AS DIVERSAS FORMAS DO PRONOME INTERROGATIVO QUE: (O) QUE ((É) (QUE)) SE DEVE ENSINAR AO APRENDIZ DE PORTUGUÊS PL2/E?

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: EBAL SANT ANNA BOLACIO FILHO
Data de Publicação: 2007
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da PUC-RIO (Projeto Maxwell)
Texto Completo: https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=10693@1
https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=10693@2
Resumo: Este trabalho trata do pronome interrogativo que no português falado no Brasil atualmente. Já foram detectadas sete diferentes formas de estruturas interrogativas para esse pronome interrogativo (que, o que, o que é que, que é que, o que que, que que, o quê in-situ), sem que no entanto tivesse sido feita uma análise que levasse em conta fatores de ordem pragmática. O presente estudo faz uma análise de base funcionalista a partir de um corpus de língua falada com o objetivo de depreender as regras de uso das várias formas do pronome interrogativo que visando sua aplicação ao ensino de português como língua estrangeira/ segunda língua.
id PUC_RIO-1_d784e5f7da2c1f92d54c4f4571acf9af
oai_identifier_str oai:MAXWELL.puc-rio.br:10693
network_acronym_str PUC_RIO-1
network_name_str Repositório Institucional da PUC-RIO (Projeto Maxwell)
repository_id_str 534
spelling info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisAS DIVERSAS FORMAS DO PRONOME INTERROGATIVO QUE: (O) QUE ((É) (QUE)) SE DEVE ENSINAR AO APRENDIZ DE PORTUGUÊS PL2/E?AS DIVERSAS FORMAS DO PRONOME INTERROGATIVO QUE: (O) QUE ((É) (QUE)) SE DEVE ENSINAR AO APRENDIZ DE PORTUGUÊS PL2/E?2007-03-22ROSA MARINA DE BRITO MEYER34519548772lattes.cnpq.br/0344501785488249ENEIDA DO REGO MONTEIRO BOMFIMMONICA MARIA GUIMARAES SAVEDRAROSA MARINA DE BRITO MEYERPIERRE FRANCOIS GEORGES GUISANMONICA MARIA GUIMARAES SAVEDRA93219040772EBAL SANT ANNA BOLACIO FILHOPONTIFÍCIA UNIVERSIDADE CATÓLICA DO RIO DE JANEIROPPG EM LETRASPUC-RioBREste trabalho trata do pronome interrogativo que no português falado no Brasil atualmente. Já foram detectadas sete diferentes formas de estruturas interrogativas para esse pronome interrogativo (que, o que, o que é que, que é que, o que que, que que, o quê in-situ), sem que no entanto tivesse sido feita uma análise que levasse em conta fatores de ordem pragmática. O presente estudo faz uma análise de base funcionalista a partir de um corpus de língua falada com o objetivo de depreender as regras de uso das várias formas do pronome interrogativo que visando sua aplicação ao ensino de português como língua estrangeira/ segunda língua.There have been detected many structures for the interrogative pronoun que (que, o que, o que é que, que é que, o que que, que que, o quê in-situ) in spoken brazilian portuguese. This paper focusses on the pragmatic functions of these forms, trying to deprehend the mechanism of their use, so that they can been properly explained to foreigners who learn brazilian portuguese.COORDENAÇÃO DE APERFEIÇOAMENTO DO PESSOAL DE ENSINO SUPERIORhttps://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=10693@1https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=10693@2porreponame:Repositório Institucional da PUC-RIO (Projeto Maxwell)instname:Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro (PUC-RIO)instacron:PUC_RIOinfo:eu-repo/semantics/openAccess2022-11-01T12:55:27Zoai:MAXWELL.puc-rio.br:10693Repositório InstitucionalPRIhttps://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/ibict.phpopendoar:5342019-07-02T00:00Repositório Institucional da PUC-RIO (Projeto Maxwell) - Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro (PUC-RIO)false
dc.title.en.fl_str_mv AS DIVERSAS FORMAS DO PRONOME INTERROGATIVO QUE: (O) QUE ((É) (QUE)) SE DEVE ENSINAR AO APRENDIZ DE PORTUGUÊS PL2/E?
dc.title.alternative.pt.fl_str_mv AS DIVERSAS FORMAS DO PRONOME INTERROGATIVO QUE: (O) QUE ((É) (QUE)) SE DEVE ENSINAR AO APRENDIZ DE PORTUGUÊS PL2/E?
title AS DIVERSAS FORMAS DO PRONOME INTERROGATIVO QUE: (O) QUE ((É) (QUE)) SE DEVE ENSINAR AO APRENDIZ DE PORTUGUÊS PL2/E?
spellingShingle AS DIVERSAS FORMAS DO PRONOME INTERROGATIVO QUE: (O) QUE ((É) (QUE)) SE DEVE ENSINAR AO APRENDIZ DE PORTUGUÊS PL2/E?
EBAL SANT ANNA BOLACIO FILHO
title_short AS DIVERSAS FORMAS DO PRONOME INTERROGATIVO QUE: (O) QUE ((É) (QUE)) SE DEVE ENSINAR AO APRENDIZ DE PORTUGUÊS PL2/E?
title_full AS DIVERSAS FORMAS DO PRONOME INTERROGATIVO QUE: (O) QUE ((É) (QUE)) SE DEVE ENSINAR AO APRENDIZ DE PORTUGUÊS PL2/E?
title_fullStr AS DIVERSAS FORMAS DO PRONOME INTERROGATIVO QUE: (O) QUE ((É) (QUE)) SE DEVE ENSINAR AO APRENDIZ DE PORTUGUÊS PL2/E?
title_full_unstemmed AS DIVERSAS FORMAS DO PRONOME INTERROGATIVO QUE: (O) QUE ((É) (QUE)) SE DEVE ENSINAR AO APRENDIZ DE PORTUGUÊS PL2/E?
title_sort AS DIVERSAS FORMAS DO PRONOME INTERROGATIVO QUE: (O) QUE ((É) (QUE)) SE DEVE ENSINAR AO APRENDIZ DE PORTUGUÊS PL2/E?
dc.creator.Lattes.none.fl_str_mv
author EBAL SANT ANNA BOLACIO FILHO
author_facet EBAL SANT ANNA BOLACIO FILHO
author_role author
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv ROSA MARINA DE BRITO MEYER
dc.contributor.advisor1ID.fl_str_mv 34519548772
dc.contributor.advisor1Lattes.fl_str_mv lattes.cnpq.br/0344501785488249
dc.contributor.referee1.fl_str_mv ENEIDA DO REGO MONTEIRO BOMFIM
dc.contributor.referee2.fl_str_mv MONICA MARIA GUIMARAES SAVEDRA
dc.contributor.referee3.fl_str_mv ROSA MARINA DE BRITO MEYER
dc.contributor.referee4.fl_str_mv PIERRE FRANCOIS GEORGES GUISAN
dc.contributor.referee5.fl_str_mv MONICA MARIA GUIMARAES SAVEDRA
dc.contributor.authorID.fl_str_mv 93219040772
dc.contributor.author.fl_str_mv EBAL SANT ANNA BOLACIO FILHO
contributor_str_mv ROSA MARINA DE BRITO MEYER
ENEIDA DO REGO MONTEIRO BOMFIM
MONICA MARIA GUIMARAES SAVEDRA
ROSA MARINA DE BRITO MEYER
PIERRE FRANCOIS GEORGES GUISAN
MONICA MARIA GUIMARAES SAVEDRA
description Este trabalho trata do pronome interrogativo que no português falado no Brasil atualmente. Já foram detectadas sete diferentes formas de estruturas interrogativas para esse pronome interrogativo (que, o que, o que é que, que é que, o que que, que que, o quê in-situ), sem que no entanto tivesse sido feita uma análise que levasse em conta fatores de ordem pragmática. O presente estudo faz uma análise de base funcionalista a partir de um corpus de língua falada com o objetivo de depreender as regras de uso das várias formas do pronome interrogativo que visando sua aplicação ao ensino de português como língua estrangeira/ segunda língua.
publishDate 2007
dc.date.issued.fl_str_mv 2007-03-22
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=10693@1
https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=10693@2
url https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=10693@1
https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=10693@2
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.none.fl_str_mv PONTIFÍCIA UNIVERSIDADE CATÓLICA DO RIO DE JANEIRO
dc.publisher.program.fl_str_mv PPG EM LETRAS
dc.publisher.initials.fl_str_mv PUC-Rio
dc.publisher.country.fl_str_mv BR
publisher.none.fl_str_mv PONTIFÍCIA UNIVERSIDADE CATÓLICA DO RIO DE JANEIRO
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da PUC-RIO (Projeto Maxwell)
instname:Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro (PUC-RIO)
instacron:PUC_RIO
instname_str Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro (PUC-RIO)
instacron_str PUC_RIO
institution PUC_RIO
reponame_str Repositório Institucional da PUC-RIO (Projeto Maxwell)
collection Repositório Institucional da PUC-RIO (Projeto Maxwell)
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da PUC-RIO (Projeto Maxwell) - Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro (PUC-RIO)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1748324895096307712