Words of travel: italian influence in Brazilian portuguese
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2012 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Estudos Ibero-Americanos |
Texto Completo: | https://revistaseletronicas.pucrs.br/index.php/iberoamericana/article/view/12479 |
Resumo: | In this study the journeys are investigated that words undertake from Italian to Brasilian Portuguese while travelling with the Italian immigrants to Brasil. Italian loan words show a different distribution with respect to loan words from other languages, like the indigenous ones, due to the differences in contact between the speakers of the respective languages. These differences reflect the journeys that the words have made with the immigrants. |
id |
PUC_RS-20_ac3600cbf4c17cb76ec6323641e3583a |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs.revistaseletronicas.pucrs.br:article/12479 |
network_acronym_str |
PUC_RS-20 |
network_name_str |
Estudos Ibero-Americanos |
repository_id_str |
|
spelling |
Words of travel: italian influence in Brazilian portuguesePalabras de viaje: influencia del italiano en el portugués de BrasilPalavras de viagens: a influência do italiano no português do BrasilLexiconItalianismsBrasilian PortugueseLéxicoItalianismosPortugués de BrasilLéxicoItalianismosPortuguês do BrasilIn this study the journeys are investigated that words undertake from Italian to Brasilian Portuguese while travelling with the Italian immigrants to Brasil. Italian loan words show a different distribution with respect to loan words from other languages, like the indigenous ones, due to the differences in contact between the speakers of the respective languages. These differences reflect the journeys that the words have made with the immigrants.En esta ponencia contamos de los viajes que han hecho las palabras desde el italiano hacia el portugués a través de los italianos inmigrados al Brasil. Los datos de los préstamos del italiano muestran una distribución diferente a la de otros idiomas, como por ejemplo las lenguas indígenas. Estas diferencias son el resultado de diferentes tipos de contacto entre los hablantes de los respectivos idiomas y reflejan el viaje que han hecho las palabras con los inmigrantes.Neste estudo apresenta-se os caminhos que seguiram as palavras italianas para o português, por meio dos imigrantes italianos no Brasil. Os dados e os usos do italiano mostram uma distribuição diferente dos demais idiomas, como por exemplo, das línguas indígenas. Estas diferenças são resultantes dos variadas tipos de contato entre os falantes dos respectivos idiomas e demonstram a viagem que fizeram as palavras com os imigrantes.Editora da PUCRS - ediPUCRS2012-12-31info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://revistaseletronicas.pucrs.br/index.php/iberoamericana/article/view/1247910.15448/1980-864X.2012.s.12479Estudos Ibero-Americanos; v. 38, n. supl. (2012): Dossier - History, Literature and Mith: european travelers in Latin AmericaEstudos Ibero-Americanos; v. 38, n. supl. (2012): Dosier - Historia, Literatura y Mito: viajeros europeos en América del SurEstudos Ibero-Americanos; v. 38, n. supl. (2012): Dossiê - História, Literatura e Mito: viajantes europeus na América do Sul1980-864X0101-406410.15448/1980-864X.2012.sreponame:Estudos Ibero-Americanosinstname:Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (PUCRS)instacron:PUC_RSporhttps://revistaseletronicas.pucrs.br/index.php/iberoamericana/article/view/12479/pdf_53De Jonge, Bobinfo:eu-repo/semantics/openAccess2017-05-07T22:34:21Zoai:ojs.revistaseletronicas.pucrs.br:article/12479Revistahttps://revistaseletronicas.pucrs.br/index.php/iberoamericanaPRIhttps://revistaseletronicas.pucrs.br/index.php/iberoamericana/oaieditora.periodicos@pucrs.br||eia@pucrs.br1980-864X0101-4064opendoar:2017-05-07T22:34:21Estudos Ibero-Americanos - Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (PUCRS)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Words of travel: italian influence in Brazilian portuguese Palabras de viaje: influencia del italiano en el portugués de Brasil Palavras de viagens: a influência do italiano no português do Brasil |
title |
Words of travel: italian influence in Brazilian portuguese |
spellingShingle |
Words of travel: italian influence in Brazilian portuguese De Jonge, Bob Lexicon Italianisms Brasilian Portuguese Léxico Italianismos Portugués de Brasil Léxico Italianismos Português do Brasil |
title_short |
Words of travel: italian influence in Brazilian portuguese |
title_full |
Words of travel: italian influence in Brazilian portuguese |
title_fullStr |
Words of travel: italian influence in Brazilian portuguese |
title_full_unstemmed |
Words of travel: italian influence in Brazilian portuguese |
title_sort |
Words of travel: italian influence in Brazilian portuguese |
author |
De Jonge, Bob |
author_facet |
De Jonge, Bob |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
De Jonge, Bob |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Lexicon Italianisms Brasilian Portuguese Léxico Italianismos Portugués de Brasil Léxico Italianismos Português do Brasil |
topic |
Lexicon Italianisms Brasilian Portuguese Léxico Italianismos Portugués de Brasil Léxico Italianismos Português do Brasil |
description |
In this study the journeys are investigated that words undertake from Italian to Brasilian Portuguese while travelling with the Italian immigrants to Brasil. Italian loan words show a different distribution with respect to loan words from other languages, like the indigenous ones, due to the differences in contact between the speakers of the respective languages. These differences reflect the journeys that the words have made with the immigrants. |
publishDate |
2012 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2012-12-31 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://revistaseletronicas.pucrs.br/index.php/iberoamericana/article/view/12479 10.15448/1980-864X.2012.s.12479 |
url |
https://revistaseletronicas.pucrs.br/index.php/iberoamericana/article/view/12479 |
identifier_str_mv |
10.15448/1980-864X.2012.s.12479 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://revistaseletronicas.pucrs.br/index.php/iberoamericana/article/view/12479/pdf_53 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Editora da PUCRS - ediPUCRS |
publisher.none.fl_str_mv |
Editora da PUCRS - ediPUCRS |
dc.source.none.fl_str_mv |
Estudos Ibero-Americanos; v. 38, n. supl. (2012): Dossier - History, Literature and Mith: european travelers in Latin America Estudos Ibero-Americanos; v. 38, n. supl. (2012): Dosier - Historia, Literatura y Mito: viajeros europeos en América del Sur Estudos Ibero-Americanos; v. 38, n. supl. (2012): Dossiê - História, Literatura e Mito: viajantes europeus na América do Sul 1980-864X 0101-4064 10.15448/1980-864X.2012.s reponame:Estudos Ibero-Americanos instname:Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (PUCRS) instacron:PUC_RS |
instname_str |
Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (PUCRS) |
instacron_str |
PUC_RS |
institution |
PUC_RS |
reponame_str |
Estudos Ibero-Americanos |
collection |
Estudos Ibero-Americanos |
repository.name.fl_str_mv |
Estudos Ibero-Americanos - Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (PUCRS) |
repository.mail.fl_str_mv |
editora.periodicos@pucrs.br||eia@pucrs.br |
_version_ |
1799128857461129216 |