NUANÇAS DA PAIXÃO NA MEDEIA DE EURÍPIDES

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Santos Filho, Andrelino Ferreira dos
Data de Publicação: 2019
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Sapere Aude (Belo Horizonte. Online)
Texto Completo: http://periodicos.pucminas.br/index.php/SapereAude/article/view/20600
Resumo: A Medeia de Eurípides é uma das mais importantes peças do teatro antigo. A complexidade do texto e a fertilidade das possibilidades interpretativas tem despertado grande interesse dos estudiosos. Neste artigo, pretendo analisar algumas noções que compõem o núcleo do irracional tipificado na protagonista (Medeia). Trata-se de demonstrar a insuficiência do emprego do termo pathos para qualificar o comportamento da personagem no drama. O problema consiste nas parcas ocorrências do referido vocábulo para sustentar o sentido do que seja agir pelo irracional. A fim de ampliar a compreensão do que rege as cenas marcadas por forças irracionais, serão levadas em consideração as noções de ódio e cólera/ira, entre outros. Para proceder a análise textual, foram utilizadas três traduções em português, a saber, a tradução de Mário da Gama Kury, a tradução de Jaa Torrano e a tradução de Maria Helena da Rocha Pereira, além do texto grego publicado pela editora ateniense Kaktoz.PALAVRAS-CHAVE: Medeia. Tragédia. Irracional. Ira.ABSTRACTEuripides’ Medea is one of the most important plays of ancient theater. The complexity of the text and the fertility of interpretive possibilities has aroused great interest among scholars. In this article, I intend to analyze some notions that make up the core of the irrational typified in the protagonist (Medea). This is to demonstrate the inadequacy of the use of the term pathos to qualify the behavior of the character in the drama. The problem consists in the few occurrences of pathos to sustain the meaning of what is to act by the irrational. In order to broaden the understanding of what governs scenes marked by irrational forces, notions of hatred and anger, among others, will be taken into account. To proceed with the textual analysis, three Portuguese translations are used. They are: the translation of Mário da Gama Kury, the translation of Jaa Torrano and the translation of Maria Helena da Rocha Pereira, and also, the Greek text published by the Athenian Kaktoz publisher.KEYWORDS: Medea; Tragedy; Irrational; Anger.
id PUC_MG-2_eb3a9746da8e9aeebb870e79d67bf6a5
oai_identifier_str oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/20600
network_acronym_str PUC_MG-2
network_name_str Sapere Aude (Belo Horizonte. Online)
repository_id_str
spelling NUANÇAS DA PAIXÃO NA MEDEIA DE EURÍPIDESMedeia. Tragédia. Irracional. Ira.A Medeia de Eurípides é uma das mais importantes peças do teatro antigo. A complexidade do texto e a fertilidade das possibilidades interpretativas tem despertado grande interesse dos estudiosos. Neste artigo, pretendo analisar algumas noções que compõem o núcleo do irracional tipificado na protagonista (Medeia). Trata-se de demonstrar a insuficiência do emprego do termo pathos para qualificar o comportamento da personagem no drama. O problema consiste nas parcas ocorrências do referido vocábulo para sustentar o sentido do que seja agir pelo irracional. A fim de ampliar a compreensão do que rege as cenas marcadas por forças irracionais, serão levadas em consideração as noções de ódio e cólera/ira, entre outros. Para proceder a análise textual, foram utilizadas três traduções em português, a saber, a tradução de Mário da Gama Kury, a tradução de Jaa Torrano e a tradução de Maria Helena da Rocha Pereira, além do texto grego publicado pela editora ateniense Kaktoz.PALAVRAS-CHAVE: Medeia. Tragédia. Irracional. Ira.ABSTRACTEuripides’ Medea is one of the most important plays of ancient theater. The complexity of the text and the fertility of interpretive possibilities has aroused great interest among scholars. In this article, I intend to analyze some notions that make up the core of the irrational typified in the protagonist (Medea). This is to demonstrate the inadequacy of the use of the term pathos to qualify the behavior of the character in the drama. The problem consists in the few occurrences of pathos to sustain the meaning of what is to act by the irrational. In order to broaden the understanding of what governs scenes marked by irrational forces, notions of hatred and anger, among others, will be taken into account. To proceed with the textual analysis, three Portuguese translations are used. They are: the translation of Mário da Gama Kury, the translation of Jaa Torrano and the translation of Maria Helena da Rocha Pereira, and also, the Greek text published by the Athenian Kaktoz publisher.KEYWORDS: Medea; Tragedy; Irrational; Anger.Pontifícia Universidade Católica de Minas Gerais - Belo Horizonte2019-07-14info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfapplication/pdfhttp://periodicos.pucminas.br/index.php/SapereAude/article/view/2060010.5752/P.2177-6342.2019v10n19p10-19Sapere Aude; v. 10 n. 19 (2019): DOSSIÊ: PAIXÕES NA FILOSOFIA ANTIGA; 10-19Sapere Aude - Journal of Philosophy; Vol 10 No 19 (2019): DOSSIÊ: PAIXÕES NA FILOSOFIA ANTIGA; 10-192177-63422176-2708reponame:Sapere Aude (Belo Horizonte. Online)instname:Pontifícia Universidade Católica de Minas Gerais (PUC Minas)instacron:PUC_MGporhttp://periodicos.pucminas.br/index.php/SapereAude/article/view/20600/14955http://periodicos.pucminas.br/index.php/SapereAude/article/view/20600/15781Copyright (c) 2019 Sapere Audeinfo:eu-repo/semantics/openAccessSantos Filho, Andrelino Ferreira dos2019-09-16T03:22:44Zoai:ojs.pkp.sfu.ca:article/20600Revistahttp://periodicos.pucminas.br/index.php/SapereAudePRIhttp://periodicos.pucminas.br/index.php/SapereAude/oairevisapereaude@gmail.com || sergio10@pucminas.br2177-63422176-2708opendoar:2019-09-16T03:22:44Sapere Aude (Belo Horizonte. Online) - Pontifícia Universidade Católica de Minas Gerais (PUC Minas)false
dc.title.none.fl_str_mv NUANÇAS DA PAIXÃO NA MEDEIA DE EURÍPIDES
title NUANÇAS DA PAIXÃO NA MEDEIA DE EURÍPIDES
spellingShingle NUANÇAS DA PAIXÃO NA MEDEIA DE EURÍPIDES
Santos Filho, Andrelino Ferreira dos
Medeia. Tragédia. Irracional. Ira.
title_short NUANÇAS DA PAIXÃO NA MEDEIA DE EURÍPIDES
title_full NUANÇAS DA PAIXÃO NA MEDEIA DE EURÍPIDES
title_fullStr NUANÇAS DA PAIXÃO NA MEDEIA DE EURÍPIDES
title_full_unstemmed NUANÇAS DA PAIXÃO NA MEDEIA DE EURÍPIDES
title_sort NUANÇAS DA PAIXÃO NA MEDEIA DE EURÍPIDES
author Santos Filho, Andrelino Ferreira dos
author_facet Santos Filho, Andrelino Ferreira dos
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Santos Filho, Andrelino Ferreira dos
dc.subject.por.fl_str_mv Medeia. Tragédia. Irracional. Ira.
topic Medeia. Tragédia. Irracional. Ira.
description A Medeia de Eurípides é uma das mais importantes peças do teatro antigo. A complexidade do texto e a fertilidade das possibilidades interpretativas tem despertado grande interesse dos estudiosos. Neste artigo, pretendo analisar algumas noções que compõem o núcleo do irracional tipificado na protagonista (Medeia). Trata-se de demonstrar a insuficiência do emprego do termo pathos para qualificar o comportamento da personagem no drama. O problema consiste nas parcas ocorrências do referido vocábulo para sustentar o sentido do que seja agir pelo irracional. A fim de ampliar a compreensão do que rege as cenas marcadas por forças irracionais, serão levadas em consideração as noções de ódio e cólera/ira, entre outros. Para proceder a análise textual, foram utilizadas três traduções em português, a saber, a tradução de Mário da Gama Kury, a tradução de Jaa Torrano e a tradução de Maria Helena da Rocha Pereira, além do texto grego publicado pela editora ateniense Kaktoz.PALAVRAS-CHAVE: Medeia. Tragédia. Irracional. Ira.ABSTRACTEuripides’ Medea is one of the most important plays of ancient theater. The complexity of the text and the fertility of interpretive possibilities has aroused great interest among scholars. In this article, I intend to analyze some notions that make up the core of the irrational typified in the protagonist (Medea). This is to demonstrate the inadequacy of the use of the term pathos to qualify the behavior of the character in the drama. The problem consists in the few occurrences of pathos to sustain the meaning of what is to act by the irrational. In order to broaden the understanding of what governs scenes marked by irrational forces, notions of hatred and anger, among others, will be taken into account. To proceed with the textual analysis, three Portuguese translations are used. They are: the translation of Mário da Gama Kury, the translation of Jaa Torrano and the translation of Maria Helena da Rocha Pereira, and also, the Greek text published by the Athenian Kaktoz publisher.KEYWORDS: Medea; Tragedy; Irrational; Anger.
publishDate 2019
dc.date.none.fl_str_mv 2019-07-14
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://periodicos.pucminas.br/index.php/SapereAude/article/view/20600
10.5752/P.2177-6342.2019v10n19p10-19
url http://periodicos.pucminas.br/index.php/SapereAude/article/view/20600
identifier_str_mv 10.5752/P.2177-6342.2019v10n19p10-19
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv http://periodicos.pucminas.br/index.php/SapereAude/article/view/20600/14955
http://periodicos.pucminas.br/index.php/SapereAude/article/view/20600/15781
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2019 Sapere Aude
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2019 Sapere Aude
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Pontifícia Universidade Católica de Minas Gerais - Belo Horizonte
publisher.none.fl_str_mv Pontifícia Universidade Católica de Minas Gerais - Belo Horizonte
dc.source.none.fl_str_mv Sapere Aude; v. 10 n. 19 (2019): DOSSIÊ: PAIXÕES NA FILOSOFIA ANTIGA; 10-19
Sapere Aude - Journal of Philosophy; Vol 10 No 19 (2019): DOSSIÊ: PAIXÕES NA FILOSOFIA ANTIGA; 10-19
2177-6342
2176-2708
reponame:Sapere Aude (Belo Horizonte. Online)
instname:Pontifícia Universidade Católica de Minas Gerais (PUC Minas)
instacron:PUC_MG
instname_str Pontifícia Universidade Católica de Minas Gerais (PUC Minas)
instacron_str PUC_MG
institution PUC_MG
reponame_str Sapere Aude (Belo Horizonte. Online)
collection Sapere Aude (Belo Horizonte. Online)
repository.name.fl_str_mv Sapere Aude (Belo Horizonte. Online) - Pontifícia Universidade Católica de Minas Gerais (PUC Minas)
repository.mail.fl_str_mv revisapereaude@gmail.com || sergio10@pucminas.br
_version_ 1798042345415901184