Representaciones de adolescentes en la frontera uruguayo-brasileña: el inglés, el español y el portugués en escena

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Mota, Sara dos Santos
Data de Publicação: 2018
Outros Autores: Brasil Irala, Valesca
Tipo de documento: Artigo
Idioma: spa
Título da fonte: Calidoscópio (Online)
Texto Completo: https://revistas.unisinos.br/index.php/calidoscopio/article/view/cld.2018.161.15
Resumo: Esa investigación tiene el objetivo de presentar un análisis de las representaciones e ideologías lingüísticas (Arnoux y Del Valle, 2010) producidas en los discursos de 25 jóvenes fronterizos de una escuela uruguaya privada de modelo bilingüe español-inglés, la cual, además, ofrece clases de portugués. El contexto de la investigación es el entorno fronterizo de las ciudades vecinas (Mazzei y Souza, 2013) de Rivera, en Uruguay, y Santana do Livramento, en Brasil. Los datos se recolectaron por medio de entrevistas grabadas en audio y también a través de cuestionarios. Los resultados demuestran que las representaciones hacia la enseñanza bilingüe (bilingüismo de élite), asociada al inglés, tiene una sobrevaloración inestimable en comparación al bilingüismo social (español-portugués) establecido en la región. Con eso, el portugués ocupa un rol “incómodo” en el sistema educativo investigado, en su doble posición de lengua propia del Uruguay (con distintos grados de estigmatización) y lengua del país vecino (con sus matices de carácter histórico y económico).Palabras clave: representaciones, contexto fronterizo, bilingüismo.
id Unisinos-3_a0082665ccff34478c85a0895eb02a23
oai_identifier_str oai:ojs2.revistas.unisinos.br:article/13866
network_acronym_str Unisinos-3
network_name_str Calidoscópio (Online)
repository_id_str
spelling Representaciones de adolescentes en la frontera uruguayo-brasileña: el inglés, el español y el portugués en escenaRepresentaciones de adolescentes en la frontera uruguayo-brasileña: el inglés, el español y el portugués en escenaTeenager representation in the Uruguayan-Brazilian border: English, Spanish and Portuguese in sceneEsa investigación tiene el objetivo de presentar un análisis de las representaciones e ideologías lingüísticas (Arnoux y Del Valle, 2010) producidas en los discursos de 25 jóvenes fronterizos de una escuela uruguaya privada de modelo bilingüe español-inglés, la cual, además, ofrece clases de portugués. El contexto de la investigación es el entorno fronterizo de las ciudades vecinas (Mazzei y Souza, 2013) de Rivera, en Uruguay, y Santana do Livramento, en Brasil. Los datos se recolectaron por medio de entrevistas grabadas en audio y también a través de cuestionarios. Los resultados demuestran que las representaciones hacia la enseñanza bilingüe (bilingüismo de élite), asociada al inglés, tiene una sobrevaloración inestimable en comparación al bilingüismo social (español-portugués) establecido en la región. Con eso, el portugués ocupa un rol “incómodo” en el sistema educativo investigado, en su doble posición de lengua propia del Uruguay (con distintos grados de estigmatización) y lengua del país vecino (con sus matices de carácter histórico y económico).Palabras clave: representaciones, contexto fronterizo, bilingüismo.Esa investigación tiene el objetivo de presentar un análisis de las representaciones e ideologías lingüísticas (Arnoux y Del Valle, 2010) producidas en los discursos de 25 jóvenes fronterizos de una escuela uruguaya privada de modelo bilingüe español-inglés, la cual, además, ofrece clases de portugués. El contexto de la investigación es el entorno fronterizo de las ciudades vecinas (Mazzei y Souza, 2013) de Rivera, en Uruguay, y Santana do Livramento, en Brasil. Los datos se recolectaron por medio de entrevistas grabadas en audio y también a través de cuestionarios. Los resultados demuestran que las representaciones hacia la enseñanza bilingüe (bilingüismo de élite), asociada al inglés, tiene una sobrevaloración inestimable en comparación al bilingüismo social (español-portugués) establecido en la región. Con eso, el portugués ocupa un rol “incómodo” en el sistema educativo investigado, en su doble posición de lengua propia del Uruguay (con distintos grados de estigmatización) y lengua del país vecino (con sus matices de carácter histórico y económico).Palabras clave: representaciones, contexto fronterizo, bilingüismo.This research aims to present an analysis of the linguistic representations and ideologies (Arnoux and Del Valle, 2010) produced in the speeches of 25 young people from a Spanish-English bilingual private school, which also offers Portuguese classes. The context of the research is the border environment of the neighboring cities (Mazzei and Souza, 2013) of Rivera, Uruguay, and Santana do Livramento, Brazil. Data were collected through recorded audio interviews and also through questionnaires. The results show that representations towards bilingual education (elite bilingualism), associated with English, have an invaluable overvaluation compared to social bilingualism (Spanish- Portuguese) established in the region. With this, Portuguese occupies an “uncomfortable” role in the educational system investigated, in its dual position of native language in Uruguay (with different degrees of stigmatization) and language of the neighboring country (with its historical and economic nuances).Keywords: representations, border context, bilingualism.Unisinos2018-05-04info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://revistas.unisinos.br/index.php/calidoscopio/article/view/cld.2018.161.15Calidoscópio; Vol. 16 No. 1 (2018): January/April; 163-171Calidoscópio; v. 16 n. 1 (2018): Janeiro/Abril; 163-1712177-6202reponame:Calidoscópio (Online)instname:Universidade do Vale do Rio dos Sinos (UNISINOS)instacron:Unisinosspahttps://revistas.unisinos.br/index.php/calidoscopio/article/view/cld.2018.161.15/60746158Mota, Sara dos SantosBrasil Irala, Valescainfo:eu-repo/semantics/openAccess2018-05-04T18:39:44Zoai:ojs2.revistas.unisinos.br:article/13866Revistahttps://revistas.unisinos.br/index.php/calidoscopioPUBhttps://revistas.unisinos.br/index.php/calidoscopio/oaicmira@unisinos.br || cmira@unisinos.br2177-62022177-6202opendoar:2018-05-04T18:39:44Calidoscópio (Online) - Universidade do Vale do Rio dos Sinos (UNISINOS)false
dc.title.none.fl_str_mv Representaciones de adolescentes en la frontera uruguayo-brasileña: el inglés, el español y el portugués en escena
Representaciones de adolescentes en la frontera uruguayo-brasileña: el inglés, el español y el portugués en escena
Teenager representation in the Uruguayan-Brazilian border: English, Spanish and Portuguese in scene
title Representaciones de adolescentes en la frontera uruguayo-brasileña: el inglés, el español y el portugués en escena
spellingShingle Representaciones de adolescentes en la frontera uruguayo-brasileña: el inglés, el español y el portugués en escena
Mota, Sara dos Santos
title_short Representaciones de adolescentes en la frontera uruguayo-brasileña: el inglés, el español y el portugués en escena
title_full Representaciones de adolescentes en la frontera uruguayo-brasileña: el inglés, el español y el portugués en escena
title_fullStr Representaciones de adolescentes en la frontera uruguayo-brasileña: el inglés, el español y el portugués en escena
title_full_unstemmed Representaciones de adolescentes en la frontera uruguayo-brasileña: el inglés, el español y el portugués en escena
title_sort Representaciones de adolescentes en la frontera uruguayo-brasileña: el inglés, el español y el portugués en escena
author Mota, Sara dos Santos
author_facet Mota, Sara dos Santos
Brasil Irala, Valesca
author_role author
author2 Brasil Irala, Valesca
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Mota, Sara dos Santos
Brasil Irala, Valesca
description Esa investigación tiene el objetivo de presentar un análisis de las representaciones e ideologías lingüísticas (Arnoux y Del Valle, 2010) producidas en los discursos de 25 jóvenes fronterizos de una escuela uruguaya privada de modelo bilingüe español-inglés, la cual, además, ofrece clases de portugués. El contexto de la investigación es el entorno fronterizo de las ciudades vecinas (Mazzei y Souza, 2013) de Rivera, en Uruguay, y Santana do Livramento, en Brasil. Los datos se recolectaron por medio de entrevistas grabadas en audio y también a través de cuestionarios. Los resultados demuestran que las representaciones hacia la enseñanza bilingüe (bilingüismo de élite), asociada al inglés, tiene una sobrevaloración inestimable en comparación al bilingüismo social (español-portugués) establecido en la región. Con eso, el portugués ocupa un rol “incómodo” en el sistema educativo investigado, en su doble posición de lengua propia del Uruguay (con distintos grados de estigmatización) y lengua del país vecino (con sus matices de carácter histórico y económico).Palabras clave: representaciones, contexto fronterizo, bilingüismo.
publishDate 2018
dc.date.none.fl_str_mv 2018-05-04
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://revistas.unisinos.br/index.php/calidoscopio/article/view/cld.2018.161.15
url https://revistas.unisinos.br/index.php/calidoscopio/article/view/cld.2018.161.15
dc.language.iso.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.none.fl_str_mv https://revistas.unisinos.br/index.php/calidoscopio/article/view/cld.2018.161.15/60746158
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Unisinos
publisher.none.fl_str_mv Unisinos
dc.source.none.fl_str_mv Calidoscópio; Vol. 16 No. 1 (2018): January/April; 163-171
Calidoscópio; v. 16 n. 1 (2018): Janeiro/Abril; 163-171
2177-6202
reponame:Calidoscópio (Online)
instname:Universidade do Vale do Rio dos Sinos (UNISINOS)
instacron:Unisinos
instname_str Universidade do Vale do Rio dos Sinos (UNISINOS)
instacron_str Unisinos
institution Unisinos
reponame_str Calidoscópio (Online)
collection Calidoscópio (Online)
repository.name.fl_str_mv Calidoscópio (Online) - Universidade do Vale do Rio dos Sinos (UNISINOS)
repository.mail.fl_str_mv cmira@unisinos.br || cmira@unisinos.br
_version_ 1792203887195717632