[pt] A TECNOLOGIA NO DESCOMPASSO ENTRE FORMAÇÃO UNIVERSITÁRIA E PRÁTICAS TRADUTÓRIAS: UMA PROPOSTA DE ABORDAGEM

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: RICARDO CORREIA DA SILVA E SOUZA
Data de Publicação: 2017
Tipo de documento: Outros
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da PUC-RIO (Projeto Maxwell)
Texto Completo: https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=30788@1
https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=30788@2
http://doi.org/10.17771/PUCRio.acad.30788
Resumo: [pt] Esta dissertação se insere no contexto das discussões contemporâneas sobre abordagens às tecnologias da tradução na formação universitária de tradutores profissionais. Este estudo parte de uma análise de um afastamento percebido entre ensino universitário e prática profissional no âmbito estrito da formação de tradutores para investigar o papel do tratamento dispensado às tecnologias da tradução nessa conjuntura. Para tanto, como base teórica e metodológica, este trabalho usa postulados dos Estudos da Tradução sobre o objeto de seus ramos descritivos e aplicados e os estudos desenvolvidos pela pedagogia da tradução em torno do que seriam competências tradutórias para, então, propor um modo de inserção da tecnologia no processo de formação de tradutores. É feita, então, uma inclusão das tecnologias da tradução no contexto dos modernos Estudos de Ciência e Tecnologia em seus aspectos descritivos - notadamente os trabalhos sobre Ciência, Tecnologia e Sociedade (CTS) e a Teoria Ator-Rede (TAR) - para verificar expectativas sobre processos e resultados da tradução por causa da presença intensiva da tecnologia. Por fim, com base nas inter-relações expostas pelo exame anterior, este estudo sugere uma forma de abordagem às tecnologias da tradução na universidade que contribua para valorizar a universidade, reduzir o afastamento percebido entre ensino universitário e prática da tradução e destacar as pesquisas acadêmicas da tradução como protagonistas no âmbito das Humanidades Digitais.
id PUC_RIO-1_9c96d60a50d93187537ea7234612fceb
oai_identifier_str oai:MAXWELL.puc-rio.br:30788
network_acronym_str PUC_RIO-1
network_name_str Repositório Institucional da PUC-RIO (Projeto Maxwell)
repository_id_str 534
spelling [pt] A TECNOLOGIA NO DESCOMPASSO ENTRE FORMAÇÃO UNIVERSITÁRIA E PRÁTICAS TRADUTÓRIAS: UMA PROPOSTA DE ABORDAGEM[en] TECHNOLOGY AND THE GAP BETWEEN UNIVERSITY EDUCATION AND TRANSLATION PRACTICE: A PROPOSED APPROACH[pt] ESTUDO DA TRADUCAO[pt] CURRICULO DE CURSO DE TRADUCAO[pt] EXPECTATIVAS DOS PUBLICOS DA TRADUCAO[pt] COMPETENCIAS DO TRADUTOR[pt] PRATICA DA TRADUCAO[pt] FORMACAO UNIVERSITARIA DO TRADUTOR[pt] PEDAGOGIA DA TRADUCAO[pt] TECNOLOGIA E SOCIEDADE[pt] TECNOLOGIAS DA TRADUCAO[en] TRANSLATION STUDY[en] TRANSLATION COURSE SYLLABUS[en] TRANSLATION PUBLIC S EXPECTATIONS[en] TRANSLATOR COMPETENCE[en] TRANSLATION PRACTICE[en] UNIVERSITY TRANSLATOR TRAINING[en] TRANSLATION PEDAGOGY[en] TECHNOLOGY AND SOCIETY[en] TRANSLATION TECHNOLOGIES[pt] Esta dissertação se insere no contexto das discussões contemporâneas sobre abordagens às tecnologias da tradução na formação universitária de tradutores profissionais. Este estudo parte de uma análise de um afastamento percebido entre ensino universitário e prática profissional no âmbito estrito da formação de tradutores para investigar o papel do tratamento dispensado às tecnologias da tradução nessa conjuntura. Para tanto, como base teórica e metodológica, este trabalho usa postulados dos Estudos da Tradução sobre o objeto de seus ramos descritivos e aplicados e os estudos desenvolvidos pela pedagogia da tradução em torno do que seriam competências tradutórias para, então, propor um modo de inserção da tecnologia no processo de formação de tradutores. É feita, então, uma inclusão das tecnologias da tradução no contexto dos modernos Estudos de Ciência e Tecnologia em seus aspectos descritivos - notadamente os trabalhos sobre Ciência, Tecnologia e Sociedade (CTS) e a Teoria Ator-Rede (TAR) - para verificar expectativas sobre processos e resultados da tradução por causa da presença intensiva da tecnologia. Por fim, com base nas inter-relações expostas pelo exame anterior, este estudo sugere uma forma de abordagem às tecnologias da tradução na universidade que contribua para valorizar a universidade, reduzir o afastamento percebido entre ensino universitário e prática da tradução e destacar as pesquisas acadêmicas da tradução como protagonistas no âmbito das Humanidades Digitais.[en] This work follows the contemporary discussions on how to approach the translation technologies in the education of professional translators. This study starts with an analysis of a perceived distance between university education and professional practice in the strict framework of translators training and education, and then investigates the role that current approaches to translation technology play in that scenario. Therefore, as a theoretical and methodological basis, this work uses postulates from Translation Studies on the object of their descriptive and applied branches, and from the translation pedagogy studies on translational competences, to propose a mode of inserting technology in the translator education process. Then, the translation technologies are included in the modern context of Science and Technology Studies in their descriptive aspects - notably the Science, Technology and Society (STS) studies, and the Actor-Network Theory (ANT) approach - in order to check expectations on translation processes and results associated with the intensive presence of translation technologies. Finally, based on the interrelations found during investigations, this study suggests an approach to translation technology at the university that would contribute to distinguish the university, reduce the distance perceived between university education and translation practice, and highlight the academic translation research as protagonist within the Digital Humanities studies.MAXWELLMARIA PAULA FROTAMARIA PAULA FROTARICARDO CORREIA DA SILVA E SOUZA2017-08-02info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/otherhttps://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=30788@1https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=30788@2http://doi.org/10.17771/PUCRio.acad.30788porreponame:Repositório Institucional da PUC-RIO (Projeto Maxwell)instname:Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro (PUC-RIO)instacron:PUC_RIOinfo:eu-repo/semantics/openAccess2017-09-14T00:00:00Zoai:MAXWELL.puc-rio.br:30788Repositório InstitucionalPRIhttps://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/ibict.phpopendoar:5342017-09-14T00:00Repositório Institucional da PUC-RIO (Projeto Maxwell) - Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro (PUC-RIO)false
dc.title.none.fl_str_mv [pt] A TECNOLOGIA NO DESCOMPASSO ENTRE FORMAÇÃO UNIVERSITÁRIA E PRÁTICAS TRADUTÓRIAS: UMA PROPOSTA DE ABORDAGEM
[en] TECHNOLOGY AND THE GAP BETWEEN UNIVERSITY EDUCATION AND TRANSLATION PRACTICE: A PROPOSED APPROACH
title [pt] A TECNOLOGIA NO DESCOMPASSO ENTRE FORMAÇÃO UNIVERSITÁRIA E PRÁTICAS TRADUTÓRIAS: UMA PROPOSTA DE ABORDAGEM
spellingShingle [pt] A TECNOLOGIA NO DESCOMPASSO ENTRE FORMAÇÃO UNIVERSITÁRIA E PRÁTICAS TRADUTÓRIAS: UMA PROPOSTA DE ABORDAGEM
RICARDO CORREIA DA SILVA E SOUZA
[pt] ESTUDO DA TRADUCAO
[pt] CURRICULO DE CURSO DE TRADUCAO
[pt] EXPECTATIVAS DOS PUBLICOS DA TRADUCAO
[pt] COMPETENCIAS DO TRADUTOR
[pt] PRATICA DA TRADUCAO
[pt] FORMACAO UNIVERSITARIA DO TRADUTOR
[pt] PEDAGOGIA DA TRADUCAO
[pt] TECNOLOGIA E SOCIEDADE
[pt] TECNOLOGIAS DA TRADUCAO
[en] TRANSLATION STUDY
[en] TRANSLATION COURSE SYLLABUS
[en] TRANSLATION PUBLIC S EXPECTATIONS
[en] TRANSLATOR COMPETENCE
[en] TRANSLATION PRACTICE
[en] UNIVERSITY TRANSLATOR TRAINING
[en] TRANSLATION PEDAGOGY
[en] TECHNOLOGY AND SOCIETY
[en] TRANSLATION TECHNOLOGIES
title_short [pt] A TECNOLOGIA NO DESCOMPASSO ENTRE FORMAÇÃO UNIVERSITÁRIA E PRÁTICAS TRADUTÓRIAS: UMA PROPOSTA DE ABORDAGEM
title_full [pt] A TECNOLOGIA NO DESCOMPASSO ENTRE FORMAÇÃO UNIVERSITÁRIA E PRÁTICAS TRADUTÓRIAS: UMA PROPOSTA DE ABORDAGEM
title_fullStr [pt] A TECNOLOGIA NO DESCOMPASSO ENTRE FORMAÇÃO UNIVERSITÁRIA E PRÁTICAS TRADUTÓRIAS: UMA PROPOSTA DE ABORDAGEM
title_full_unstemmed [pt] A TECNOLOGIA NO DESCOMPASSO ENTRE FORMAÇÃO UNIVERSITÁRIA E PRÁTICAS TRADUTÓRIAS: UMA PROPOSTA DE ABORDAGEM
title_sort [pt] A TECNOLOGIA NO DESCOMPASSO ENTRE FORMAÇÃO UNIVERSITÁRIA E PRÁTICAS TRADUTÓRIAS: UMA PROPOSTA DE ABORDAGEM
author RICARDO CORREIA DA SILVA E SOUZA
author_facet RICARDO CORREIA DA SILVA E SOUZA
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv MARIA PAULA FROTA
MARIA PAULA FROTA
dc.contributor.author.fl_str_mv RICARDO CORREIA DA SILVA E SOUZA
dc.subject.por.fl_str_mv [pt] ESTUDO DA TRADUCAO
[pt] CURRICULO DE CURSO DE TRADUCAO
[pt] EXPECTATIVAS DOS PUBLICOS DA TRADUCAO
[pt] COMPETENCIAS DO TRADUTOR
[pt] PRATICA DA TRADUCAO
[pt] FORMACAO UNIVERSITARIA DO TRADUTOR
[pt] PEDAGOGIA DA TRADUCAO
[pt] TECNOLOGIA E SOCIEDADE
[pt] TECNOLOGIAS DA TRADUCAO
[en] TRANSLATION STUDY
[en] TRANSLATION COURSE SYLLABUS
[en] TRANSLATION PUBLIC S EXPECTATIONS
[en] TRANSLATOR COMPETENCE
[en] TRANSLATION PRACTICE
[en] UNIVERSITY TRANSLATOR TRAINING
[en] TRANSLATION PEDAGOGY
[en] TECHNOLOGY AND SOCIETY
[en] TRANSLATION TECHNOLOGIES
topic [pt] ESTUDO DA TRADUCAO
[pt] CURRICULO DE CURSO DE TRADUCAO
[pt] EXPECTATIVAS DOS PUBLICOS DA TRADUCAO
[pt] COMPETENCIAS DO TRADUTOR
[pt] PRATICA DA TRADUCAO
[pt] FORMACAO UNIVERSITARIA DO TRADUTOR
[pt] PEDAGOGIA DA TRADUCAO
[pt] TECNOLOGIA E SOCIEDADE
[pt] TECNOLOGIAS DA TRADUCAO
[en] TRANSLATION STUDY
[en] TRANSLATION COURSE SYLLABUS
[en] TRANSLATION PUBLIC S EXPECTATIONS
[en] TRANSLATOR COMPETENCE
[en] TRANSLATION PRACTICE
[en] UNIVERSITY TRANSLATOR TRAINING
[en] TRANSLATION PEDAGOGY
[en] TECHNOLOGY AND SOCIETY
[en] TRANSLATION TECHNOLOGIES
description [pt] Esta dissertação se insere no contexto das discussões contemporâneas sobre abordagens às tecnologias da tradução na formação universitária de tradutores profissionais. Este estudo parte de uma análise de um afastamento percebido entre ensino universitário e prática profissional no âmbito estrito da formação de tradutores para investigar o papel do tratamento dispensado às tecnologias da tradução nessa conjuntura. Para tanto, como base teórica e metodológica, este trabalho usa postulados dos Estudos da Tradução sobre o objeto de seus ramos descritivos e aplicados e os estudos desenvolvidos pela pedagogia da tradução em torno do que seriam competências tradutórias para, então, propor um modo de inserção da tecnologia no processo de formação de tradutores. É feita, então, uma inclusão das tecnologias da tradução no contexto dos modernos Estudos de Ciência e Tecnologia em seus aspectos descritivos - notadamente os trabalhos sobre Ciência, Tecnologia e Sociedade (CTS) e a Teoria Ator-Rede (TAR) - para verificar expectativas sobre processos e resultados da tradução por causa da presença intensiva da tecnologia. Por fim, com base nas inter-relações expostas pelo exame anterior, este estudo sugere uma forma de abordagem às tecnologias da tradução na universidade que contribua para valorizar a universidade, reduzir o afastamento percebido entre ensino universitário e prática da tradução e destacar as pesquisas acadêmicas da tradução como protagonistas no âmbito das Humanidades Digitais.
publishDate 2017
dc.date.none.fl_str_mv 2017-08-02
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/other
format other
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=30788@1
https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=30788@2
http://doi.org/10.17771/PUCRio.acad.30788
url https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=30788@1
https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=30788@2
http://doi.org/10.17771/PUCRio.acad.30788
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.none.fl_str_mv MAXWELL
publisher.none.fl_str_mv MAXWELL
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da PUC-RIO (Projeto Maxwell)
instname:Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro (PUC-RIO)
instacron:PUC_RIO
instname_str Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro (PUC-RIO)
instacron_str PUC_RIO
institution PUC_RIO
reponame_str Repositório Institucional da PUC-RIO (Projeto Maxwell)
collection Repositório Institucional da PUC-RIO (Projeto Maxwell)
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da PUC-RIO (Projeto Maxwell) - Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro (PUC-RIO)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1814822602967875584