Construction of a translation recognition task in Libras-Portuguese: methodological considerations
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2018 |
Outros Autores: | , |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Letras de Hoje (Online) |
Texto Completo: | https://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/fale/article/view/28964 |
Resumo: | The goal of the present article is to reflect on important methodological aspects to be adopted during the construction of a psycholinguistic task that investigates lexical access in bimodal bilingualism. The Translation Recognition Task presented here was created during the research that gave origin to the master’s dissertation of Fonseca (2015), which investigated thesemantic interference effect in hearing bimodal bilinguals who work as TILS – sign language translators and interpreters, with distinct levels of professional experience. The present article observes the extent to which the task was successful and discusses the need of developing reliable tasks in psycholinguistic studies involving sign languages. |
id |
PUC_RS-19_6b6950d66a57e97df37efd1cc082b99d |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs.revistaseletronicas.pucrs.br:article/28964 |
network_acronym_str |
PUC_RS-19 |
network_name_str |
Letras de Hoje (Online) |
repository_id_str |
|
spelling |
Construction of a translation recognition task in Libras-Portuguese: methodological considerationsConstrução de uma tarefa de reconhecimento de tradução Libras-Português: considerações metodológicasTranslation recognition taskLibrasBrazilian PortugueseBimodal bilingualismPsycholinguisticsLexical accessSemantic interferenceTarefa de reconhecimento de traduçãoLibrasBilinguismo bimodalPsicolinguísticaAcesso lexicalTarefa de Reconhecimento de TraduçãoThe goal of the present article is to reflect on important methodological aspects to be adopted during the construction of a psycholinguistic task that investigates lexical access in bimodal bilingualism. The Translation Recognition Task presented here was created during the research that gave origin to the master’s dissertation of Fonseca (2015), which investigated thesemantic interference effect in hearing bimodal bilinguals who work as TILS – sign language translators and interpreters, with distinct levels of professional experience. The present article observes the extent to which the task was successful and discusses the need of developing reliable tasks in psycholinguistic studies involving sign languages.Este artigo tem como objetivo refletir sobre aspectos metodológicos importantes a serem adotados na elaboração de uma tarefa psicolinguística que investiga o acesso lexical no bilinguismo bimodal. A Tarefa de Reconhecimento de Tradução Libras e Português apresentada aqui foi construída no decorrer da pesquisa que deu origem à dissertação de mestrado de Fonseca (2015), que investigou o efeito de interferência semântica em bilíngues bimodais ouvintes que atuam como TILS – tradutores e intérpretes de Libras, com distintos níveis de experiência profissional. Este artigo observa em que medida a tarefa atingiu sucesso e discute a necessidade de criar tarefas confiáveis em estudos psicolinguísticos envolvendo línguas de sinais. Editora da PUCRS - ediPUCRS2018-06-05info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionPsicolinguística experimentalapplication/pdfhttps://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/fale/article/view/2896410.15448/1984-7726.2018.1.28964Letras de Hoje; Vol. 53 No. 1 (2018): Language in a Psycho/Neurolinguistic and Cognitive Neuroscience perspective; 89-99Letras de Hoje; Vol. 53 Núm. 1 (2018): Linguagem na perspectiva da Psico/Neurolinguística e da Neurociência Cognitiva; 89-99Letras de Hoje; v. 53 n. 1 (2018): Linguagem na perspectiva da Psico/Neurolinguística e da Neurociência Cognitiva; 89-991984-77260101-333510.15448/1984-7726.2018.1reponame:Letras de Hoje (Online)instname:Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (PUCRS)instacron:PUC_RSporhttps://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/fale/article/view/28964/16928Copyright (c) 2018 Letras de Hojeinfo:eu-repo/semantics/openAccessda Fonseca, Sandro RodriguesFontes, Ana Beatriz Arêas da LuzFinger, Ingrid2021-04-27T20:41:00Zoai:ojs.revistaseletronicas.pucrs.br:article/28964Revistahttps://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/falePRIhttps://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/fale/oaieditora.periodicos@pucrs.br || letrasdehoje@pucrs.br1984-77260101-3335opendoar:2021-04-27T20:41Letras de Hoje (Online) - Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (PUCRS)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Construction of a translation recognition task in Libras-Portuguese: methodological considerations Construção de uma tarefa de reconhecimento de tradução Libras-Português: considerações metodológicas |
title |
Construction of a translation recognition task in Libras-Portuguese: methodological considerations |
spellingShingle |
Construction of a translation recognition task in Libras-Portuguese: methodological considerations da Fonseca, Sandro Rodrigues Translation recognition task Libras Brazilian Portuguese Bimodal bilingualism Psycholinguistics Lexical access Semantic interference Tarefa de reconhecimento de tradução Libras Bilinguismo bimodal Psicolinguística Acesso lexical Tarefa de Reconhecimento de Tradução |
title_short |
Construction of a translation recognition task in Libras-Portuguese: methodological considerations |
title_full |
Construction of a translation recognition task in Libras-Portuguese: methodological considerations |
title_fullStr |
Construction of a translation recognition task in Libras-Portuguese: methodological considerations |
title_full_unstemmed |
Construction of a translation recognition task in Libras-Portuguese: methodological considerations |
title_sort |
Construction of a translation recognition task in Libras-Portuguese: methodological considerations |
author |
da Fonseca, Sandro Rodrigues |
author_facet |
da Fonseca, Sandro Rodrigues Fontes, Ana Beatriz Arêas da Luz Finger, Ingrid |
author_role |
author |
author2 |
Fontes, Ana Beatriz Arêas da Luz Finger, Ingrid |
author2_role |
author author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
da Fonseca, Sandro Rodrigues Fontes, Ana Beatriz Arêas da Luz Finger, Ingrid |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Translation recognition task Libras Brazilian Portuguese Bimodal bilingualism Psycholinguistics Lexical access Semantic interference Tarefa de reconhecimento de tradução Libras Bilinguismo bimodal Psicolinguística Acesso lexical Tarefa de Reconhecimento de Tradução |
topic |
Translation recognition task Libras Brazilian Portuguese Bimodal bilingualism Psycholinguistics Lexical access Semantic interference Tarefa de reconhecimento de tradução Libras Bilinguismo bimodal Psicolinguística Acesso lexical Tarefa de Reconhecimento de Tradução |
description |
The goal of the present article is to reflect on important methodological aspects to be adopted during the construction of a psycholinguistic task that investigates lexical access in bimodal bilingualism. The Translation Recognition Task presented here was created during the research that gave origin to the master’s dissertation of Fonseca (2015), which investigated thesemantic interference effect in hearing bimodal bilinguals who work as TILS – sign language translators and interpreters, with distinct levels of professional experience. The present article observes the extent to which the task was successful and discusses the need of developing reliable tasks in psycholinguistic studies involving sign languages. |
publishDate |
2018 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2018-06-05 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion Psicolinguística experimental |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/fale/article/view/28964 10.15448/1984-7726.2018.1.28964 |
url |
https://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/fale/article/view/28964 |
identifier_str_mv |
10.15448/1984-7726.2018.1.28964 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/fale/article/view/28964/16928 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2018 Letras de Hoje info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2018 Letras de Hoje |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Editora da PUCRS - ediPUCRS |
publisher.none.fl_str_mv |
Editora da PUCRS - ediPUCRS |
dc.source.none.fl_str_mv |
Letras de Hoje; Vol. 53 No. 1 (2018): Language in a Psycho/Neurolinguistic and Cognitive Neuroscience perspective; 89-99 Letras de Hoje; Vol. 53 Núm. 1 (2018): Linguagem na perspectiva da Psico/Neurolinguística e da Neurociência Cognitiva; 89-99 Letras de Hoje; v. 53 n. 1 (2018): Linguagem na perspectiva da Psico/Neurolinguística e da Neurociência Cognitiva; 89-99 1984-7726 0101-3335 10.15448/1984-7726.2018.1 reponame:Letras de Hoje (Online) instname:Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (PUCRS) instacron:PUC_RS |
instname_str |
Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (PUCRS) |
instacron_str |
PUC_RS |
institution |
PUC_RS |
reponame_str |
Letras de Hoje (Online) |
collection |
Letras de Hoje (Online) |
repository.name.fl_str_mv |
Letras de Hoje (Online) - Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (PUCRS) |
repository.mail.fl_str_mv |
editora.periodicos@pucrs.br || letrasdehoje@pucrs.br |
_version_ |
1799128781504380928 |