The Brazilian version of the Bournemouth questionnaire for low back pain: translation and cultural adaptation
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2019 |
Outros Autores: | , |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | eng |
Título da fonte: | São Paulo medical journal (Online) |
Texto Completo: | http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1516-31802019000300262 |
Resumo: | ABSTRACT BACKGROUND: The Bournemouth questionnaire is a multidimensional instrument for evaluating health domains among patients with low back pain. OBJECTIVE: The objective of this study was to translate and cross-culturally adapt the Bournemouth questionnaire for individuals with low back pain, to Brazilian Portuguese. DESIGN AND SETTINGS: This was a cross-sectional study conducted at the Federal University of São Carlos. METHODS: The Brazilian version of the Bournemouth questionnaire was developed following the processes of translation, back-translation, committee review and pre-testing. The translation phase involved two independent bilingual translators whose mother language was Brazilian Portuguese. The back-translation phase involved two independent translators whose mother language was English. In order to verify comprehension of the questionnaire, 44 individuals (43.1% men) with low back pain, and with mean age of 45.4 ± 13.8 years, participated in the pre-testing phase. RESULTS: During the translation phase, some terms and expressions were changed to obtain cultural equivalence to the original Bournemouth questionnaire. In the pre-testing phase, each item of the questionnaire showed a comprehension level of over 90%. CONCLUSION: The Bournemouth questionnaire was translated and culturally adapted to the Portuguese language, to be used among individuals with low back pain. |
id |
APM-1_64ea1a589f4ae3be3a5964fef063d94f |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:scielo:S1516-31802019000300262 |
network_acronym_str |
APM-1 |
network_name_str |
São Paulo medical journal (Online) |
repository_id_str |
|
spelling |
The Brazilian version of the Bournemouth questionnaire for low back pain: translation and cultural adaptationTranslationsSurveys and questionnairesOutcome assessmentBack painABSTRACT BACKGROUND: The Bournemouth questionnaire is a multidimensional instrument for evaluating health domains among patients with low back pain. OBJECTIVE: The objective of this study was to translate and cross-culturally adapt the Bournemouth questionnaire for individuals with low back pain, to Brazilian Portuguese. DESIGN AND SETTINGS: This was a cross-sectional study conducted at the Federal University of São Carlos. METHODS: The Brazilian version of the Bournemouth questionnaire was developed following the processes of translation, back-translation, committee review and pre-testing. The translation phase involved two independent bilingual translators whose mother language was Brazilian Portuguese. The back-translation phase involved two independent translators whose mother language was English. In order to verify comprehension of the questionnaire, 44 individuals (43.1% men) with low back pain, and with mean age of 45.4 ± 13.8 years, participated in the pre-testing phase. RESULTS: During the translation phase, some terms and expressions were changed to obtain cultural equivalence to the original Bournemouth questionnaire. In the pre-testing phase, each item of the questionnaire showed a comprehension level of over 90%. CONCLUSION: The Bournemouth questionnaire was translated and culturally adapted to the Portuguese language, to be used among individuals with low back pain.Associação Paulista de Medicina - APM2019-05-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersiontext/htmlhttp://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1516-31802019000300262Sao Paulo Medical Journal v.137 n.3 2019reponame:São Paulo medical journal (Online)instname:Associação Paulista de Medicinainstacron:APM10.1590/1516-3180.2018.0482120419info:eu-repo/semantics/openAccessKamonseki,Danilo HarudyFonseca,Carlos LuquesCalixtre,Letícia Bojikianeng2019-08-26T00:00:00Zoai:scielo:S1516-31802019000300262Revistahttp://www.scielo.br/spmjhttps://old.scielo.br/oai/scielo-oai.phprevistas@apm.org.br1806-94601516-3180opendoar:2019-08-26T00:00São Paulo medical journal (Online) - Associação Paulista de Medicinafalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
The Brazilian version of the Bournemouth questionnaire for low back pain: translation and cultural adaptation |
title |
The Brazilian version of the Bournemouth questionnaire for low back pain: translation and cultural adaptation |
spellingShingle |
The Brazilian version of the Bournemouth questionnaire for low back pain: translation and cultural adaptation Kamonseki,Danilo Harudy Translations Surveys and questionnaires Outcome assessment Back pain |
title_short |
The Brazilian version of the Bournemouth questionnaire for low back pain: translation and cultural adaptation |
title_full |
The Brazilian version of the Bournemouth questionnaire for low back pain: translation and cultural adaptation |
title_fullStr |
The Brazilian version of the Bournemouth questionnaire for low back pain: translation and cultural adaptation |
title_full_unstemmed |
The Brazilian version of the Bournemouth questionnaire for low back pain: translation and cultural adaptation |
title_sort |
The Brazilian version of the Bournemouth questionnaire for low back pain: translation and cultural adaptation |
author |
Kamonseki,Danilo Harudy |
author_facet |
Kamonseki,Danilo Harudy Fonseca,Carlos Luques Calixtre,Letícia Bojikian |
author_role |
author |
author2 |
Fonseca,Carlos Luques Calixtre,Letícia Bojikian |
author2_role |
author author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Kamonseki,Danilo Harudy Fonseca,Carlos Luques Calixtre,Letícia Bojikian |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Translations Surveys and questionnaires Outcome assessment Back pain |
topic |
Translations Surveys and questionnaires Outcome assessment Back pain |
description |
ABSTRACT BACKGROUND: The Bournemouth questionnaire is a multidimensional instrument for evaluating health domains among patients with low back pain. OBJECTIVE: The objective of this study was to translate and cross-culturally adapt the Bournemouth questionnaire for individuals with low back pain, to Brazilian Portuguese. DESIGN AND SETTINGS: This was a cross-sectional study conducted at the Federal University of São Carlos. METHODS: The Brazilian version of the Bournemouth questionnaire was developed following the processes of translation, back-translation, committee review and pre-testing. The translation phase involved two independent bilingual translators whose mother language was Brazilian Portuguese. The back-translation phase involved two independent translators whose mother language was English. In order to verify comprehension of the questionnaire, 44 individuals (43.1% men) with low back pain, and with mean age of 45.4 ± 13.8 years, participated in the pre-testing phase. RESULTS: During the translation phase, some terms and expressions were changed to obtain cultural equivalence to the original Bournemouth questionnaire. In the pre-testing phase, each item of the questionnaire showed a comprehension level of over 90%. CONCLUSION: The Bournemouth questionnaire was translated and culturally adapted to the Portuguese language, to be used among individuals with low back pain. |
publishDate |
2019 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2019-05-01 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1516-31802019000300262 |
url |
http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1516-31802019000300262 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
eng |
language |
eng |
dc.relation.none.fl_str_mv |
10.1590/1516-3180.2018.0482120419 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
text/html |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Associação Paulista de Medicina - APM |
publisher.none.fl_str_mv |
Associação Paulista de Medicina - APM |
dc.source.none.fl_str_mv |
Sao Paulo Medical Journal v.137 n.3 2019 reponame:São Paulo medical journal (Online) instname:Associação Paulista de Medicina instacron:APM |
instname_str |
Associação Paulista de Medicina |
instacron_str |
APM |
institution |
APM |
reponame_str |
São Paulo medical journal (Online) |
collection |
São Paulo medical journal (Online) |
repository.name.fl_str_mv |
São Paulo medical journal (Online) - Associação Paulista de Medicina |
repository.mail.fl_str_mv |
revistas@apm.org.br |
_version_ |
1754209266753863680 |