Positive language transfer of causative verbs in Chinese-Portuguese simultaneous interpretations

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Yuqi, Sun
Data de Publicação: 2017
Tipo de documento: Artigo
Idioma: eng
Título da fonte: Letras de Hoje (Online)
Texto Completo: https://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/fale/article/view/29364
Resumo: This study addresses the question of whether there is positive language transfer through causative verbs in Chinese-Portuguese Simultaneous Interpreting, and in which aspects this transfer is more likely to occur. The paper begins by providing a brief discussion of language transfer and the causative construction in Chinese and Portuguese. Then, we present the methodology, in which 10 speeches delivered by Chinese leaders in intercultural contexts and their simultaneous interpretations are transcribed and analyzed. The results show that both Chinese source texts and Portuguese interpretations present a high percentage of causative verbs, and more than half of the data can be interpreted as positive transfer. We found that positive language transfer occurs and plays a very important role in Chinese-Portuguese Simultaneous Interpreting and may help interpreters facilitate information processing in order to achieve better performance.
id PUC_RS-19_b92fe5db0f62e153b7fc406e8c9ca022
oai_identifier_str oai:ojs.revistaseletronicas.pucrs.br:article/29364
network_acronym_str PUC_RS-19
network_name_str Letras de Hoje (Online)
repository_id_str
spelling Positive language transfer of causative verbs in Chinese-Portuguese simultaneous interpretationsPositive language transfer of causative verbs in Chinese-Portuguese simultaneous interpretationsPositive language transfer of causative verbs in Chinese-Portuguese simultaneous interpretationsPositive transferCausative verbsSimultaneous interpretationChinese and Portuguese.Transferência positivaVerbos causativosInterpretação simultâneaChinês e Português.Transferência positivaVerbos causativosInterpretação simultâneaChinês e Português.This study addresses the question of whether there is positive language transfer through causative verbs in Chinese-Portuguese Simultaneous Interpreting, and in which aspects this transfer is more likely to occur. The paper begins by providing a brief discussion of language transfer and the causative construction in Chinese and Portuguese. Then, we present the methodology, in which 10 speeches delivered by Chinese leaders in intercultural contexts and their simultaneous interpretations are transcribed and analyzed. The results show that both Chinese source texts and Portuguese interpretations present a high percentage of causative verbs, and more than half of the data can be interpreted as positive transfer. We found that positive language transfer occurs and plays a very important role in Chinese-Portuguese Simultaneous Interpreting and may help interpreters facilitate information processing in order to achieve better performance.***Transferência positiva dos verbos causativos na interpretação simultânea de chinês-português***O estudo procura responder se a transferência positiva de língua existe através dos verbos causativos na Interpretação Simultânea de Chinês-Português, e em que aspectos tal transferência ocorre mais frequentemente. O artigo começa fornecendo uma breve discussão sobre a transferência linguística e a construção causativa em chinês e português. Passa à parte metodológica, na qual são transcritos e analisados 10 discursos proferidos por líderes chineses em contextos interculturais e suas interpretações simultâneas. Os resultados mostram que tanto os textos em chinês quanto as interpretações em português apresentam uma alta porcentagem de verbos causativos, e mais da metade dos dados é interpretada através da transferência positiva. Verifica-se que a transferência positiva existe e desempenha um papel muito importante na Interpretação Simultânea de Chinês-Português, e a referente estratégia pode ajudar os intérpretes a facilitar o processamento da informação, assim para conseguir um melhor desempenho.***Transferência positiva dos verbos causativos na interpretação simultânea de chinês-português***O estudo procura responder se a transferência positiva de língua existe através dos verbos causativos na Interpretação Simultânea de Chinês-Português, e em que aspectos tal transferência ocorre mais frequentemente. O artigo começa fornecendo uma breve discussão sobre a transferência linguística e a construção causativa em chinês e português. Passa à parte metodológica, na qual são transcritos e analisados 10 discursos proferidos por líderes chineses em contextos interculturais e suas interpretações simultâneas. Os resultados mostram que tanto os textos em chinês quanto as interpretações em português apresentam uma alta porcentagem de verbos causativos, e mais da metade dos dados é interpretada através da transferência positiva. Verifica-se que a transferência positiva existe e desempenha um papel muito importante na Interpretação Simultânea de Chinês-Português, e a referente estratégia pode ajudar os intérpretes a facilitar o processamento da informação, assim para conseguir um melhor desempenho.Editora da PUCRS - ediPUCRS2017-12-07info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/fale/article/view/2936410.15448/1984-7726.2017.3.29364Letras de Hoje; Vol. 52 No. 3 (2017): The pragmatics of interlanguage; 322-330Letras de Hoje; Vol. 52 Núm. 3 (2017): A pragmática da interlíngua; 322-330Letras de Hoje; v. 52 n. 3 (2017): A pragmática da interlíngua; 322-3301984-77260101-333510.15448/1984-7726.2017.3reponame:Letras de Hoje (Online)instname:Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (PUCRS)instacron:PUC_RSenghttps://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/fale/article/view/29364/16265Copyright (c) 2017 Letras de Hojeinfo:eu-repo/semantics/openAccessYuqi, Sun2017-12-07T15:26:20Zoai:ojs.revistaseletronicas.pucrs.br:article/29364Revistahttps://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/falePRIhttps://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/fale/oaieditora.periodicos@pucrs.br || letrasdehoje@pucrs.br1984-77260101-3335opendoar:2017-12-07T15:26:20Letras de Hoje (Online) - Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (PUCRS)false
dc.title.none.fl_str_mv Positive language transfer of causative verbs in Chinese-Portuguese simultaneous interpretations
Positive language transfer of causative verbs in Chinese-Portuguese simultaneous interpretations
Positive language transfer of causative verbs in Chinese-Portuguese simultaneous interpretations
title Positive language transfer of causative verbs in Chinese-Portuguese simultaneous interpretations
spellingShingle Positive language transfer of causative verbs in Chinese-Portuguese simultaneous interpretations
Yuqi, Sun
Positive transfer
Causative verbs
Simultaneous interpretation
Chinese and Portuguese.
Transferência positiva
Verbos causativos
Interpretação simultânea
Chinês e Português.
Transferência positiva
Verbos causativos
Interpretação simultânea
Chinês e Português.
title_short Positive language transfer of causative verbs in Chinese-Portuguese simultaneous interpretations
title_full Positive language transfer of causative verbs in Chinese-Portuguese simultaneous interpretations
title_fullStr Positive language transfer of causative verbs in Chinese-Portuguese simultaneous interpretations
title_full_unstemmed Positive language transfer of causative verbs in Chinese-Portuguese simultaneous interpretations
title_sort Positive language transfer of causative verbs in Chinese-Portuguese simultaneous interpretations
author Yuqi, Sun
author_facet Yuqi, Sun
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Yuqi, Sun
dc.subject.por.fl_str_mv Positive transfer
Causative verbs
Simultaneous interpretation
Chinese and Portuguese.
Transferência positiva
Verbos causativos
Interpretação simultânea
Chinês e Português.
Transferência positiva
Verbos causativos
Interpretação simultânea
Chinês e Português.
topic Positive transfer
Causative verbs
Simultaneous interpretation
Chinese and Portuguese.
Transferência positiva
Verbos causativos
Interpretação simultânea
Chinês e Português.
Transferência positiva
Verbos causativos
Interpretação simultânea
Chinês e Português.
description This study addresses the question of whether there is positive language transfer through causative verbs in Chinese-Portuguese Simultaneous Interpreting, and in which aspects this transfer is more likely to occur. The paper begins by providing a brief discussion of language transfer and the causative construction in Chinese and Portuguese. Then, we present the methodology, in which 10 speeches delivered by Chinese leaders in intercultural contexts and their simultaneous interpretations are transcribed and analyzed. The results show that both Chinese source texts and Portuguese interpretations present a high percentage of causative verbs, and more than half of the data can be interpreted as positive transfer. We found that positive language transfer occurs and plays a very important role in Chinese-Portuguese Simultaneous Interpreting and may help interpreters facilitate information processing in order to achieve better performance.
publishDate 2017
dc.date.none.fl_str_mv 2017-12-07
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/fale/article/view/29364
10.15448/1984-7726.2017.3.29364
url https://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/fale/article/view/29364
identifier_str_mv 10.15448/1984-7726.2017.3.29364
dc.language.iso.fl_str_mv eng
language eng
dc.relation.none.fl_str_mv https://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/fale/article/view/29364/16265
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2017 Letras de Hoje
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2017 Letras de Hoje
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Editora da PUCRS - ediPUCRS
publisher.none.fl_str_mv Editora da PUCRS - ediPUCRS
dc.source.none.fl_str_mv Letras de Hoje; Vol. 52 No. 3 (2017): The pragmatics of interlanguage; 322-330
Letras de Hoje; Vol. 52 Núm. 3 (2017): A pragmática da interlíngua; 322-330
Letras de Hoje; v. 52 n. 3 (2017): A pragmática da interlíngua; 322-330
1984-7726
0101-3335
10.15448/1984-7726.2017.3
reponame:Letras de Hoje (Online)
instname:Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (PUCRS)
instacron:PUC_RS
instname_str Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (PUCRS)
instacron_str PUC_RS
institution PUC_RS
reponame_str Letras de Hoje (Online)
collection Letras de Hoje (Online)
repository.name.fl_str_mv Letras de Hoje (Online) - Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (PUCRS)
repository.mail.fl_str_mv editora.periodicos@pucrs.br || letrasdehoje@pucrs.br
_version_ 1799128781846216704