIGRlIHByb3ByaWVkYWRlIGRlIHRlcmNlaXJvcyBlc3TDoSBjbGFyYW1lbnRlIAppZGVudGlmaWNhZG8gZSByZWNvbmhlY2lkbyBubyB0ZXh0byBvdSBubyBjb250ZcO6ZG8gZGEgdGVzZSBvdSBkaXNzZXJ0YcOnw6NvIG9yYSBkZXBvc2l0YWRhLgoKQ0FTTyBBIFRFU0UgT1UgRElTU0VSVEHDh8ODTyBPUkEgREVQT1NJVEFEQSBURU5IQSBTSURPIFJFU1VMVEFETyBERSBVTSBQQVRST0PDjU5JTyBPVSAKQVBPSU8gREUgVU1BIEFHw4pOQ0lBIERFIEZPTUVOVE8gT1UgT1VUUk8gT1JHQU5JU01PIFFVRSBOw4NPIFNFSkEgQSBTSUdMQSBERSAKVU5JVkVSU0lEQURFLCBWT0PDiiBERUNMQVJBIFFVRSBSRVNQRUlUT1UgVE9ET1MgRSBRVUFJU1FVRVIgRElSRUlUT1MgREUgUkVWSVPDg08gQ09NTyAKVEFNQsOJTSBBUyBERU1BSVMgT0JSSUdBw4fDlUVTIEVYSUdJREFTIFBPUiBDT05UUkFUTyBPVSBBQ09SRE8uCgpBIFNpZ2xhIGRlIFVuaXZlcnNpZGFkZSBzZSBjb21wcm9tZXRlIGEgaWRlbnRpZmljYXIgY2xhcmFtZW50ZSBvIHNldSBub21lIChzKSBvdSBvKHMpIG5vbWUocykgZG8ocykgCmRldGVudG9yKGVzKSBkb3MgZGlyZWl0b3MgYXV0b3JhaXMgZGEgdGVzZSBvdSBkaXNzZXJ0YcOnw6NvLCBlIG7Do28gZmFyw6EgcXVhbHF1ZXIgYWx0ZXJhw6fDo28sIGFsw6ltIGRhcXVlbGFzIApjb25jZWRpZGFzIHBvciBlc3RhIGxpY2Vuw6dhLgo=
dc.title.por.fl_str_mv Histórias orais de docentes surdos acerca da apropriação da linguagem e as contribuições da língua de sinais
title Histórias orais de docentes surdos acerca da apropriação da linguagem e as contribuições da língua de sinais
spellingShingle Histórias orais de docentes surdos acerca da apropriação da linguagem e as contribuições da língua de sinais
Filietaz, Marta Rejane Proença
Apropriação da linguagem
Docente surdo
Língua brasileira de sinais (Libras)
Language appropriation
Deaf teacher
Brazilian sign language (Libras)
CIENCIAS DA SAUDE::FONOAUDIOLOGIA
title_short Histórias orais de docentes surdos acerca da apropriação da linguagem e as contribuições da língua de sinais
title_full Histórias orais de docentes surdos acerca da apropriação da linguagem e as contribuições da língua de sinais
title_fullStr Histórias orais de docentes surdos acerca da apropriação da linguagem e as contribuições da língua de sinais
title_full_unstemmed Histórias orais de docentes surdos acerca da apropriação da linguagem e as contribuições da língua de sinais
title_sort Histórias orais de docentes surdos acerca da apropriação da linguagem e as contribuições da língua de sinais
author Filietaz, Marta Rejane Proença
author_facet Filietaz, Marta Rejane Proença
author_role author
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Guarinello, Ana Cristina
dc.contributor.advisor-co1.fl_str_mv Oliveira , Oséias Santos de
dc.contributor.referee1.fl_str_mv Martins, Sandra Eli S. Oliveira
dc.contributor.referee2.fl_str_mv Ferreira, Naura Syria Carapeto
dc.contributor.referee3.fl_str_mv Silva, Ana Paula Berberian Vieira da
dc.contributor.authorLattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/0722420835937534
dc.contributor.author.fl_str_mv Filietaz, Marta Rejane Proença
contributor_str_mv Guarinello, Ana Cristina
Oliveira , Oséias Santos de
Martins, Sandra Eli S. Oliveira
Ferreira, Naura Syria Carapeto
Silva, Ana Paula Berberian Vieira da
dc.subject.por.fl_str_mv Apropriação da linguagem
Docente surdo
Língua brasileira de sinais (Libras)
topic Apropriação da linguagem
Docente surdo
Língua brasileira de sinais (Libras)
Language appropriation
Deaf teacher
Brazilian sign language (Libras)
CIENCIAS DA SAUDE::FONOAUDIOLOGIA
dc.subject.eng.fl_str_mv Language appropriation
Deaf teacher
Brazilian sign language (Libras)
dc.subject.cnpq.fl_str_mv CIENCIAS DA SAUDE::FONOAUDIOLOGIA
dc.description.abstract.eng.fl_txt_mv This research aims to analyze the oral stories of deaf teachers in relation to the process of appropriation of the language and the contributions of Pounds for Constitution of your personal, professional and social development. The methodology chosen for the accomplishment of this study sought the theoretical assumptions based on research with qualitative approach. In this sense, if guided by a praxis with contributions on social-historical approach of dialectical nature, considering the historical and cultural trajectory of deaf teachers. Semi-structured interviews were made, passed through a process of translation from Portuguese pounds for the written, with six deaf teachers responsible for discipline in two federal institutions of higher education, being these the Federal Technological University of Paraná (UTFPR) and the Federal University of Paraná (UFPR). In the process of organizing the material for analysis were listed two major thematic units: the first Portuguese language's relations were discussed in writing mode, the Pounds and the other languages in the contexts of interaction of deaf guys, these being the family, school and social groups. The second thematic unit inserts reflections on the contributions of sign language for the deaf teacher development. By analyzing the aspects related to the processes of appropriation of language, from the memories of the participants of this study, it was possible to understand how sign language contributes to the personal, professional and social development, enabling deaf accessibility to goods and services produced in the different spheres of society, with an emphasis on studies in the field of education. The recognition of sign language as the language of the deaf community, brazilian means an ideological change with respect to the deaf that are recognized as different and belonging to a linguistic minority community, and not just a methodological change in the teaching and learning of a language. According to the participants of this study, the mobilization of deaf movements in the fight for recognition of their rights contributed heavily to new referrals, including the preparation and execution of public policies geared to the needs of these subjects. In view of the importance of the subject, it is suggested to conduct more studies in different institutions of higher education, both public and private, so how much more discussion can be extended from the knowledge of teaching deaf.
dc.description.abstract.por.fl_txt_mv Esta pesquisa tem como objetivo analisar as histórias orais dos docentes surdos em relação ao processo de apropriação da linguagem e as contribuições da Libras para constituição do seu desenvolvimento pessoal, profissional e social. A metodologia escolhida para a realização deste estudo buscou os pressupostos teóricos pautados na pesquisa com abordagem qualitativa. Neste sentido a investigação, se orientou por uma práxis com aportes na abordagem sócio-histórica de cunho dialético, considerando o resgate da trajetória histórico e cultural de professores surdos. Foram feitas entrevistas semiestruturadas, passadas por um processo de tradução da Libras para o português escrito, com seis docentes surdos responsáveis pela disciplina de Libras em duas instituições Federais de Ensino Superior, sendo estas a Universidade Tecnológica Federal do Paraná (UTFPR) e a Universidade Federal do Paraná (UFPR). No processo de organização do material para análise foram elencadas duas grandes unidades temáticas: na primeira foram discutidas as relações da Língua Portuguesa na modalidade escrita, da Libras e das demais linguagens nos contextos de interação dos sujeitos surdos, sendo estes a família, a escola e os grupos sociais. A segunda unidade temática insere reflexões sobre as contribuições da Língua de Sinais para o desenvolvimento do professor surdo. Ao analisar os aspectos relacionados aos processos de apropriação da linguagem, a partir das memórias dos sujeitos partícipes deste estudo, foi possível compreender como a Língua de Sinais contribui para constituição do desenvolvimento pessoal, profissional e social, possibilitando a acessibilidade dos surdos aos bens e serviços produzidos nas diferentes esferas da sociedade, com ênfase nos estudos no campo da educação. O reconhecimento da Língua de Sinais como língua da comunidade surda brasileira, significa uma mudança ideológica com relação aos sujeitos surdos que passam a ser reconhecidos como diferentes e pertencentes a uma comunidade lingüística minoritária, e não apenas uma mudança metodológica do ensino e aprendizagem de uma língua. Segundo os participantes desse estudo, a mobilização dos movimentos surdos na luta pelo reconhecimento de seus direitos contribuiu fortemente para novos encaminhamentos, entre eles a elaboração e a efetivação de politicas públicas voltadas para as necessidades desses sujeitos. Tendo em vista a importância do tema, sugere-se a realização de mais estudos, em diferentes Instituições de Ensino Superior, tanto públicas quanto privadas, de forma que mais discussões possam ser ampliadas a partir dos conhecimentos do docente surdo.
description This research aims to analyze the oral stories of deaf teachers in relation to the process of appropriation of the language and the contributions of Pounds for Constitution of your personal, professional and social development. The methodology chosen for the accomplishment of this study sought the theoretical assumptions based on research with qualitative approach. In this sense, if guided by a praxis with contributions on social-historical approach of dialectical nature, considering the historical and cultural trajectory of deaf teachers. Semi-structured interviews were made, passed through a process of translation from Portuguese pounds for the written, with six deaf teachers responsible for discipline in two federal institutions of higher education, being these the Federal Technological University of Paraná (UTFPR) and the Federal University of Paraná (UFPR). In the process of organizing the material for analysis were listed two major thematic units: the first Portuguese language's relations were discussed in writing mode, the Pounds and the other languages in the contexts of interaction of deaf guys, these being the family, school and social groups. The second thematic unit inserts reflections on the contributions of sign language for the deaf teacher development. By analyzing the aspects related to the processes of appropriation of language, from the memories of the participants of this study, it was possible to understand how sign language contributes to the personal, professional and social development, enabling deaf accessibility to goods and services produced in the different spheres of society, with an emphasis on studies in the field of education. The recognition of sign language as the language of the deaf community, brazilian means an ideological change with respect to the deaf that are recognized as different and belonging to a linguistic minority community, and not just a methodological change in the teaching and learning of a language. According to the participants of this study, the mobilization of deaf movements in the fight for recognition of their rights contributed heavily to new referrals, including the preparation and execution of public policies geared to the needs of these subjects. In view of the importance of the subject, it is suggested to conduct more studies in different institutions of higher education, both public and private, so how much more discussion can be extended from the knowledge of teaching deaf.
publishDate 2016
dc.date.issued.fl_str_mv 2016-04-13
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2018-08-03T16:14:36Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
status_str publishedVersion
format doctoralThesis
dc.identifier.citation.fl_str_mv Filietaz, Marta Rejane Proença. Histórias orais de docentes surdos acerca da apropriação da linguagem e as contribuições da língua de sinais. 2016. 206 f. Tese( Doutorado em Distúrbios da Comunicação) - Universidade Tuiuti do Paraná, Curitiba, 2016.
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://tede.utp.br:8080/jspui/handle/tede/1509
identifier_str_mv Filietaz, Marta Rejane Proença. Histórias orais de docentes surdos acerca da apropriação da linguagem e as contribuições da língua de sinais. 2016. 206 f. Tese( Doutorado em Distúrbios da Comunicação) - Universidade Tuiuti do Paraná, Curitiba, 2016.
url http://tede.utp.br:8080/jspui/handle/tede/1509
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.program.fl_str_mv 9039125117980950228
dc.relation.confidence.fl_str_mv 500
500
600
dc.relation.department.fl_str_mv -1465691230269154980
dc.relation.cnpq.fl_str_mv -1446670330325391347
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Tuiuti do Parana
dc.publisher.program.fl_str_mv Doutorado em Distúrbios da Comunicação
dc.publisher.initials.fl_str_mv UTP
dc.publisher.country.fl_str_mv Brasil
dc.publisher.department.fl_str_mv Distúrbios da Comunicação
publisher.none.fl_str_mv Universidade Tuiuti do Parana
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UTP
instname:Universidade Tuiuti do Paraná
instacron:UTP
reponame_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UTP
collection Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UTP
instname_str Universidade Tuiuti do Paraná
instacron_str UTP
institution UTP
bitstream.url.fl_str_mv http://localhost:8080/tede/bitstream/tede/1509/1/license.txt
http://localhost:8080/tede/bitstream/tede/1509/2/HISTORIAS+ORAIS.pdf
bitstream.checksum.fl_str_mv bd3efa91386c1718a7f26a329fdcb468
6de56bc9794afc8c6e01e2c29680d661
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv TEDE
repository.mail.fl_str_mv tede@utp.br
_version_ 1623392711057866752