Equivalências semântica e conceitual da versão em português do National College Health Assessment II

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Guedes, Dartagnan Pinto
Data de Publicação: 2012
Outros Autores: Teixeira, Márcio
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Cadernos de Saúde Pública
Texto Completo: https://cadernos.ensp.fiocruz.br/ojs/index.php/csp/article/view/4982
Resumo: The objective of this study was to describe the semantic and conceptual equivalences of the National College Health Assessment II (NCHA II). The original version of the NCHA II was translated into Portuguese and back-translated into English. A committee of experts analyzed the different versions of the questionnaire. The version of the translated NCHA II questionnaire was experimentally administered to a sample of 64 university students of both sexes. After minor changes identified in the translation process, the committee of experts concluded that the Portuguese version of the NCHA II showed semantic and conceptual equivalences. In conclusion, the initial stages of the process of cross-cultural adaptation of the NCHA II questionnaire were satisfactory. Future studies are necessary to identify psychometric properties and validation indicators prior to the effective recommendation of the instrument for safe use.
id FIOCRUZ-5_ee2ee7eca57856253e3b1e168acfaa24
oai_identifier_str oai:ojs.teste-cadernos.ensp.fiocruz.br:article/4982
network_acronym_str FIOCRUZ-5
network_name_str Cadernos de Saúde Pública
repository_id_str
spelling Equivalências semântica e conceitual da versão em português do National College Health Assessment IIConduta de SaúdeEstudantesQuestionáriosThe objective of this study was to describe the semantic and conceptual equivalences of the National College Health Assessment II (NCHA II). The original version of the NCHA II was translated into Portuguese and back-translated into English. A committee of experts analyzed the different versions of the questionnaire. The version of the translated NCHA II questionnaire was experimentally administered to a sample of 64 university students of both sexes. After minor changes identified in the translation process, the committee of experts concluded that the Portuguese version of the NCHA II showed semantic and conceptual equivalences. In conclusion, the initial stages of the process of cross-cultural adaptation of the NCHA II questionnaire were satisfactory. Future studies are necessary to identify psychometric properties and validation indicators prior to the effective recommendation of the instrument for safe use.O objetivo do estudo foi realizar as equivalências semântica e conceitual do questionário National College Health Assessment II (NCHA II). Foram realizadas tradução para o português da versão original do NCHA II e retrotradução para o inglês. As versões do questionário foram analisadas por um comitê de juízes. A versão traduzida do NCHA II foi administrada experimentalmente em amostra de 64 estudantes universitários de ambos os sexos. Após discretas modificações apontadas nos processos de tradução, o comitê de juízes considerou que a versão para o idioma português do NCHA II apresentou equivalências semântica e conceitual. As etapas iniciais do processo de adaptação transcultural do questionário NCHA II foram satisfatórias. Porém, futuros estudos são necessários para identificar propriedades psicométricas e indicadores de validação previamente à sua efetiva recomendação para uso com segurança.Reports in Public HealthCadernos de Saúde Pública2012-04-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersiontext/htmlapplication/pdfhttps://cadernos.ensp.fiocruz.br/ojs/index.php/csp/article/view/4982Reports in Public Health; Vol. 28 No. 4 (2012): 4Cadernos de Saúde Pública; v. 28 n. 4 (2012): 41678-44640102-311Xreponame:Cadernos de Saúde Públicainstname:Fundação Oswaldo Cruz (FIOCRUZ)instacron:FIOCRUZporhttps://cadernos.ensp.fiocruz.br/ojs/index.php/csp/article/view/4982/10183https://cadernos.ensp.fiocruz.br/ojs/index.php/csp/article/view/4982/10184Guedes, Dartagnan PintoTeixeira, Márcioinfo:eu-repo/semantics/openAccess2024-03-06T15:28:27Zoai:ojs.teste-cadernos.ensp.fiocruz.br:article/4982Revistahttps://cadernos.ensp.fiocruz.br/ojs/index.php/csphttps://cadernos.ensp.fiocruz.br/ojs/index.php/csp/oaicadernos@ensp.fiocruz.br||cadernos@ensp.fiocruz.br1678-44640102-311Xopendoar:2024-03-06T13:05:44.371388Cadernos de Saúde Pública - Fundação Oswaldo Cruz (FIOCRUZ)true
dc.title.none.fl_str_mv Equivalências semântica e conceitual da versão em português do National College Health Assessment II
title Equivalências semântica e conceitual da versão em português do National College Health Assessment II
spellingShingle Equivalências semântica e conceitual da versão em português do National College Health Assessment II
Guedes, Dartagnan Pinto
Conduta de Saúde
Estudantes
Questionários
title_short Equivalências semântica e conceitual da versão em português do National College Health Assessment II
title_full Equivalências semântica e conceitual da versão em português do National College Health Assessment II
title_fullStr Equivalências semântica e conceitual da versão em português do National College Health Assessment II
title_full_unstemmed Equivalências semântica e conceitual da versão em português do National College Health Assessment II
title_sort Equivalências semântica e conceitual da versão em português do National College Health Assessment II
author Guedes, Dartagnan Pinto
author_facet Guedes, Dartagnan Pinto
Teixeira, Márcio
author_role author
author2 Teixeira, Márcio
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Guedes, Dartagnan Pinto
Teixeira, Márcio
dc.subject.por.fl_str_mv Conduta de Saúde
Estudantes
Questionários
topic Conduta de Saúde
Estudantes
Questionários
description The objective of this study was to describe the semantic and conceptual equivalences of the National College Health Assessment II (NCHA II). The original version of the NCHA II was translated into Portuguese and back-translated into English. A committee of experts analyzed the different versions of the questionnaire. The version of the translated NCHA II questionnaire was experimentally administered to a sample of 64 university students of both sexes. After minor changes identified in the translation process, the committee of experts concluded that the Portuguese version of the NCHA II showed semantic and conceptual equivalences. In conclusion, the initial stages of the process of cross-cultural adaptation of the NCHA II questionnaire were satisfactory. Future studies are necessary to identify psychometric properties and validation indicators prior to the effective recommendation of the instrument for safe use.
publishDate 2012
dc.date.none.fl_str_mv 2012-04-01
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://cadernos.ensp.fiocruz.br/ojs/index.php/csp/article/view/4982
url https://cadernos.ensp.fiocruz.br/ojs/index.php/csp/article/view/4982
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://cadernos.ensp.fiocruz.br/ojs/index.php/csp/article/view/4982/10183
https://cadernos.ensp.fiocruz.br/ojs/index.php/csp/article/view/4982/10184
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv text/html
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Reports in Public Health
Cadernos de Saúde Pública
publisher.none.fl_str_mv Reports in Public Health
Cadernos de Saúde Pública
dc.source.none.fl_str_mv Reports in Public Health; Vol. 28 No. 4 (2012): 4
Cadernos de Saúde Pública; v. 28 n. 4 (2012): 4
1678-4464
0102-311X
reponame:Cadernos de Saúde Pública
instname:Fundação Oswaldo Cruz (FIOCRUZ)
instacron:FIOCRUZ
instname_str Fundação Oswaldo Cruz (FIOCRUZ)
instacron_str FIOCRUZ
institution FIOCRUZ
reponame_str Cadernos de Saúde Pública
collection Cadernos de Saúde Pública
repository.name.fl_str_mv Cadernos de Saúde Pública - Fundação Oswaldo Cruz (FIOCRUZ)
repository.mail.fl_str_mv cadernos@ensp.fiocruz.br||cadernos@ensp.fiocruz.br
_version_ 1798943372203786240