Elaboração de um dicionário karo-português
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2005 |
Outros Autores: | |
Tipo de documento: | Artigo de conferência |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional do MPEG |
Texto Completo: | https://repositorio.museu-goeldi.br/handle/mgoeldi/2312 |
Resumo: | A língua Karo, falada pelos índios Arara de Rondônia, é a única representante da família linguística Ramarama (Gabas, 2000), tronco Tupi (Rodrigues, 1964). Essa língua encontra-se em risco de extinção pelo fato de ser falada por um número pequeno de indígenas, cerca de 150 indivíduos. Cientes dessa situação, é uma demanda dos Arara que resultados de projetos de pesquisas feitos com sua língua sejam retomados para a comunidade de forma prática, de modo que venha a beneficiá-Ios. Construir um dicionário constitui uma dessas exigências. O presente subprojeto consiste na elaboração de um dicionário Karo-Português, através do qual não apenas restituirá à comunidade Arara resultado prático de pesquisas realizadas com sua língua, como também possibilitará o acesso ao material escrito na língua em questão. O dicionário Karo-Português é importante para assegurar o registro escrito na língua, podendo auxiliar os índios no processo de educação no aprendizado da ortografia Karo. Na primeira fase da execução deste subprojeto, fora escolhido o software Toolbox, além de ter sido criada uma fonte especial (Karo Times New Roman) para utilização nas entradas do banco de dados da língua Karo. Os dados são dados originais, e foram coletados pelo pesquisador Nilson Gabas, Jr. e por Sebastião Arara. A entrada de itens lexicais no banco de dados demandou a definição de onze campos de entrada, os quais pretendemos apresentar e justificálos. Foram inseridos no banco de dados diversos itens lexicais de todas as classes de palavras do Karo, tais como: verbos (transitivos e intransitivos), adjetivos, substantivos (alienáveis e inalienáveis), ideofones, partículas e conjunções. |
id |
MPEG_ac10fb9a91757ab8ce2117cf24228e8a |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.museu-goeldi.br:mgoeldi/2312 |
network_acronym_str |
MPEG |
network_name_str |
Repositório Institucional do MPEG |
repository_id_str |
|
spelling |
2023-05-17T16:43:46Z2023-05-152023-05-17T16:43:46Z2005-06-30ARAÚJO, Fernanda Oliveira de; GABAS JÚNIOR, Nilson. Elaboração de um dicionário karo-português. In: SEMINÁRIO DE INICIAÇÃO CIENTIFICA DO MUSEU GOELDI, 13., 2005, Belém. Livro de Resumos. Belém, MPEG, 2005.https://repositorio.museu-goeldi.br/handle/mgoeldi/2312A língua Karo, falada pelos índios Arara de Rondônia, é a única representante da família linguística Ramarama (Gabas, 2000), tronco Tupi (Rodrigues, 1964). Essa língua encontra-se em risco de extinção pelo fato de ser falada por um número pequeno de indígenas, cerca de 150 indivíduos. Cientes dessa situação, é uma demanda dos Arara que resultados de projetos de pesquisas feitos com sua língua sejam retomados para a comunidade de forma prática, de modo que venha a beneficiá-Ios. Construir um dicionário constitui uma dessas exigências. O presente subprojeto consiste na elaboração de um dicionário Karo-Português, através do qual não apenas restituirá à comunidade Arara resultado prático de pesquisas realizadas com sua língua, como também possibilitará o acesso ao material escrito na língua em questão. O dicionário Karo-Português é importante para assegurar o registro escrito na língua, podendo auxiliar os índios no processo de educação no aprendizado da ortografia Karo. Na primeira fase da execução deste subprojeto, fora escolhido o software Toolbox, além de ter sido criada uma fonte especial (Karo Times New Roman) para utilização nas entradas do banco de dados da língua Karo. Os dados são dados originais, e foram coletados pelo pesquisador Nilson Gabas, Jr. e por Sebastião Arara. A entrada de itens lexicais no banco de dados demandou a definição de onze campos de entrada, os quais pretendemos apresentar e justificálos. Foram inseridos no banco de dados diversos itens lexicais de todas as classes de palavras do Karo, tais como: verbos (transitivos e intransitivos), adjetivos, substantivos (alienáveis e inalienáveis), ideofones, partículas e conjunções.The Karo language, spoken by the Arara Indians of Rondônia, is the only representative language of the Ramarama linguistic family (Gabas, 2000), a Tupi trunk (Rodrigues, 1964). This language is at risk of extinction because it is spoken by a small number of indigenous people, about 150 individuals. Aware of this situation, the Arara demand that the results of research projects carried out on their language be brought back to the community in a practical way that will benefit them. Building a dictionary is one of these demands. The present subproject consists of the creation of a Karo-Portuguese dictionary that will not only bring back to the Arara community practical results of research projects in their language, but will also provide access to written material in that language. The Karo-Portuguese dictionary is important to ensure written records in the language and can help the Indians in the education process to learn Karo orthography. In the first phase of the implementation of this subproject, the Toolbox software was chosen, and a special font (Karo Times New Roman) was created for use in the Karo language database entries. The data are original data, and were collected by the researcher Nilson Gabas, Jr. and Sebastião Arara. The input of lexical items into the database required the definition of eleven input fields, which we intend to present and justify. Several lexical items of all Karo word classes were entered into the database, such as: verbs (transitive and intransitive), adjectives, nouns (alienable and inalienable), ideophones, particles, and conjunctions.porMuseu Paraense Emílio GoeldiMPEGBrasilElaboração de um dicionário karo-portuguêsCNPQ::CIENCIAS HUMANASKaroLíngua indígenaIndígenas AraraElaboração de um dicionário karo-portuguêsElaboration of a Karo-Portuguese dictionaryinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/conferenceObjectAraújo, Fernanda Oliveira deGabas Júnior, Nilsoninfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional do MPEGinstname:Museu Paraense Emílio Goeldi (MPEG)instacron:MPEGORIGINAL71-ELABORAÇÃO DE UM DICIONÁRIO KARO-PORTUGUÊS.pdf71-ELABORAÇÃO DE UM DICIONÁRIO KARO-PORTUGUÊS.pdfapplication/pdf485453https://repositorio.museu-goeldi.br/bitstream/mgoeldi/2312/1/71-ELABORA%c3%87%c3%83O%20DE%20UM%20DICION%c3%81RIO%20KARO-PORTUGU%c3%8aS.pdf0a162ccc43f74c90ac7b62a33698b71cMD51LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain1748https://repositorio.museu-goeldi.br/bitstream/mgoeldi/2312/2/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD52TEXT71-ELABORAÇÃO DE UM DICIONÁRIO KARO-PORTUGUÊS.pdf.txt71-ELABORAÇÃO DE UM DICIONÁRIO KARO-PORTUGUÊS.pdf.txtExtracted texttext/plain1940https://repositorio.museu-goeldi.br/bitstream/mgoeldi/2312/3/71-ELABORA%c3%87%c3%83O%20DE%20UM%20DICION%c3%81RIO%20KARO-PORTUGU%c3%8aS.pdf.txtbb28e8621a506d816e8f10ac4d6115a6MD53THUMBNAIL71-ELABORAÇÃO DE UM DICIONÁRIO KARO-PORTUGUÊS.pdf.jpg71-ELABORAÇÃO DE UM DICIONÁRIO KARO-PORTUGUÊS.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg1710https://repositorio.museu-goeldi.br/bitstream/mgoeldi/2312/4/71-ELABORA%c3%87%c3%83O%20DE%20UM%20DICION%c3%81RIO%20KARO-PORTUGU%c3%8aS.pdf.jpg99a28772a103414a72e97471067ac769MD54mgoeldi/23122023-05-18 03:01:04.738oai:repositorio.museu-goeldi.br:mgoeldi/2312Tk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo=Repositório ComumONGhttp://repositorio.museu-goeldi.br/oai/requestopendoar:2023-05-18T06:01:04Repositório Institucional do MPEG - Museu Paraense Emílio Goeldi (MPEG)false |
dc.title.pt_BR.fl_str_mv |
Elaboração de um dicionário karo-português |
dc.title.alternative.pt_BR.fl_str_mv |
Elaboration of a Karo-Portuguese dictionary |
title |
Elaboração de um dicionário karo-português |
spellingShingle |
Elaboração de um dicionário karo-português Araújo, Fernanda Oliveira de CNPQ::CIENCIAS HUMANAS Karo Língua indígena Indígenas Arara |
title_short |
Elaboração de um dicionário karo-português |
title_full |
Elaboração de um dicionário karo-português |
title_fullStr |
Elaboração de um dicionário karo-português |
title_full_unstemmed |
Elaboração de um dicionário karo-português |
title_sort |
Elaboração de um dicionário karo-português |
author |
Araújo, Fernanda Oliveira de |
author_facet |
Araújo, Fernanda Oliveira de Gabas Júnior, Nilson |
author_role |
author |
author2 |
Gabas Júnior, Nilson |
author2_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Araújo, Fernanda Oliveira de Gabas Júnior, Nilson |
dc.subject.cnpq.fl_str_mv |
CNPQ::CIENCIAS HUMANAS |
topic |
CNPQ::CIENCIAS HUMANAS Karo Língua indígena Indígenas Arara |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Karo Língua indígena Indígenas Arara |
description |
A língua Karo, falada pelos índios Arara de Rondônia, é a única representante da família linguística Ramarama (Gabas, 2000), tronco Tupi (Rodrigues, 1964). Essa língua encontra-se em risco de extinção pelo fato de ser falada por um número pequeno de indígenas, cerca de 150 indivíduos. Cientes dessa situação, é uma demanda dos Arara que resultados de projetos de pesquisas feitos com sua língua sejam retomados para a comunidade de forma prática, de modo que venha a beneficiá-Ios. Construir um dicionário constitui uma dessas exigências. O presente subprojeto consiste na elaboração de um dicionário Karo-Português, através do qual não apenas restituirá à comunidade Arara resultado prático de pesquisas realizadas com sua língua, como também possibilitará o acesso ao material escrito na língua em questão. O dicionário Karo-Português é importante para assegurar o registro escrito na língua, podendo auxiliar os índios no processo de educação no aprendizado da ortografia Karo. Na primeira fase da execução deste subprojeto, fora escolhido o software Toolbox, além de ter sido criada uma fonte especial (Karo Times New Roman) para utilização nas entradas do banco de dados da língua Karo. Os dados são dados originais, e foram coletados pelo pesquisador Nilson Gabas, Jr. e por Sebastião Arara. A entrada de itens lexicais no banco de dados demandou a definição de onze campos de entrada, os quais pretendemos apresentar e justificálos. Foram inseridos no banco de dados diversos itens lexicais de todas as classes de palavras do Karo, tais como: verbos (transitivos e intransitivos), adjetivos, substantivos (alienáveis e inalienáveis), ideofones, partículas e conjunções. |
publishDate |
2005 |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2005-06-30 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2023-05-17T16:43:46Z |
dc.date.available.fl_str_mv |
2023-05-15 2023-05-17T16:43:46Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/conferenceObject |
format |
conferenceObject |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.citation.fl_str_mv |
ARAÚJO, Fernanda Oliveira de; GABAS JÚNIOR, Nilson. Elaboração de um dicionário karo-português. In: SEMINÁRIO DE INICIAÇÃO CIENTIFICA DO MUSEU GOELDI, 13., 2005, Belém. Livro de Resumos. Belém, MPEG, 2005. |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://repositorio.museu-goeldi.br/handle/mgoeldi/2312 |
identifier_str_mv |
ARAÚJO, Fernanda Oliveira de; GABAS JÚNIOR, Nilson. Elaboração de um dicionário karo-português. In: SEMINÁRIO DE INICIAÇÃO CIENTIFICA DO MUSEU GOELDI, 13., 2005, Belém. Livro de Resumos. Belém, MPEG, 2005. |
url |
https://repositorio.museu-goeldi.br/handle/mgoeldi/2312 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.ispartof.pt_BR.fl_str_mv |
Elaboração de um dicionário karo-português |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Museu Paraense Emílio Goeldi |
dc.publisher.initials.fl_str_mv |
MPEG |
dc.publisher.country.fl_str_mv |
Brasil |
publisher.none.fl_str_mv |
Museu Paraense Emílio Goeldi |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional do MPEG instname:Museu Paraense Emílio Goeldi (MPEG) instacron:MPEG |
instname_str |
Museu Paraense Emílio Goeldi (MPEG) |
instacron_str |
MPEG |
institution |
MPEG |
reponame_str |
Repositório Institucional do MPEG |
collection |
Repositório Institucional do MPEG |
bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorio.museu-goeldi.br/bitstream/mgoeldi/2312/1/71-ELABORA%c3%87%c3%83O%20DE%20UM%20DICION%c3%81RIO%20KARO-PORTUGU%c3%8aS.pdf https://repositorio.museu-goeldi.br/bitstream/mgoeldi/2312/2/license.txt https://repositorio.museu-goeldi.br/bitstream/mgoeldi/2312/3/71-ELABORA%c3%87%c3%83O%20DE%20UM%20DICION%c3%81RIO%20KARO-PORTUGU%c3%8aS.pdf.txt https://repositorio.museu-goeldi.br/bitstream/mgoeldi/2312/4/71-ELABORA%c3%87%c3%83O%20DE%20UM%20DICION%c3%81RIO%20KARO-PORTUGU%c3%8aS.pdf.jpg |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
0a162ccc43f74c90ac7b62a33698b71c 8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33 bb28e8621a506d816e8f10ac4d6115a6 99a28772a103414a72e97471067ac769 |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional do MPEG - Museu Paraense Emílio Goeldi (MPEG) |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1809924592573087744 |