Resenha de Introducing Corpus-based Translation Studies. New Frontiers in Translation Studies

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Assis, Letícia Freitas de
Data de Publicação: 2020
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Belas Infiéis
Texto Completo: https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/26760
Resumo: O livro Corpus-based Translation Studies, de Kaibao Hu responde questionamentos gerais sobre Estudos da Tradução Baseados em Corpus. O volume discorre sobre temas importantes para a evolução dos Estudos da Tradução Baseados em Corpus. Os objetivos de sua publicação foram: proporcionar considerações sobre as principais áreas dos Estudos da Tradução Baseados em Corpus e tentar fornecer fundamentação teórica tencionando estabelecer o campo de pesquisa como um novo paradigma nos Estudos da Tradução (EdT). A área é apresentada como um campo promissor, apesar de ainda estar em seu estágio inicial de desenvolvimento. Suas referências metodológicas e suas práticas são validadas por meio da pesquisa empirista que os ETBC propõem, além de facilitarem a difusão de investigações com abordagens tanto qualitativas como quantitativas para o campo em questão. 
id UNB-17_e03da7ca5a98e3ffacb316fc7b5e1160
oai_identifier_str oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/26760
network_acronym_str UNB-17
network_name_str Belas Infiéis
repository_id_str
spelling Resenha de Introducing Corpus-based Translation Studies. New Frontiers in Translation StudiesEstudos da TraduçãoEstudos da Tradução Baseados em CorpusCorpus-based Translation StudiesO livro Corpus-based Translation Studies, de Kaibao Hu responde questionamentos gerais sobre Estudos da Tradução Baseados em Corpus. O volume discorre sobre temas importantes para a evolução dos Estudos da Tradução Baseados em Corpus. Os objetivos de sua publicação foram: proporcionar considerações sobre as principais áreas dos Estudos da Tradução Baseados em Corpus e tentar fornecer fundamentação teórica tencionando estabelecer o campo de pesquisa como um novo paradigma nos Estudos da Tradução (EdT). A área é apresentada como um campo promissor, apesar de ainda estar em seu estágio inicial de desenvolvimento. Suas referências metodológicas e suas práticas são validadas por meio da pesquisa empirista que os ETBC propõem, além de facilitarem a difusão de investigações com abordagens tanto qualitativas como quantitativas para o campo em questão. Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília2020-01-25info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/2676010.26512/belasinfieis.v9.n1.2020.26760Belas Infiéis; Vol. 9 No. 1 (2020): Número regular não temático; 297-310Belas Infiéis; v. 9 n. 1 (2020): Número regular não temático; 297-3102316-661410.26512/belasinfieis.v9.n1.2020.1reponame:Belas Infiéisinstname:Universidade de Brasília (UnB)instacron:UNBporhttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/26760/25106Copyright (c) 2020 Belas Infiéishttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessAssis, Letícia Freitas de 2021-09-08T17:20:03Zoai:ojs.pkp.sfu.ca:article/26760Revistahttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieisPUBhttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/oai||germanahp@gmail.com|| belasinfieis@gmail.com2316-66142316-6614opendoar:2021-09-08T17:20:03Belas Infiéis - Universidade de Brasília (UnB)false
dc.title.none.fl_str_mv Resenha de Introducing Corpus-based Translation Studies. New Frontiers in Translation Studies
title Resenha de Introducing Corpus-based Translation Studies. New Frontiers in Translation Studies
spellingShingle Resenha de Introducing Corpus-based Translation Studies. New Frontiers in Translation Studies
Assis, Letícia Freitas de
Estudos da Tradução
Estudos da Tradução Baseados em Corpus
Corpus-based Translation Studies
title_short Resenha de Introducing Corpus-based Translation Studies. New Frontiers in Translation Studies
title_full Resenha de Introducing Corpus-based Translation Studies. New Frontiers in Translation Studies
title_fullStr Resenha de Introducing Corpus-based Translation Studies. New Frontiers in Translation Studies
title_full_unstemmed Resenha de Introducing Corpus-based Translation Studies. New Frontiers in Translation Studies
title_sort Resenha de Introducing Corpus-based Translation Studies. New Frontiers in Translation Studies
author Assis, Letícia Freitas de
author_facet Assis, Letícia Freitas de
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Assis, Letícia Freitas de
dc.subject.por.fl_str_mv Estudos da Tradução
Estudos da Tradução Baseados em Corpus
Corpus-based Translation Studies
topic Estudos da Tradução
Estudos da Tradução Baseados em Corpus
Corpus-based Translation Studies
description O livro Corpus-based Translation Studies, de Kaibao Hu responde questionamentos gerais sobre Estudos da Tradução Baseados em Corpus. O volume discorre sobre temas importantes para a evolução dos Estudos da Tradução Baseados em Corpus. Os objetivos de sua publicação foram: proporcionar considerações sobre as principais áreas dos Estudos da Tradução Baseados em Corpus e tentar fornecer fundamentação teórica tencionando estabelecer o campo de pesquisa como um novo paradigma nos Estudos da Tradução (EdT). A área é apresentada como um campo promissor, apesar de ainda estar em seu estágio inicial de desenvolvimento. Suas referências metodológicas e suas práticas são validadas por meio da pesquisa empirista que os ETBC propõem, além de facilitarem a difusão de investigações com abordagens tanto qualitativas como quantitativas para o campo em questão. 
publishDate 2020
dc.date.none.fl_str_mv 2020-01-25
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/26760
10.26512/belasinfieis.v9.n1.2020.26760
url https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/26760
identifier_str_mv 10.26512/belasinfieis.v9.n1.2020.26760
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/26760/25106
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2020 Belas Infiéis
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2020 Belas Infiéis
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília
publisher.none.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília
dc.source.none.fl_str_mv Belas Infiéis; Vol. 9 No. 1 (2020): Número regular não temático; 297-310
Belas Infiéis; v. 9 n. 1 (2020): Número regular não temático; 297-310
2316-6614
10.26512/belasinfieis.v9.n1.2020.1
reponame:Belas Infiéis
instname:Universidade de Brasília (UnB)
instacron:UNB
instname_str Universidade de Brasília (UnB)
instacron_str UNB
institution UNB
reponame_str Belas Infiéis
collection Belas Infiéis
repository.name.fl_str_mv Belas Infiéis - Universidade de Brasília (UnB)
repository.mail.fl_str_mv ||germanahp@gmail.com|| belasinfieis@gmail.com
_version_ 1798320123157676032