Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Finnish Diabetes Risk Score (FINDRISC) for use in Brazilian Portuguese: questionnaire validity study

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Conceição,Adrianny Larissa Oliveira
Data de Publicação: 2020
Outros Autores: Corrêa,Natália de Castro, Ferreira,Patrícia Rodrigues, Rêgo,Adriana Sousa, Silva,Fabricio Brito, Carvalho,Sarah Tarcísia Rebelo Ferreira de, Dias,Rosane da Silva, Paz,Bruna Katarine Beserra, Rocha,Viviane Chaves de Carvalho, Bassi-Dibai,Daniela
Tipo de documento: Artigo
Idioma: eng
Título da fonte: São Paulo medical journal (Online)
Texto Completo: http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1516-31802020000300244
Resumo: ABSTRACT BACKGROUND: The Finnish Diabetes Risk Score (FINDRISC) is a questionnaire that was developed by Finnish researchers to track the risk of diabetes. OBJECTIVE: To translate, cross-culturally adapt and validate the FINDRISC for use in Brazilian Portuguese. DESIGN AND SETTING: Questionnaire validity study conducted at a private university. METHODS: The Brazilian version of the FINDRISC was developed through the processes of translation, back-translation, committee review and pre-testing. Test-retest reliability was measured using the intraclass correlation coefficient (ICC), kappa coefficient, standard error of measurement (SEM) and minimum detectable change (MDC). Internal consistency was measured using Cronbach’s alpha. For construct validity, the total score of the FINDRISC was correlated with the Diabetes Knowledge Scale (DKN-A) and Diabetes Mellitus Risk Questionnaire (QRDM). Ceiling and floor effects were also evaluated in the present study. RESULTS: For construct validity and floor and ceiling effect measurements, a total sample of 107 participants was used. For reliability, a subsample of 51 participants out of the total sample was used. We identified adequate values for reliability (kappa ≥ 0.79 and ICC = 0.98) and internal consistency (Cronbach’s alpha = 0.84). Regarding the error inherent in the FINDRISC, we found SEM = 8.02% and MDC = 22.44%. There were significant correlations between the FINDRISC and the QRDM (r = 0.686) and DKN-A (r = -0.216). No ceiling or floor effects were found. CONCLUSION: The Brazilian version of the FINDRISC has adequate psychometric properties that are in accordance with the best international recommendations.
id APM-1_d6d51ba34bab25105d89aa68e02c2a17
oai_identifier_str oai:scielo:S1516-31802020000300244
network_acronym_str APM-1
network_name_str São Paulo medical journal (Online)
repository_id_str
spelling Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Finnish Diabetes Risk Score (FINDRISC) for use in Brazilian Portuguese: questionnaire validity studySurveys and questionnairesReproducibility of resultsPsychometricsPublic healthQuestionnairesDiabetesQuestionnaire validityABSTRACT BACKGROUND: The Finnish Diabetes Risk Score (FINDRISC) is a questionnaire that was developed by Finnish researchers to track the risk of diabetes. OBJECTIVE: To translate, cross-culturally adapt and validate the FINDRISC for use in Brazilian Portuguese. DESIGN AND SETTING: Questionnaire validity study conducted at a private university. METHODS: The Brazilian version of the FINDRISC was developed through the processes of translation, back-translation, committee review and pre-testing. Test-retest reliability was measured using the intraclass correlation coefficient (ICC), kappa coefficient, standard error of measurement (SEM) and minimum detectable change (MDC). Internal consistency was measured using Cronbach’s alpha. For construct validity, the total score of the FINDRISC was correlated with the Diabetes Knowledge Scale (DKN-A) and Diabetes Mellitus Risk Questionnaire (QRDM). Ceiling and floor effects were also evaluated in the present study. RESULTS: For construct validity and floor and ceiling effect measurements, a total sample of 107 participants was used. For reliability, a subsample of 51 participants out of the total sample was used. We identified adequate values for reliability (kappa ≥ 0.79 and ICC = 0.98) and internal consistency (Cronbach’s alpha = 0.84). Regarding the error inherent in the FINDRISC, we found SEM = 8.02% and MDC = 22.44%. There were significant correlations between the FINDRISC and the QRDM (r = 0.686) and DKN-A (r = -0.216). No ceiling or floor effects were found. CONCLUSION: The Brazilian version of the FINDRISC has adequate psychometric properties that are in accordance with the best international recommendations.Associação Paulista de Medicina - APM2020-06-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersiontext/htmlhttp://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1516-31802020000300244Sao Paulo Medical Journal v.138 n.3 2020reponame:São Paulo medical journal (Online)instname:Associação Paulista de Medicinainstacron:APM10.1590/1516-3180.2019.0524.05032020info:eu-repo/semantics/openAccessConceição,Adrianny Larissa OliveiraCorrêa,Natália de CastroFerreira,Patrícia RodriguesRêgo,Adriana SousaSilva,Fabricio BritoCarvalho,Sarah Tarcísia Rebelo Ferreira deDias,Rosane da SilvaPaz,Bruna Katarine BeserraRocha,Viviane Chaves de CarvalhoBassi-Dibai,Danielaeng2020-07-14T00:00:00Zoai:scielo:S1516-31802020000300244Revistahttp://www.scielo.br/spmjhttps://old.scielo.br/oai/scielo-oai.phprevistas@apm.org.br1806-94601516-3180opendoar:2020-07-14T00:00São Paulo medical journal (Online) - Associação Paulista de Medicinafalse
dc.title.none.fl_str_mv Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Finnish Diabetes Risk Score (FINDRISC) for use in Brazilian Portuguese: questionnaire validity study
title Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Finnish Diabetes Risk Score (FINDRISC) for use in Brazilian Portuguese: questionnaire validity study
spellingShingle Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Finnish Diabetes Risk Score (FINDRISC) for use in Brazilian Portuguese: questionnaire validity study
Conceição,Adrianny Larissa Oliveira
Surveys and questionnaires
Reproducibility of results
Psychometrics
Public health
Questionnaires
Diabetes
Questionnaire validity
title_short Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Finnish Diabetes Risk Score (FINDRISC) for use in Brazilian Portuguese: questionnaire validity study
title_full Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Finnish Diabetes Risk Score (FINDRISC) for use in Brazilian Portuguese: questionnaire validity study
title_fullStr Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Finnish Diabetes Risk Score (FINDRISC) for use in Brazilian Portuguese: questionnaire validity study
title_full_unstemmed Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Finnish Diabetes Risk Score (FINDRISC) for use in Brazilian Portuguese: questionnaire validity study
title_sort Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Finnish Diabetes Risk Score (FINDRISC) for use in Brazilian Portuguese: questionnaire validity study
author Conceição,Adrianny Larissa Oliveira
author_facet Conceição,Adrianny Larissa Oliveira
Corrêa,Natália de Castro
Ferreira,Patrícia Rodrigues
Rêgo,Adriana Sousa
Silva,Fabricio Brito
Carvalho,Sarah Tarcísia Rebelo Ferreira de
Dias,Rosane da Silva
Paz,Bruna Katarine Beserra
Rocha,Viviane Chaves de Carvalho
Bassi-Dibai,Daniela
author_role author
author2 Corrêa,Natália de Castro
Ferreira,Patrícia Rodrigues
Rêgo,Adriana Sousa
Silva,Fabricio Brito
Carvalho,Sarah Tarcísia Rebelo Ferreira de
Dias,Rosane da Silva
Paz,Bruna Katarine Beserra
Rocha,Viviane Chaves de Carvalho
Bassi-Dibai,Daniela
author2_role author
author
author
author
author
author
author
author
author
dc.contributor.author.fl_str_mv Conceição,Adrianny Larissa Oliveira
Corrêa,Natália de Castro
Ferreira,Patrícia Rodrigues
Rêgo,Adriana Sousa
Silva,Fabricio Brito
Carvalho,Sarah Tarcísia Rebelo Ferreira de
Dias,Rosane da Silva
Paz,Bruna Katarine Beserra
Rocha,Viviane Chaves de Carvalho
Bassi-Dibai,Daniela
dc.subject.por.fl_str_mv Surveys and questionnaires
Reproducibility of results
Psychometrics
Public health
Questionnaires
Diabetes
Questionnaire validity
topic Surveys and questionnaires
Reproducibility of results
Psychometrics
Public health
Questionnaires
Diabetes
Questionnaire validity
description ABSTRACT BACKGROUND: The Finnish Diabetes Risk Score (FINDRISC) is a questionnaire that was developed by Finnish researchers to track the risk of diabetes. OBJECTIVE: To translate, cross-culturally adapt and validate the FINDRISC for use in Brazilian Portuguese. DESIGN AND SETTING: Questionnaire validity study conducted at a private university. METHODS: The Brazilian version of the FINDRISC was developed through the processes of translation, back-translation, committee review and pre-testing. Test-retest reliability was measured using the intraclass correlation coefficient (ICC), kappa coefficient, standard error of measurement (SEM) and minimum detectable change (MDC). Internal consistency was measured using Cronbach’s alpha. For construct validity, the total score of the FINDRISC was correlated with the Diabetes Knowledge Scale (DKN-A) and Diabetes Mellitus Risk Questionnaire (QRDM). Ceiling and floor effects were also evaluated in the present study. RESULTS: For construct validity and floor and ceiling effect measurements, a total sample of 107 participants was used. For reliability, a subsample of 51 participants out of the total sample was used. We identified adequate values for reliability (kappa ≥ 0.79 and ICC = 0.98) and internal consistency (Cronbach’s alpha = 0.84). Regarding the error inherent in the FINDRISC, we found SEM = 8.02% and MDC = 22.44%. There were significant correlations between the FINDRISC and the QRDM (r = 0.686) and DKN-A (r = -0.216). No ceiling or floor effects were found. CONCLUSION: The Brazilian version of the FINDRISC has adequate psychometric properties that are in accordance with the best international recommendations.
publishDate 2020
dc.date.none.fl_str_mv 2020-06-01
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1516-31802020000300244
url http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1516-31802020000300244
dc.language.iso.fl_str_mv eng
language eng
dc.relation.none.fl_str_mv 10.1590/1516-3180.2019.0524.05032020
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv text/html
dc.publisher.none.fl_str_mv Associação Paulista de Medicina - APM
publisher.none.fl_str_mv Associação Paulista de Medicina - APM
dc.source.none.fl_str_mv Sao Paulo Medical Journal v.138 n.3 2020
reponame:São Paulo medical journal (Online)
instname:Associação Paulista de Medicina
instacron:APM
instname_str Associação Paulista de Medicina
instacron_str APM
institution APM
reponame_str São Paulo medical journal (Online)
collection São Paulo medical journal (Online)
repository.name.fl_str_mv São Paulo medical journal (Online) - Associação Paulista de Medicina
repository.mail.fl_str_mv revistas@apm.org.br
_version_ 1754209267200557056