Brazilian literature in translation: the support program for the translation and publication of brazilian authors abroad as an interference tool in the literary polysystem

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Feres, Lilia Baranski
Data de Publicação: 2018
Outros Autores: Brisolara, Valéria Silveira
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Revista da ANPOLL (Online)
Texto Completo: https://revistadaanpoll.emnuvens.com.br/revista/article/view/1157
Resumo: The little consumption of Brazilian literature worldwide expresses its marginal position in the literary polysystemand justifies the investments of the Support Program for the Translation of Brazilian Authors Abroad. A federal initiative to increase Brazilian literature and culture dissemination abroad, the programprovides financial support to foreign publishing houses interested in translating and publishing Brazilian works. As it is an important initiative,whose agenda plans investments until 2020, it is necessary to investigate the results achieved by this program and to discuss its (possible) outcomes. In order to do so, quantitative data from the 2010-2015 period are analyzed with the intention of investigating the number of titles being translated and published abroad, as well as the countries responsible for these translations. This data can provided us with important information regarding the position of Brazil in the literary polysystem as well as its interaction with other nations.
id ANPOLL-2_415bba465197eb72bbb6e79331d54a58
oai_identifier_str oai:ojs.revistadaanpoll.emnuvens.com.br:article/1157
network_acronym_str ANPOLL-2
network_name_str Revista da ANPOLL (Online)
repository_id_str
spelling Brazilian literature in translation: the support program for the translation and publication of brazilian authors abroad as an interference tool in the literary polysystemA literatura brasileira em tradução: o programa de apoio à tradução e à publicação de autores brasileiros no exterior como ferramenta de interferência no polissistema literárioBrazilian literaturetranslationthe support program for the translation of brazilian authors abroadpolysystemLiteratura brasileiraTraduçãoPrograma de apoio à tradução e à publicação de autores brasileiros no exteriorPolissistemaThe little consumption of Brazilian literature worldwide expresses its marginal position in the literary polysystemand justifies the investments of the Support Program for the Translation of Brazilian Authors Abroad. A federal initiative to increase Brazilian literature and culture dissemination abroad, the programprovides financial support to foreign publishing houses interested in translating and publishing Brazilian works. As it is an important initiative,whose agenda plans investments until 2020, it is necessary to investigate the results achieved by this program and to discuss its (possible) outcomes. In order to do so, quantitative data from the 2010-2015 period are analyzed with the intention of investigating the number of titles being translated and published abroad, as well as the countries responsible for these translations. This data can provided us with important information regarding the position of Brazil in the literary polysystem as well as its interaction with other nations.O baixo consumo de literatura brasileira no mercado internacional expressa sua dita posição periférica no polissistema literário e justifica os investimentos do Programa de Apoio à Tradução e à Publicação de Autores Brasileiros no Exterior. Iniciativa federal para incrementar a disseminação da cultura e literatura brasileiras no exterior, o programa concede aporte financeiro a editoras estrangeiras interessadas em traduzir e publicar obras brasileiras. Por se tratar de um importante incentivo, cuja agenda prevê significativos investimentos até 2020, torna-se relevante investigar os resultados atingidos pelo programa e refletir acerca de seus (possíveis) desdobramentos. Para isso, são avaliados dados quantitativos referentes ao período 2010-2015, com o intuito de averiguar o número de obras sendo traduzidas e publicadas no exterior e os países responsáveis por essas traduções. Os dados podem nos fornecer importantes informações a respeito da posição do Brasil no polissistema literário, bem como de sua interação com os demais países.ANPOLL2018-04-29info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://revistadaanpoll.emnuvens.com.br/revista/article/view/115710.18309/anp.v1i44.1157Revista da Anpoll; Vol. 1 No. 44 (2018): Estudos da Tradução; 331-345Revista da Anpoll; v. 1 n. 44 (2018): Estudos da Tradução; 331-3451982-78301414-7564reponame:Revista da ANPOLL (Online)instname:Associação Nacional de Pós-Graduação e Pesquisa em Letras e Lingüística (ANPOLL)instacron:ANPOLLporhttps://revistadaanpoll.emnuvens.com.br/revista/article/view/1157/956Copyright (c) 2018 Lilia Baranski Feres, Valéria Silveira Brisolarainfo:eu-repo/semantics/openAccessFeres, Lilia BaranskiBrisolara, Valéria Silveira2020-05-08T13:40:31Zoai:ojs.revistadaanpoll.emnuvens.com.br:article/1157Revistahttps://revistadaanpoll.emnuvens.com.br/revista/indexONGhttps://revistadaanpoll.emnuvens.com.br/revista/oairevistadaanpoll@gmail.com1982-78301414-7564opendoar:2023-01-13T09:48:45.178546Revista da ANPOLL (Online) - Associação Nacional de Pós-Graduação e Pesquisa em Letras e Lingüística (ANPOLL)false
dc.title.none.fl_str_mv Brazilian literature in translation: the support program for the translation and publication of brazilian authors abroad as an interference tool in the literary polysystem
A literatura brasileira em tradução: o programa de apoio à tradução e à publicação de autores brasileiros no exterior como ferramenta de interferência no polissistema literário
title Brazilian literature in translation: the support program for the translation and publication of brazilian authors abroad as an interference tool in the literary polysystem
spellingShingle Brazilian literature in translation: the support program for the translation and publication of brazilian authors abroad as an interference tool in the literary polysystem
Feres, Lilia Baranski
Brazilian literature
translation
the support program for the translation of brazilian authors abroad
polysystem
Literatura brasileira
Tradução
Programa de apoio à tradução e à publicação de autores brasileiros no exterior
Polissistema
title_short Brazilian literature in translation: the support program for the translation and publication of brazilian authors abroad as an interference tool in the literary polysystem
title_full Brazilian literature in translation: the support program for the translation and publication of brazilian authors abroad as an interference tool in the literary polysystem
title_fullStr Brazilian literature in translation: the support program for the translation and publication of brazilian authors abroad as an interference tool in the literary polysystem
title_full_unstemmed Brazilian literature in translation: the support program for the translation and publication of brazilian authors abroad as an interference tool in the literary polysystem
title_sort Brazilian literature in translation: the support program for the translation and publication of brazilian authors abroad as an interference tool in the literary polysystem
author Feres, Lilia Baranski
author_facet Feres, Lilia Baranski
Brisolara, Valéria Silveira
author_role author
author2 Brisolara, Valéria Silveira
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Feres, Lilia Baranski
Brisolara, Valéria Silveira
dc.subject.por.fl_str_mv Brazilian literature
translation
the support program for the translation of brazilian authors abroad
polysystem
Literatura brasileira
Tradução
Programa de apoio à tradução e à publicação de autores brasileiros no exterior
Polissistema
topic Brazilian literature
translation
the support program for the translation of brazilian authors abroad
polysystem
Literatura brasileira
Tradução
Programa de apoio à tradução e à publicação de autores brasileiros no exterior
Polissistema
description The little consumption of Brazilian literature worldwide expresses its marginal position in the literary polysystemand justifies the investments of the Support Program for the Translation of Brazilian Authors Abroad. A federal initiative to increase Brazilian literature and culture dissemination abroad, the programprovides financial support to foreign publishing houses interested in translating and publishing Brazilian works. As it is an important initiative,whose agenda plans investments until 2020, it is necessary to investigate the results achieved by this program and to discuss its (possible) outcomes. In order to do so, quantitative data from the 2010-2015 period are analyzed with the intention of investigating the number of titles being translated and published abroad, as well as the countries responsible for these translations. This data can provided us with important information regarding the position of Brazil in the literary polysystem as well as its interaction with other nations.
publishDate 2018
dc.date.none.fl_str_mv 2018-04-29
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://revistadaanpoll.emnuvens.com.br/revista/article/view/1157
10.18309/anp.v1i44.1157
url https://revistadaanpoll.emnuvens.com.br/revista/article/view/1157
identifier_str_mv 10.18309/anp.v1i44.1157
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://revistadaanpoll.emnuvens.com.br/revista/article/view/1157/956
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2018 Lilia Baranski Feres, Valéria Silveira Brisolara
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2018 Lilia Baranski Feres, Valéria Silveira Brisolara
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv ANPOLL
publisher.none.fl_str_mv ANPOLL
dc.source.none.fl_str_mv Revista da Anpoll; Vol. 1 No. 44 (2018): Estudos da Tradução; 331-345
Revista da Anpoll; v. 1 n. 44 (2018): Estudos da Tradução; 331-345
1982-7830
1414-7564
reponame:Revista da ANPOLL (Online)
instname:Associação Nacional de Pós-Graduação e Pesquisa em Letras e Lingüística (ANPOLL)
instacron:ANPOLL
instname_str Associação Nacional de Pós-Graduação e Pesquisa em Letras e Lingüística (ANPOLL)
instacron_str ANPOLL
institution ANPOLL
reponame_str Revista da ANPOLL (Online)
collection Revista da ANPOLL (Online)
repository.name.fl_str_mv Revista da ANPOLL (Online) - Associação Nacional de Pós-Graduação e Pesquisa em Letras e Lingüística (ANPOLL)
repository.mail.fl_str_mv revistadaanpoll@gmail.com
_version_ 1797051179814879232