O PORTUNHOL COMO INTERLÍNGUA: UMA PROPOSTA DE RETEXTUALIZAÇÃO/TRADUÇÃO COM FOCO NO PAR LINGUÍSTICO PORTUGUÊS<>ESPANHOL

Detalhes bibliográficos
Data de Publicação: 2020
Tipo de documento: Dissertação
Título da fonte: Portal de Dados Abertos da CAPES
Texto Completo: https://sucupira.capes.gov.br/sucupira/public/consultas/coleta/trabalhoConclusao/viewTrabalhoConclusao.jsf?popup=true&id_trabalho=9744784
id BRCRIS_cbdc56df1ba63ef981a3c16a5459e45e
network_acronym_str CAPES
network_name_str Portal de Dados Abertos da CAPES
dc.title.pt-BR.fl_str_mv O PORTUNHOL COMO INTERLÍNGUA: UMA PROPOSTA DE RETEXTUALIZAÇÃO/TRADUÇÃO COM FOCO NO PAR LINGUÍSTICO PORTUGUÊS<>ESPANHOL
title O PORTUNHOL COMO INTERLÍNGUA: UMA PROPOSTA DE RETEXTUALIZAÇÃO/TRADUÇÃO COM FOCO NO PAR LINGUÍSTICO PORTUGUÊS<>ESPANHOL
spellingShingle O PORTUNHOL COMO INTERLÍNGUA: UMA PROPOSTA DE RETEXTUALIZAÇÃO/TRADUÇÃO COM FOCO NO PAR LINGUÍSTICO PORTUGUÊS<>ESPANHOL
Gêneros do discurso
Géneros textuales
title_short O PORTUNHOL COMO INTERLÍNGUA: UMA PROPOSTA DE RETEXTUALIZAÇÃO/TRADUÇÃO COM FOCO NO PAR LINGUÍSTICO PORTUGUÊS<>ESPANHOL
title_full O PORTUNHOL COMO INTERLÍNGUA: UMA PROPOSTA DE RETEXTUALIZAÇÃO/TRADUÇÃO COM FOCO NO PAR LINGUÍSTICO PORTUGUÊS<>ESPANHOL
title_fullStr O PORTUNHOL COMO INTERLÍNGUA: UMA PROPOSTA DE RETEXTUALIZAÇÃO/TRADUÇÃO COM FOCO NO PAR LINGUÍSTICO PORTUGUÊS<>ESPANHOL
O PORTUNHOL COMO INTERLÍNGUA: UMA PROPOSTA DE RETEXTUALIZAÇÃO/TRADUÇÃO COM FOCO NO PAR LINGUÍSTICO PORTUGUÊS<>ESPANHOL
title_full_unstemmed O PORTUNHOL COMO INTERLÍNGUA: UMA PROPOSTA DE RETEXTUALIZAÇÃO/TRADUÇÃO COM FOCO NO PAR LINGUÍSTICO PORTUGUÊS<>ESPANHOL
O PORTUNHOL COMO INTERLÍNGUA: UMA PROPOSTA DE RETEXTUALIZAÇÃO/TRADUÇÃO COM FOCO NO PAR LINGUÍSTICO PORTUGUÊS<>ESPANHOL
title_sort O PORTUNHOL COMO INTERLÍNGUA: UMA PROPOSTA DE RETEXTUALIZAÇÃO/TRADUÇÃO COM FOCO NO PAR LINGUÍSTICO PORTUGUÊS<>ESPANHOL
topic Gêneros do discurso
Géneros textuales
publishDate 2020
format masterThesis
url https://sucupira.capes.gov.br/sucupira/public/consultas/coleta/trabalhoConclusao/viewTrabalhoConclusao.jsf?popup=true&id_trabalho=9744784
author_role author
dc.publisher.none.fl_str_mv UNIVERSIDADE FEDERAL DA FRONTEIRA SUL
publisher.none.fl_str_mv UNIVERSIDADE FEDERAL DA FRONTEIRA SUL
instname_str UNIVERSIDADE FEDERAL DA FRONTEIRA SUL
dc.publisher.program.fl_str_mv Estudos Linguísticos
dc.description.course.none.fl_txt_mv Estudos Linguísticos
reponame_str Portal de Dados Abertos da CAPES
collection Portal de Dados Abertos da CAPES
spelling CAPESPortal de Dados Abertos da CAPESO PORTUNHOL COMO INTERLÍNGUA: UMA PROPOSTA DE RETEXTUALIZAÇÃO/TRADUÇÃO COM FOCO NO PAR LINGUÍSTICO PORTUGUÊS<>ESPANHOLO PORTUNHOL COMO INTERLÍNGUA: UMA PROPOSTA DE RETEXTUALIZAÇÃO/TRADUÇÃO COM FOCO NO PAR LINGUÍSTICO PORTUGUÊS<>ESPANHOLO PORTUNHOL COMO INTERLÍNGUA: UMA PROPOSTA DE RETEXTUALIZAÇÃO/TRADUÇÃO COM FOCO NO PAR LINGUÍSTICO PORTUGUÊS<>ESPANHOLO PORTUNHOL COMO INTERLÍNGUA: UMA PROPOSTA DE RETEXTUALIZAÇÃO/TRADUÇÃO COM FOCO NO PAR LINGUÍSTICO PORTUGUÊS<>ESPANHOLO PORTUNHOL COMO INTERLÍNGUA: UMA PROPOSTA DE RETEXTUALIZAÇÃO/TRADUÇÃO COM FOCO NO PAR LINGUÍSTICO PORTUGUÊS<>ESPANHOLO PORTUNHOL COMO INTERLÍNGUA: UMA PROPOSTA DE RETEXTUALIZAÇÃO/TRADUÇÃO COM FOCO NO PAR LINGUÍSTICO PORTUGUÊS<>ESPANHOLO PORTUNHOL COMO INTERLÍNGUA: UMA PROPOSTA DE RETEXTUALIZAÇÃO/TRADUÇÃO COM FOCO NO PAR LINGUÍSTICO PORTUGUÊS<>ESPANHOLGêneros do discurso2020masterThesishttps://sucupira.capes.gov.br/sucupira/public/consultas/coleta/trabalhoConclusao/viewTrabalhoConclusao.jsf?popup=true&id_trabalho=9744784authorUNIVERSIDADE FEDERAL DA FRONTEIRA SULUNIVERSIDADE FEDERAL DA FRONTEIRA SULUNIVERSIDADE FEDERAL DA FRONTEIRA SULEstudos LinguísticosEstudos LinguísticosPortal de Dados Abertos da CAPESPortal de Dados Abertos da CAPES
_version_ 1741889387724013568