[pt] A CATEGORIZAÇÃO SEMÂNTICA DOS COMPOSTOS NOMINAIS TÉCNICOS EM LÍNGUA INGLESA E OS RESULTADOS TRADUTÓRIOS EM PORTUGUÊS

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: PAULA SANTOS DINIZ
Data de Publicação: 2017
Tipo de documento: Outros
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da PUC-RIO (Projeto Maxwell)
Texto Completo: https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=30060@1
https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=30060@2
http://doi.org/10.17771/PUCRio.acad.30060
Resumo: [pt] Este trabalho propõe uma classificação semântica dos compostos nominais técnicos em língua inglesa e a análise sintática e semântica das traduções para o português. Para tanto, faz-se um panorama da literatura sobre as relações semânticas dos compostos nominais em língua inglesa. A tipologia aqui proposta é, portanto, baseada em estudos clássicos sobre a semântica dos compostos nominais (Levi, 1978; Warren, 1978) e em pesquisas mais recentes — inseridas no escopo da Linguística Computacional e ou influenciadas pela Teoria do Léxico Gerativo, de Pustejovsky (1995) —, e adaptada para a natureza dos compostos nominais selecionados. A presente dissertação também analisa as traduções dos compostos nominais técnicos para o português, bem como a função das preposições nas estruturas com sintagmas preposicionados. O corpus foi retirado de um livro técnico da área de engenharia elétrica/eletrônica traduzido pela autora. Além da classificação semântica dos compostos nominais técnicos, propõe-se a criação de ontologias que contemplem os compostos com os mesmos núcleos ou modificadores, de modo a observar se núcleos ou modificadores iguais implicam a mesma categorização, e se é respeitada a relação de hiperonímia e hiponímia entre os compostos nominais inseridos na mesma ontologia.
id PUC_RIO-1_f765fa258f907d1e503a5ecf95a5da57
oai_identifier_str oai:MAXWELL.puc-rio.br:30060
network_acronym_str PUC_RIO-1
network_name_str Repositório Institucional da PUC-RIO (Projeto Maxwell)
repository_id_str 534
spelling [pt] A CATEGORIZAÇÃO SEMÂNTICA DOS COMPOSTOS NOMINAIS TÉCNICOS EM LÍNGUA INGLESA E OS RESULTADOS TRADUTÓRIOS EM PORTUGUÊS [en] THE SEMANTIC CLASSIFICATION OF TECHNICAL COMPOUND NOUNS AND THEIR TRANSLATION TO PORTUGUESE [pt] TRADUCAO[pt] RELACOES SEMANTICAS[pt] TERMOS TECNICOS[pt] COMPOSTOS NOMINAIS[pt] CORPUS[pt] CATEGORIZACAO[pt] SEMANTICA[en] TRANSLATION[en] CORPORA[en] CATEGORIZATION[en] SEMANTICS[pt] Este trabalho propõe uma classificação semântica dos compostos nominais técnicos em língua inglesa e a análise sintática e semântica das traduções para o português. Para tanto, faz-se um panorama da literatura sobre as relações semânticas dos compostos nominais em língua inglesa. A tipologia aqui proposta é, portanto, baseada em estudos clássicos sobre a semântica dos compostos nominais (Levi, 1978; Warren, 1978) e em pesquisas mais recentes — inseridas no escopo da Linguística Computacional e ou influenciadas pela Teoria do Léxico Gerativo, de Pustejovsky (1995) —, e adaptada para a natureza dos compostos nominais selecionados. A presente dissertação também analisa as traduções dos compostos nominais técnicos para o português, bem como a função das preposições nas estruturas com sintagmas preposicionados. O corpus foi retirado de um livro técnico da área de engenharia elétrica/eletrônica traduzido pela autora. Além da classificação semântica dos compostos nominais técnicos, propõe-se a criação de ontologias que contemplem os compostos com os mesmos núcleos ou modificadores, de modo a observar se núcleos ou modificadores iguais implicam a mesma categorização, e se é respeitada a relação de hiperonímia e hiponímia entre os compostos nominais inseridos na mesma ontologia.[en] The major purpose of this thesis is to suggest a semantic categorization of English technical noun compounds, as well as to analyze the semantics and syntax of the Portuguese renderings. First, the literature on semantic relations in English compound nouns is reviewed. The classification here suggested is therefore based on classic studies on the semantics of compound nouns (Levi, 1978; Warren, 1978) and on more recent research within the scope of Computational Linguistics, which are influenced by the Generative Lexicon Theory (Pustejovsky, 1995). The semantic categorization is also adapted to the data collected in this work. This thesis also analyzes the Portuguese translation of the English compound nouns, as well as the role of the prepositions in prepositional phrases. The data was taken from an electrical/electronics engineering book which was translated by the author. In addition to the semantic classification, the technical compound nouns are grouped together according to the head or modifiers of the structure, and assembled into ontologies. Compound nouns sharing a common head or modifier are grouped together, so as to investigate if there is a hypernym-hyponym relation among the compounds assembled in the same ontology.MAXWELLPAULO FERNANDO HENRIQUES BRITTOPAULA SANTOS DINIZ2017-05-23info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/otherhttps://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=30060@1https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=30060@2http://doi.org/10.17771/PUCRio.acad.30060porreponame:Repositório Institucional da PUC-RIO (Projeto Maxwell)instname:Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro (PUC-RIO)instacron:PUC_RIOinfo:eu-repo/semantics/openAccess2018-08-27T00:00:00Zoai:MAXWELL.puc-rio.br:30060Repositório InstitucionalPRIhttps://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/ibict.phpopendoar:5342018-08-27T00:00Repositório Institucional da PUC-RIO (Projeto Maxwell) - Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro (PUC-RIO)false
dc.title.none.fl_str_mv [pt] A CATEGORIZAÇÃO SEMÂNTICA DOS COMPOSTOS NOMINAIS TÉCNICOS EM LÍNGUA INGLESA E OS RESULTADOS TRADUTÓRIOS EM PORTUGUÊS
[en] THE SEMANTIC CLASSIFICATION OF TECHNICAL COMPOUND NOUNS AND THEIR TRANSLATION TO PORTUGUESE
title [pt] A CATEGORIZAÇÃO SEMÂNTICA DOS COMPOSTOS NOMINAIS TÉCNICOS EM LÍNGUA INGLESA E OS RESULTADOS TRADUTÓRIOS EM PORTUGUÊS
spellingShingle [pt] A CATEGORIZAÇÃO SEMÂNTICA DOS COMPOSTOS NOMINAIS TÉCNICOS EM LÍNGUA INGLESA E OS RESULTADOS TRADUTÓRIOS EM PORTUGUÊS
PAULA SANTOS DINIZ
[pt] TRADUCAO
[pt] RELACOES SEMANTICAS
[pt] TERMOS TECNICOS
[pt] COMPOSTOS NOMINAIS
[pt] CORPUS
[pt] CATEGORIZACAO
[pt] SEMANTICA
[en] TRANSLATION
[en] CORPORA
[en] CATEGORIZATION
[en] SEMANTICS
title_short [pt] A CATEGORIZAÇÃO SEMÂNTICA DOS COMPOSTOS NOMINAIS TÉCNICOS EM LÍNGUA INGLESA E OS RESULTADOS TRADUTÓRIOS EM PORTUGUÊS
title_full [pt] A CATEGORIZAÇÃO SEMÂNTICA DOS COMPOSTOS NOMINAIS TÉCNICOS EM LÍNGUA INGLESA E OS RESULTADOS TRADUTÓRIOS EM PORTUGUÊS
title_fullStr [pt] A CATEGORIZAÇÃO SEMÂNTICA DOS COMPOSTOS NOMINAIS TÉCNICOS EM LÍNGUA INGLESA E OS RESULTADOS TRADUTÓRIOS EM PORTUGUÊS
title_full_unstemmed [pt] A CATEGORIZAÇÃO SEMÂNTICA DOS COMPOSTOS NOMINAIS TÉCNICOS EM LÍNGUA INGLESA E OS RESULTADOS TRADUTÓRIOS EM PORTUGUÊS
title_sort [pt] A CATEGORIZAÇÃO SEMÂNTICA DOS COMPOSTOS NOMINAIS TÉCNICOS EM LÍNGUA INGLESA E OS RESULTADOS TRADUTÓRIOS EM PORTUGUÊS
author PAULA SANTOS DINIZ
author_facet PAULA SANTOS DINIZ
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv PAULO FERNANDO HENRIQUES BRITTO
dc.contributor.author.fl_str_mv PAULA SANTOS DINIZ
dc.subject.por.fl_str_mv [pt] TRADUCAO
[pt] RELACOES SEMANTICAS
[pt] TERMOS TECNICOS
[pt] COMPOSTOS NOMINAIS
[pt] CORPUS
[pt] CATEGORIZACAO
[pt] SEMANTICA
[en] TRANSLATION
[en] CORPORA
[en] CATEGORIZATION
[en] SEMANTICS
topic [pt] TRADUCAO
[pt] RELACOES SEMANTICAS
[pt] TERMOS TECNICOS
[pt] COMPOSTOS NOMINAIS
[pt] CORPUS
[pt] CATEGORIZACAO
[pt] SEMANTICA
[en] TRANSLATION
[en] CORPORA
[en] CATEGORIZATION
[en] SEMANTICS
description [pt] Este trabalho propõe uma classificação semântica dos compostos nominais técnicos em língua inglesa e a análise sintática e semântica das traduções para o português. Para tanto, faz-se um panorama da literatura sobre as relações semânticas dos compostos nominais em língua inglesa. A tipologia aqui proposta é, portanto, baseada em estudos clássicos sobre a semântica dos compostos nominais (Levi, 1978; Warren, 1978) e em pesquisas mais recentes — inseridas no escopo da Linguística Computacional e ou influenciadas pela Teoria do Léxico Gerativo, de Pustejovsky (1995) —, e adaptada para a natureza dos compostos nominais selecionados. A presente dissertação também analisa as traduções dos compostos nominais técnicos para o português, bem como a função das preposições nas estruturas com sintagmas preposicionados. O corpus foi retirado de um livro técnico da área de engenharia elétrica/eletrônica traduzido pela autora. Além da classificação semântica dos compostos nominais técnicos, propõe-se a criação de ontologias que contemplem os compostos com os mesmos núcleos ou modificadores, de modo a observar se núcleos ou modificadores iguais implicam a mesma categorização, e se é respeitada a relação de hiperonímia e hiponímia entre os compostos nominais inseridos na mesma ontologia.
publishDate 2017
dc.date.none.fl_str_mv 2017-05-23
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/other
format other
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=30060@1
https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=30060@2
http://doi.org/10.17771/PUCRio.acad.30060
url https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=30060@1
https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=30060@2
http://doi.org/10.17771/PUCRio.acad.30060
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.none.fl_str_mv MAXWELL
publisher.none.fl_str_mv MAXWELL
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da PUC-RIO (Projeto Maxwell)
instname:Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro (PUC-RIO)
instacron:PUC_RIO
instname_str Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro (PUC-RIO)
instacron_str PUC_RIO
institution PUC_RIO
reponame_str Repositório Institucional da PUC-RIO (Projeto Maxwell)
collection Repositório Institucional da PUC-RIO (Projeto Maxwell)
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da PUC-RIO (Projeto Maxwell) - Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro (PUC-RIO)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1814822601091973120