[en] BELIEFS ABOUT TRANSLATION TEACHING AND LEARNING: A REFLECTION BASED UPON TRANSLATION STUDIES AND APPLIED LINGUISTICS
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2012 |
Tipo de documento: | Outros |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da PUC-RIO (Projeto Maxwell) |
Texto Completo: | https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=20646@1 https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=20646@2 http://doi.org/10.17771/PUCRio.acad.20646 |
Resumo: | [pt] A crescente expansão da atividade tradutória no mundo, bem como o surgimento de novas modalidades de tradução, tem gerado um aumento na oferta de cursos de formação de tradutores, nos mais diversos níveis. No entanto, apenas nos últimos anos os estudos voltados especificamente para a pedagogia da tradução se intensificaram. Esta pesquisa qualitativa investiga as crenças sobre ensino e aprendizagem de Tradução de dois pequenos grupos de informantes: alunos iniciantes do Bacharelado em Letras - habilitação em Tradução da Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro (PUC-Rio), todos sem experiência anterior na atividade, e tradutores novatos, egressos ou graduandos desse mesmo curso, que já começaram a atuar profissionalmente. A análise das entrevistas realizadas com os informantes se apoia na literatura acadêmica dos Estudos da Tradução, além das pesquisas sobre a sala de aula de língua estrangeira advindas da Linguística Aplicada. As conclusões indicam crenças que mostram a importância da teoria aplicada à prática, do professor, e da aproximação entre a prática pedagógica empregada no curso e a realidade do mercado de trabalho. |
id |
PUC_RIO-1_0aedb762735688b8c63738bf3df9e6a1 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:MAXWELL.puc-rio.br:20646 |
network_acronym_str |
PUC_RIO-1 |
network_name_str |
Repositório Institucional da PUC-RIO (Projeto Maxwell) |
repository_id_str |
534 |
spelling |
[en] BELIEFS ABOUT TRANSLATION TEACHING AND LEARNING: A REFLECTION BASED UPON TRANSLATION STUDIES AND APPLIED LINGUISTICS[pt] CRENÇAS SOBRE ENSINO E APRENDIZAGEM DE TRADUÇÃO: UMA REFLEXÃO BASEADA NOS ESTUDOS DA TRADUÇÃO E NA LINGUÍSTICA APLICADA[pt] APRENDIZAGEM[pt] CRENCA[pt] TRADUCAO[pt] ENSINO[en] LEARNING[en] BELIEFS[en] TRANSLATION[en] TEACHING[pt] A crescente expansão da atividade tradutória no mundo, bem como o surgimento de novas modalidades de tradução, tem gerado um aumento na oferta de cursos de formação de tradutores, nos mais diversos níveis. No entanto, apenas nos últimos anos os estudos voltados especificamente para a pedagogia da tradução se intensificaram. Esta pesquisa qualitativa investiga as crenças sobre ensino e aprendizagem de Tradução de dois pequenos grupos de informantes: alunos iniciantes do Bacharelado em Letras - habilitação em Tradução da Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro (PUC-Rio), todos sem experiência anterior na atividade, e tradutores novatos, egressos ou graduandos desse mesmo curso, que já começaram a atuar profissionalmente. A análise das entrevistas realizadas com os informantes se apoia na literatura acadêmica dos Estudos da Tradução, além das pesquisas sobre a sala de aula de língua estrangeira advindas da Linguística Aplicada. As conclusões indicam crenças que mostram a importância da teoria aplicada à prática, do professor, e da aproximação entre a prática pedagógica empregada no curso e a realidade do mercado de trabalho.[en] The amount of existing translator-training courses has increased dramatically over the years due to the rising number of translation commissions and new translation modalities. However, not until the last few years have the number of studies specifically dedicated to Translation pedagogy risen as well. This qualitative research investigates the beliefs about translation teaching and learning from two small groups of interviewees: beginner students of Translation, with no professional experience in the area, and recently graduated students, who have already started translating professionally. All of them have taken the Translation graduation programme at the Pontifícia Universidade Católica (PUC-Rio). The analysis is based on the academic literature from the Translation Studies field, in addition to the research about the foreign language classroom coming from the Applied Linguistics field. Conclusions highlight beliefs that show how important translation theory apllied to practice is, how important the professor is and how important it is to have a pedagogical practice that reflects the job market.MAXWELLMARCIA DO AMARAL PEIXOTO MARTINSMARCIA DO AMARAL PEIXOTO MARTINSFABIOLA ALICE ALVES ROCHA DOS REIS2012-10-31info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/otherhttps://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=20646@1https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=20646@2http://doi.org/10.17771/PUCRio.acad.20646porreponame:Repositório Institucional da PUC-RIO (Projeto Maxwell)instname:Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro (PUC-RIO)instacron:PUC_RIOinfo:eu-repo/semantics/openAccess2019-08-23T00:00:00Zoai:MAXWELL.puc-rio.br:20646Repositório InstitucionalPRIhttps://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/ibict.phpopendoar:5342019-08-23T00:00Repositório Institucional da PUC-RIO (Projeto Maxwell) - Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro (PUC-RIO)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
[en] BELIEFS ABOUT TRANSLATION TEACHING AND LEARNING: A REFLECTION BASED UPON TRANSLATION STUDIES AND APPLIED LINGUISTICS [pt] CRENÇAS SOBRE ENSINO E APRENDIZAGEM DE TRADUÇÃO: UMA REFLEXÃO BASEADA NOS ESTUDOS DA TRADUÇÃO E NA LINGUÍSTICA APLICADA |
title |
[en] BELIEFS ABOUT TRANSLATION TEACHING AND LEARNING: A REFLECTION BASED UPON TRANSLATION STUDIES AND APPLIED LINGUISTICS |
spellingShingle |
[en] BELIEFS ABOUT TRANSLATION TEACHING AND LEARNING: A REFLECTION BASED UPON TRANSLATION STUDIES AND APPLIED LINGUISTICS FABIOLA ALICE ALVES ROCHA DOS REIS [pt] APRENDIZAGEM [pt] CRENCA [pt] TRADUCAO [pt] ENSINO [en] LEARNING [en] BELIEFS [en] TRANSLATION [en] TEACHING |
title_short |
[en] BELIEFS ABOUT TRANSLATION TEACHING AND LEARNING: A REFLECTION BASED UPON TRANSLATION STUDIES AND APPLIED LINGUISTICS |
title_full |
[en] BELIEFS ABOUT TRANSLATION TEACHING AND LEARNING: A REFLECTION BASED UPON TRANSLATION STUDIES AND APPLIED LINGUISTICS |
title_fullStr |
[en] BELIEFS ABOUT TRANSLATION TEACHING AND LEARNING: A REFLECTION BASED UPON TRANSLATION STUDIES AND APPLIED LINGUISTICS |
title_full_unstemmed |
[en] BELIEFS ABOUT TRANSLATION TEACHING AND LEARNING: A REFLECTION BASED UPON TRANSLATION STUDIES AND APPLIED LINGUISTICS |
title_sort |
[en] BELIEFS ABOUT TRANSLATION TEACHING AND LEARNING: A REFLECTION BASED UPON TRANSLATION STUDIES AND APPLIED LINGUISTICS |
author |
FABIOLA ALICE ALVES ROCHA DOS REIS |
author_facet |
FABIOLA ALICE ALVES ROCHA DOS REIS |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
MARCIA DO AMARAL PEIXOTO MARTINS MARCIA DO AMARAL PEIXOTO MARTINS |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
FABIOLA ALICE ALVES ROCHA DOS REIS |
dc.subject.por.fl_str_mv |
[pt] APRENDIZAGEM [pt] CRENCA [pt] TRADUCAO [pt] ENSINO [en] LEARNING [en] BELIEFS [en] TRANSLATION [en] TEACHING |
topic |
[pt] APRENDIZAGEM [pt] CRENCA [pt] TRADUCAO [pt] ENSINO [en] LEARNING [en] BELIEFS [en] TRANSLATION [en] TEACHING |
description |
[pt] A crescente expansão da atividade tradutória no mundo, bem como o surgimento de novas modalidades de tradução, tem gerado um aumento na oferta de cursos de formação de tradutores, nos mais diversos níveis. No entanto, apenas nos últimos anos os estudos voltados especificamente para a pedagogia da tradução se intensificaram. Esta pesquisa qualitativa investiga as crenças sobre ensino e aprendizagem de Tradução de dois pequenos grupos de informantes: alunos iniciantes do Bacharelado em Letras - habilitação em Tradução da Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro (PUC-Rio), todos sem experiência anterior na atividade, e tradutores novatos, egressos ou graduandos desse mesmo curso, que já começaram a atuar profissionalmente. A análise das entrevistas realizadas com os informantes se apoia na literatura acadêmica dos Estudos da Tradução, além das pesquisas sobre a sala de aula de língua estrangeira advindas da Linguística Aplicada. As conclusões indicam crenças que mostram a importância da teoria aplicada à prática, do professor, e da aproximação entre a prática pedagógica empregada no curso e a realidade do mercado de trabalho. |
publishDate |
2012 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2012-10-31 |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/other |
format |
other |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=20646@1 https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=20646@2 http://doi.org/10.17771/PUCRio.acad.20646 |
url |
https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=20646@1 https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=20646@2 http://doi.org/10.17771/PUCRio.acad.20646 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
MAXWELL |
publisher.none.fl_str_mv |
MAXWELL |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da PUC-RIO (Projeto Maxwell) instname:Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro (PUC-RIO) instacron:PUC_RIO |
instname_str |
Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro (PUC-RIO) |
instacron_str |
PUC_RIO |
institution |
PUC_RIO |
reponame_str |
Repositório Institucional da PUC-RIO (Projeto Maxwell) |
collection |
Repositório Institucional da PUC-RIO (Projeto Maxwell) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da PUC-RIO (Projeto Maxwell) - Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro (PUC-RIO) |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1814822584209899520 |