Orders and requests in Italian: a study of the perception of native speakers and Brazilian learners

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Spadotto, Luciane Nascimento
Data de Publicação: 2019
Outros Autores: Santoro, Elisabetta
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: letrônica
Texto Completo: https://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/letronica/article/view/34170
Resumo: The aim of the study is to investigate orders and requests in Italian, identifying the elements that characterize and distinguish these two speech acts in the perception of native speakers and Brazilian learners. The data-gathering instrument presented to the informants verbal interactions between native Italian speakers (role plays, recorded in audio and video, and dialogues extracted from cinematographic material), which should be classified as “order” or “request” with a justification for the choice. There was also a third open field (“other”). Analyzing the responses of 40 Italians and 40 Brazilian learners, we found that orders and requests in Italian are differentiated by linguistic structure and contextual elements that involve interaction. The comparison of the results did not reveal significant differences in the classification of the two speech acts by native and Brazilian speakers. However, it was possible to verify that, while Italian informants used more frequently pragmatic and prosodic elements to justify their answers, Brazilian learners’ choices were mostly based on pragmalinguistic aspects.
id PUC_RS-14_6421b8a371abac40f070ba413beb1950
oai_identifier_str oai:ojs.revistaseletronicas.pucrs.br:article/34170
network_acronym_str PUC_RS-14
network_name_str letrônica
repository_id_str
spelling Orders and requests in Italian: a study of the perception of native speakers and Brazilian learnersOrdens e pedidos em língua italiana: um estudo da percepção de falantes nativos e aprendizes brasileirosOrders. Requests. Speech acts. Italian language. Brazilian learners.Ordens. Pedidos. Atos de fala. Língua italiana. Aprendizes brasileiros.The aim of the study is to investigate orders and requests in Italian, identifying the elements that characterize and distinguish these two speech acts in the perception of native speakers and Brazilian learners. The data-gathering instrument presented to the informants verbal interactions between native Italian speakers (role plays, recorded in audio and video, and dialogues extracted from cinematographic material), which should be classified as “order” or “request” with a justification for the choice. There was also a third open field (“other”). Analyzing the responses of 40 Italians and 40 Brazilian learners, we found that orders and requests in Italian are differentiated by linguistic structure and contextual elements that involve interaction. The comparison of the results did not reveal significant differences in the classification of the two speech acts by native and Brazilian speakers. However, it was possible to verify that, while Italian informants used more frequently pragmatic and prosodic elements to justify their answers, Brazilian learners’ choices were mostly based on pragmalinguistic aspects.O objetivo do estudo é investigar ordens e pedidos em língua italiana, identificando os elementos que caracterizam e diferenciam esses dois atos de fala, a partir da percepção de falantes nativos e aprendizes brasileiros. O instrumento elaborado para a coleta dos dados apresentava aos informantes interações verbais entre falantes nativos de italiano (role plays, gravados em áudio e vídeo, e diálogos extraídos de material cinematográfico), que deveriam ser classificadas como ‘ordem’ ou como ‘pedido’ com uma justificativa para a escolha. Havia também um terceiro campo em aberto (‘outro’). Analisando as respostas de 40 italianos e 40 aprendizes brasileiros, observamos que ordens e pedidos em língua italiana são diferenciados pela estrutura linguística e pelos elementos contextuais que envolvem a interação. A comparação dos resultados não revelou diferenças significativas na classificação dos dois atos de fala por parte de falantes nativos e brasileiros. Contudo, foi possível constatar que, enquanto os informantes italianos recorreram com maior frequência a elementos de tipo pragmático e prosódico para justificar suas respostas, os aprendizes brasileiros se basearam na maior parte dos casos em aspectos de tipo pragmalinguístico.Editora da PUCRS - ediPUCRS2019-12-27info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/letronica/article/view/3417010.15448/1984-4301.2019.4.34170Letrônica; Vol. 12 No. 4 (2019): Interlanguage pragmatics and instructional pragmatics; e34170Letrônica; v. 12 n. 4 (2019): Pragmática da interlíngua e Pragmática Instrucional; e341701984-430110.15448/1984-4301.2019.4reponame:letrônicainstname:Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (PUCRS)instacron:PUC_RSporhttps://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/letronica/article/view/34170/19285Copyright (c) 2019 Letrônicainfo:eu-repo/semantics/openAccessSpadotto, Luciane NascimentoSantoro, Elisabetta2020-01-09T17:35:26Zoai:ojs.revistaseletronicas.pucrs.br:article/34170Revistahttps://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/letronicaPRIhttps://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/letronica/oailetronica@pucrs.br||ivanetemileski@gmail.com1984-43011984-4301opendoar:2020-01-09T17:35:26letrônica - Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (PUCRS)false
dc.title.none.fl_str_mv Orders and requests in Italian: a study of the perception of native speakers and Brazilian learners
Ordens e pedidos em língua italiana: um estudo da percepção de falantes nativos e aprendizes brasileiros
title Orders and requests in Italian: a study of the perception of native speakers and Brazilian learners
spellingShingle Orders and requests in Italian: a study of the perception of native speakers and Brazilian learners
Spadotto, Luciane Nascimento
Orders. Requests. Speech acts. Italian language. Brazilian learners.
Ordens. Pedidos. Atos de fala. Língua italiana. Aprendizes brasileiros.
title_short Orders and requests in Italian: a study of the perception of native speakers and Brazilian learners
title_full Orders and requests in Italian: a study of the perception of native speakers and Brazilian learners
title_fullStr Orders and requests in Italian: a study of the perception of native speakers and Brazilian learners
title_full_unstemmed Orders and requests in Italian: a study of the perception of native speakers and Brazilian learners
title_sort Orders and requests in Italian: a study of the perception of native speakers and Brazilian learners
author Spadotto, Luciane Nascimento
author_facet Spadotto, Luciane Nascimento
Santoro, Elisabetta
author_role author
author2 Santoro, Elisabetta
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Spadotto, Luciane Nascimento
Santoro, Elisabetta
dc.subject.por.fl_str_mv Orders. Requests. Speech acts. Italian language. Brazilian learners.
Ordens. Pedidos. Atos de fala. Língua italiana. Aprendizes brasileiros.
topic Orders. Requests. Speech acts. Italian language. Brazilian learners.
Ordens. Pedidos. Atos de fala. Língua italiana. Aprendizes brasileiros.
description The aim of the study is to investigate orders and requests in Italian, identifying the elements that characterize and distinguish these two speech acts in the perception of native speakers and Brazilian learners. The data-gathering instrument presented to the informants verbal interactions between native Italian speakers (role plays, recorded in audio and video, and dialogues extracted from cinematographic material), which should be classified as “order” or “request” with a justification for the choice. There was also a third open field (“other”). Analyzing the responses of 40 Italians and 40 Brazilian learners, we found that orders and requests in Italian are differentiated by linguistic structure and contextual elements that involve interaction. The comparison of the results did not reveal significant differences in the classification of the two speech acts by native and Brazilian speakers. However, it was possible to verify that, while Italian informants used more frequently pragmatic and prosodic elements to justify their answers, Brazilian learners’ choices were mostly based on pragmalinguistic aspects.
publishDate 2019
dc.date.none.fl_str_mv 2019-12-27
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/letronica/article/view/34170
10.15448/1984-4301.2019.4.34170
url https://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/letronica/article/view/34170
identifier_str_mv 10.15448/1984-4301.2019.4.34170
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/letronica/article/view/34170/19285
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2019 Letrônica
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2019 Letrônica
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Editora da PUCRS - ediPUCRS
publisher.none.fl_str_mv Editora da PUCRS - ediPUCRS
dc.source.none.fl_str_mv Letrônica; Vol. 12 No. 4 (2019): Interlanguage pragmatics and instructional pragmatics; e34170
Letrônica; v. 12 n. 4 (2019): Pragmática da interlíngua e Pragmática Instrucional; e34170
1984-4301
10.15448/1984-4301.2019.4
reponame:letrônica
instname:Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (PUCRS)
instacron:PUC_RS
instname_str Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (PUCRS)
instacron_str PUC_RS
institution PUC_RS
reponame_str letrônica
collection letrônica
repository.name.fl_str_mv letrônica - Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (PUCRS)
repository.mail.fl_str_mv letronica@pucrs.br||ivanetemileski@gmail.com
_version_ 1799128599255580672