LITERARY CODES: READ THE TALE VERDE LAGARTO AMARELO BY LYGIA FAGUNDES TELLES

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: de Moraes Bergamasco, Rosilda
Data de Publicação: 2010
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Travessias (Cascavel. Online)
Texto Completo: https://e-revista.unioeste.br/index.php/travessias/article/view/4170
Resumo: This article aims to present an analysis of the tale Verde Lagarto Amarelo (1969), of Lygia Fagundes Telles, according to the theoretical perspectives proposed by the French theorist Roland Barthes, in particular, consider under which the uniqueness of each literary text. Thus, texts can be classified into two types: the legible text that present the reader with a fixed meaning on the other hand, the scriptible texts, presenting a "galaxy of signifiers" and therefore can have access to them through various inputs and without claiming to cover the entire work. The story was chosen because it is a modern text, ie, provides the reader with ample freedom to produce meanings. For the analysis, were applied to five literary codes, namely the proairetic, the hermeneutic, the cultural, the semic and the symbolic.  
id Unioeste-1_ae083647b704bd5be7599ceb7d35119f
oai_identifier_str oai:ojs.e-revista.unioeste.br:article/4170
network_acronym_str Unioeste-1
network_name_str Travessias (Cascavel. Online)
repository_id_str
spelling LITERARY CODES: READ THE TALE VERDE LAGARTO AMARELO BY LYGIA FAGUNDES TELLESOS CÓDIGOS LITERÁRIOS: UMA LEITURA DO CONTO VERDE LAGARTO AMARELO DE LYGIA FAGUNDES TELLESTextos escrevíveisCódigos literáriosPluralidade de significados. This article aims to present an analysis of the tale Verde Lagarto Amarelo (1969), of Lygia Fagundes Telles, according to the theoretical perspectives proposed by the French theorist Roland Barthes, in particular, consider under which the uniqueness of each literary text. Thus, texts can be classified into two types: the legible text that present the reader with a fixed meaning on the other hand, the scriptible texts, presenting a "galaxy of signifiers" and therefore can have access to them through various inputs and without claiming to cover the entire work. The story was chosen because it is a modern text, ie, provides the reader with ample freedom to produce meanings. For the analysis, were applied to five literary codes, namely the proairetic, the hermeneutic, the cultural, the semic and the symbolic.   O presente artigo tem por objetivo apresentar uma análise do conto Verde lagarto amarelo (1969), de Lygia Fagundes Telles, de acordo com as perspectivas teóricas propostas pelo teórico francês Roland Barthes, especificamente, segundo as quais consideram a unicidade de cada texto literário. Desse modo, os textos podem ser classificados em dois tipos: os textos legíveis que apresentam ao leitor um significado fixo; por outro lado, os textos escrevíveis, que apresentam uma “galáxia de significantes” e por essa razão pode-se ter acesso a eles através de várias entradas e sem ter a pretensão de abranger a obra toda. O conto foi escolhido por tratar-se de um texto moderno, ou seja, oferece ao leitor ampla liberdade para produzir significados. Para a realização da análise, foram aplicados os cinco códigos literários, a saber: o proairético, o hermenêutico, o cultural, o sêmico e o simbólico.Unioeste2010-08-30info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://e-revista.unioeste.br/index.php/travessias/article/view/4170Travessias; Vol. 4 No. 2 (2010)Travessias; Vol. 4 Núm. 2 (2010)Travessias; v. 4 n. 2 (2010)1982-5935reponame:Travessias (Cascavel. Online)instname:Universidade Estadual do Oeste do Paraná (Unioeste)instacron:Unioesteporhttps://e-revista.unioeste.br/index.php/travessias/article/view/4170/3239Copyright (c) 2010 Autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob CC-BY-NC-SA 4.0 que permite o compartilhamento do trabalho com indicação da autoria e publicação inicial nesta revistainfo:eu-repo/semantics/openAccessde Moraes Bergamasco, Rosilda2020-12-08T11:43:01Zoai:ojs.e-revista.unioeste.br:article/4170Revistahttps://e-revista.unioeste.br/index.php/travessiasPUBhttps://e-revista.unioeste.br/index.php/travessias/oairevista.travessias@unioeste.br1982-59351982-5935opendoar:2020-12-08T11:43:01Travessias (Cascavel. Online) - Universidade Estadual do Oeste do Paraná (Unioeste)false
dc.title.none.fl_str_mv LITERARY CODES: READ THE TALE VERDE LAGARTO AMARELO BY LYGIA FAGUNDES TELLES
OS CÓDIGOS LITERÁRIOS: UMA LEITURA DO CONTO VERDE LAGARTO AMARELO DE LYGIA FAGUNDES TELLES
title LITERARY CODES: READ THE TALE VERDE LAGARTO AMARELO BY LYGIA FAGUNDES TELLES
spellingShingle LITERARY CODES: READ THE TALE VERDE LAGARTO AMARELO BY LYGIA FAGUNDES TELLES
de Moraes Bergamasco, Rosilda
Textos escrevíveis
Códigos literários
Pluralidade de significados.
title_short LITERARY CODES: READ THE TALE VERDE LAGARTO AMARELO BY LYGIA FAGUNDES TELLES
title_full LITERARY CODES: READ THE TALE VERDE LAGARTO AMARELO BY LYGIA FAGUNDES TELLES
title_fullStr LITERARY CODES: READ THE TALE VERDE LAGARTO AMARELO BY LYGIA FAGUNDES TELLES
title_full_unstemmed LITERARY CODES: READ THE TALE VERDE LAGARTO AMARELO BY LYGIA FAGUNDES TELLES
title_sort LITERARY CODES: READ THE TALE VERDE LAGARTO AMARELO BY LYGIA FAGUNDES TELLES
author de Moraes Bergamasco, Rosilda
author_facet de Moraes Bergamasco, Rosilda
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv de Moraes Bergamasco, Rosilda
dc.subject.por.fl_str_mv Textos escrevíveis
Códigos literários
Pluralidade de significados.
topic Textos escrevíveis
Códigos literários
Pluralidade de significados.
description This article aims to present an analysis of the tale Verde Lagarto Amarelo (1969), of Lygia Fagundes Telles, according to the theoretical perspectives proposed by the French theorist Roland Barthes, in particular, consider under which the uniqueness of each literary text. Thus, texts can be classified into two types: the legible text that present the reader with a fixed meaning on the other hand, the scriptible texts, presenting a "galaxy of signifiers" and therefore can have access to them through various inputs and without claiming to cover the entire work. The story was chosen because it is a modern text, ie, provides the reader with ample freedom to produce meanings. For the analysis, were applied to five literary codes, namely the proairetic, the hermeneutic, the cultural, the semic and the symbolic.  
publishDate 2010
dc.date.none.fl_str_mv 2010-08-30
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://e-revista.unioeste.br/index.php/travessias/article/view/4170
url https://e-revista.unioeste.br/index.php/travessias/article/view/4170
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://e-revista.unioeste.br/index.php/travessias/article/view/4170/3239
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Unioeste
publisher.none.fl_str_mv Unioeste
dc.source.none.fl_str_mv Travessias; Vol. 4 No. 2 (2010)
Travessias; Vol. 4 Núm. 2 (2010)
Travessias; v. 4 n. 2 (2010)
1982-5935
reponame:Travessias (Cascavel. Online)
instname:Universidade Estadual do Oeste do Paraná (Unioeste)
instacron:Unioeste
instname_str Universidade Estadual do Oeste do Paraná (Unioeste)
instacron_str Unioeste
institution Unioeste
reponame_str Travessias (Cascavel. Online)
collection Travessias (Cascavel. Online)
repository.name.fl_str_mv Travessias (Cascavel. Online) - Universidade Estadual do Oeste do Paraná (Unioeste)
repository.mail.fl_str_mv revista.travessias@unioeste.br
_version_ 1798044916779057152