The Brazilian version of STarT Back Screening Tool - translation, cross-cultural adaptation and reliability

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Pilz,Bruna
Data de Publicação: 2014
Outros Autores: Vasconcelos,Rodrigo A., Marcondes,Freddy B., Lodovichi,Samuel S., Mello,Wilson, Grossi,Débora B.
Tipo de documento: Artigo
Idioma: eng
Título da fonte: Brazilian Journal of Physical Therapy
Texto Completo: http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1413-35552014000500453
Resumo: Background: Psychosocial factors are not routinely identified in physical therapy assessments, although they can influence the prognosis of patients with low back pain. The "STarT Back Screening Tool" (SBST) questionnaire aids in screening such patients for poor prognosis in the primary care setting and classifies them as high, medium, or low risk based on physical and psychosocial factors. Objectives: This study sought to translate and cross-culturally adapt the SBST to the Brazilian Portuguese language and test the reliability of the Brazilian version. Method: The first stage of the study consisted of the translation, synthesis, and back-translation of the original version of the STSB, including revision by the Translation Group, pretest of the translated version, and assessment by an expert panel. The pre-final Brazilian version was applied to 2 samples comprising 52 patients with low back pain; these patients were of both genders and older than 18 years of age. To assess the instrument's reliability, an additional sample comprising 50 patients was subjected to 2 interviews, and the results were assessed using the quadratic weighted kappa value. The instrument's internal consistency was assessed using Cronbach's alpha (n=105), and the standard error of measurement was also calculated (n=50). Results: Translation and back-translation attained consensus, and only item 6 required changes; the reformulated version was applied to an additional sample comprising 52 individuals who did not report any doubts related to this item. The reliability of the SBST-Brazil was 0.79 (95% confidence interval: 0.63-0.95), the internal consistency was 0.74 for the total score and 0.72 for the psychosocial subscale, and the standard error of measurement was 1.9%. Conclusion: The translated and cross-culturally adapted SBST-Brazil proved to be reliable for screening patients according to their risk of poor prognosis and the presence of psychosocial factors.
id ABRA-FT-1_666f0fcad410bbfed54ba14923de08e8
oai_identifier_str oai:scielo:S1413-35552014000500453
network_acronym_str ABRA-FT-1
network_name_str Brazilian Journal of Physical Therapy
repository_id_str
spelling The Brazilian version of STarT Back Screening Tool - translation, cross-cultural adaptation and reliabilitylow back painquestionnaireSTarT Back Screening Toolrehabilitationreliability Background: Psychosocial factors are not routinely identified in physical therapy assessments, although they can influence the prognosis of patients with low back pain. The "STarT Back Screening Tool" (SBST) questionnaire aids in screening such patients for poor prognosis in the primary care setting and classifies them as high, medium, or low risk based on physical and psychosocial factors. Objectives: This study sought to translate and cross-culturally adapt the SBST to the Brazilian Portuguese language and test the reliability of the Brazilian version. Method: The first stage of the study consisted of the translation, synthesis, and back-translation of the original version of the STSB, including revision by the Translation Group, pretest of the translated version, and assessment by an expert panel. The pre-final Brazilian version was applied to 2 samples comprising 52 patients with low back pain; these patients were of both genders and older than 18 years of age. To assess the instrument's reliability, an additional sample comprising 50 patients was subjected to 2 interviews, and the results were assessed using the quadratic weighted kappa value. The instrument's internal consistency was assessed using Cronbach's alpha (n=105), and the standard error of measurement was also calculated (n=50). Results: Translation and back-translation attained consensus, and only item 6 required changes; the reformulated version was applied to an additional sample comprising 52 individuals who did not report any doubts related to this item. The reliability of the SBST-Brazil was 0.79 (95% confidence interval: 0.63-0.95), the internal consistency was 0.74 for the total score and 0.72 for the psychosocial subscale, and the standard error of measurement was 1.9%. Conclusion: The translated and cross-culturally adapted SBST-Brazil proved to be reliable for screening patients according to their risk of poor prognosis and the presence of psychosocial factors. Associação Brasileira de Pesquisa e Pós-Graduação em Fisioterapia 2014-10-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersiontext/htmlhttp://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1413-35552014000500453Brazilian Journal of Physical Therapy v.18 n.5 2014reponame:Brazilian Journal of Physical Therapyinstname:Associação Brasileira de Pesquisa e Pós-Graduação em Fisioterapia (ABRAPG-FT)instacron:ABRAPG-FT10.1590/bjpt-rbf.2014.0028info:eu-repo/semantics/openAccessPilz,BrunaVasconcelos,Rodrigo A.Marcondes,Freddy B.Lodovichi,Samuel S.Mello,WilsonGrossi,Débora B.eng2015-08-21T00:00:00Zoai:scielo:S1413-35552014000500453Revistahttps://www.scielo.br/j/rbfis/https://old.scielo.br/oai/scielo-oai.phpcontato@rbf-bjpt.org.br||contato@rbf-bjpt.org.br1809-92461413-3555opendoar:2015-08-21T00:00Brazilian Journal of Physical Therapy - Associação Brasileira de Pesquisa e Pós-Graduação em Fisioterapia (ABRAPG-FT)false
dc.title.none.fl_str_mv The Brazilian version of STarT Back Screening Tool - translation, cross-cultural adaptation and reliability
title The Brazilian version of STarT Back Screening Tool - translation, cross-cultural adaptation and reliability
spellingShingle The Brazilian version of STarT Back Screening Tool - translation, cross-cultural adaptation and reliability
Pilz,Bruna
low back pain
questionnaire
STarT Back Screening Tool
rehabilitation
reliability
title_short The Brazilian version of STarT Back Screening Tool - translation, cross-cultural adaptation and reliability
title_full The Brazilian version of STarT Back Screening Tool - translation, cross-cultural adaptation and reliability
title_fullStr The Brazilian version of STarT Back Screening Tool - translation, cross-cultural adaptation and reliability
title_full_unstemmed The Brazilian version of STarT Back Screening Tool - translation, cross-cultural adaptation and reliability
title_sort The Brazilian version of STarT Back Screening Tool - translation, cross-cultural adaptation and reliability
author Pilz,Bruna
author_facet Pilz,Bruna
Vasconcelos,Rodrigo A.
Marcondes,Freddy B.
Lodovichi,Samuel S.
Mello,Wilson
Grossi,Débora B.
author_role author
author2 Vasconcelos,Rodrigo A.
Marcondes,Freddy B.
Lodovichi,Samuel S.
Mello,Wilson
Grossi,Débora B.
author2_role author
author
author
author
author
dc.contributor.author.fl_str_mv Pilz,Bruna
Vasconcelos,Rodrigo A.
Marcondes,Freddy B.
Lodovichi,Samuel S.
Mello,Wilson
Grossi,Débora B.
dc.subject.por.fl_str_mv low back pain
questionnaire
STarT Back Screening Tool
rehabilitation
reliability
topic low back pain
questionnaire
STarT Back Screening Tool
rehabilitation
reliability
description Background: Psychosocial factors are not routinely identified in physical therapy assessments, although they can influence the prognosis of patients with low back pain. The "STarT Back Screening Tool" (SBST) questionnaire aids in screening such patients for poor prognosis in the primary care setting and classifies them as high, medium, or low risk based on physical and psychosocial factors. Objectives: This study sought to translate and cross-culturally adapt the SBST to the Brazilian Portuguese language and test the reliability of the Brazilian version. Method: The first stage of the study consisted of the translation, synthesis, and back-translation of the original version of the STSB, including revision by the Translation Group, pretest of the translated version, and assessment by an expert panel. The pre-final Brazilian version was applied to 2 samples comprising 52 patients with low back pain; these patients were of both genders and older than 18 years of age. To assess the instrument's reliability, an additional sample comprising 50 patients was subjected to 2 interviews, and the results were assessed using the quadratic weighted kappa value. The instrument's internal consistency was assessed using Cronbach's alpha (n=105), and the standard error of measurement was also calculated (n=50). Results: Translation and back-translation attained consensus, and only item 6 required changes; the reformulated version was applied to an additional sample comprising 52 individuals who did not report any doubts related to this item. The reliability of the SBST-Brazil was 0.79 (95% confidence interval: 0.63-0.95), the internal consistency was 0.74 for the total score and 0.72 for the psychosocial subscale, and the standard error of measurement was 1.9%. Conclusion: The translated and cross-culturally adapted SBST-Brazil proved to be reliable for screening patients according to their risk of poor prognosis and the presence of psychosocial factors.
publishDate 2014
dc.date.none.fl_str_mv 2014-10-01
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1413-35552014000500453
url http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1413-35552014000500453
dc.language.iso.fl_str_mv eng
language eng
dc.relation.none.fl_str_mv 10.1590/bjpt-rbf.2014.0028
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv text/html
dc.publisher.none.fl_str_mv Associação Brasileira de Pesquisa e Pós-Graduação em Fisioterapia
publisher.none.fl_str_mv Associação Brasileira de Pesquisa e Pós-Graduação em Fisioterapia
dc.source.none.fl_str_mv Brazilian Journal of Physical Therapy v.18 n.5 2014
reponame:Brazilian Journal of Physical Therapy
instname:Associação Brasileira de Pesquisa e Pós-Graduação em Fisioterapia (ABRAPG-FT)
instacron:ABRAPG-FT
instname_str Associação Brasileira de Pesquisa e Pós-Graduação em Fisioterapia (ABRAPG-FT)
instacron_str ABRAPG-FT
institution ABRAPG-FT
reponame_str Brazilian Journal of Physical Therapy
collection Brazilian Journal of Physical Therapy
repository.name.fl_str_mv Brazilian Journal of Physical Therapy - Associação Brasileira de Pesquisa e Pós-Graduação em Fisioterapia (ABRAPG-FT)
repository.mail.fl_str_mv contato@rbf-bjpt.org.br||contato@rbf-bjpt.org.br
_version_ 1754575950004092928