Language, neoliberalism and K-pop: Multilingualism in Korean pop music and language commodification
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2022 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Conversas & Controvérsias |
Texto Completo: | https://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/conversasecontroversias/article/view/41608 |
Resumo: | In the past decade K-pop has crossed the globe, mixing not only rhythms and musical genres, but also languages. Observing the profusion of languages in Korean popular music, we asked what the role of languages is and in what forms are they used within K-pop. To answer these questions, 200 popular K-pop songs from the 2010s were selected and compiled in a corpus. The massive use of code-switching and the reproduction of versions in other languages was observed, using, throughout the decade, not just majority languages, but also minority, local and dead languages. The songs from years after 2014 used code-switching more frequently. Considering the data obtained by this research, data and patterns of growth and exportation of Korean popular music in the 2010s, we found that multilingualism acts as one of the fundamental tools of K-pop, being necessary for the medium of production in which K-pop is inserted by creating a product differential and promoting greater diffusion in the international phonographic market. |
id |
PUC_RS-24_a84b70f3c10a529df5dd394182a7d918 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs.revistaseletronicas.pucrs.br:article/41608 |
network_acronym_str |
PUC_RS-24 |
network_name_str |
Conversas & Controvérsias |
repository_id_str |
|
spelling |
Language, neoliberalism and K-pop: Multilingualism in Korean pop music and language commodificationLíngua, neoliberalismo e K-Pop: O multilinguismo na música pop coreana e a comoditização da línguaCode-switchingK-popHallyu 2.0MultilingualismLanguage and economicsCode-switchingK-popHallyu 2.0MultilinguismoLíngua e economiaIn the past decade K-pop has crossed the globe, mixing not only rhythms and musical genres, but also languages. Observing the profusion of languages in Korean popular music, we asked what the role of languages is and in what forms are they used within K-pop. To answer these questions, 200 popular K-pop songs from the 2010s were selected and compiled in a corpus. The massive use of code-switching and the reproduction of versions in other languages was observed, using, throughout the decade, not just majority languages, but also minority, local and dead languages. The songs from years after 2014 used code-switching more frequently. Considering the data obtained by this research, data and patterns of growth and exportation of Korean popular music in the 2010s, we found that multilingualism acts as one of the fundamental tools of K-pop, being necessary for the medium of production in which K-pop is inserted by creating a product differential and promoting greater diffusion in the international phonographic market.Na última década, o K-pop atravessou o globo, misturando não apenas ritmos e gêneros musicais, mas também línguas. Ao observar a profusão de línguas na música popular coreana, cabe-nos perguntar qual é o papel das línguas e de quais formas elas são empregadas no K-pop. Para responder a essas perguntas, foram selecionadas e compiladas 200 músicas de K-pop que tiveram destaque na década de 2010. Foi observado o massivo uso de code-switching e da reprodução de versões em outros idiomas, sendo utilizadas, durante toda a década, não apenas línguas majoritárias, mas também línguas minoritárias, locais e mortas. Nos anos pós 2014, o uso do code-switching foi mais frequente. Levando em consideração os dados obtidos por essa pesquisa, junto aos dados e padrões de crescimento e exportação da música popular coreana na década de 2010, constatou-se que o multilinguismo é uma das ferramentas fundamentais do K-pop por ser necessário para o meio de produção em que ele se insere e aocriar um diferencial de produto, fazendo-o alcançar maior difusão no mercado fonográfico internacional.Editora da PUCRS - ediPUCRS2022-03-08info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/conversasecontroversias/article/view/4160810.15448/2178-5694.2022.1.41608Conversas & Controvérsias; Vol. 9 No. 1 (2022): Single Volume; e41608Conversas & Controvérsias; v. 9 n. 1 (2022): Volume Único; e416082178-569410.15448/2178-5694.2022.1reponame:Conversas & Controvérsiasinstname:Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (PUCRS)instacron:PUC_RSporhttps://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/conversasecontroversias/article/view/41608/27422Copyright (c) 2022 Conversas & Controvérsiashttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessCordeiro, Matheus2023-02-06T13:09:24Zoai:ojs.revistaseletronicas.pucrs.br:article/41608Revistahttps://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/conversasecontroversias/indexPUBhttps://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/conversasecontroversias/oaiteresa.marques@pucrs.br2178-56942178-5694opendoar:2023-02-06T13:09:24Conversas & Controvérsias - Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (PUCRS)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Language, neoliberalism and K-pop: Multilingualism in Korean pop music and language commodification Língua, neoliberalismo e K-Pop: O multilinguismo na música pop coreana e a comoditização da língua |
title |
Language, neoliberalism and K-pop: Multilingualism in Korean pop music and language commodification |
spellingShingle |
Language, neoliberalism and K-pop: Multilingualism in Korean pop music and language commodification Cordeiro, Matheus Code-switching K-pop Hallyu 2.0 Multilingualism Language and economics Code-switching K-pop Hallyu 2.0 Multilinguismo Língua e economia |
title_short |
Language, neoliberalism and K-pop: Multilingualism in Korean pop music and language commodification |
title_full |
Language, neoliberalism and K-pop: Multilingualism in Korean pop music and language commodification |
title_fullStr |
Language, neoliberalism and K-pop: Multilingualism in Korean pop music and language commodification |
title_full_unstemmed |
Language, neoliberalism and K-pop: Multilingualism in Korean pop music and language commodification |
title_sort |
Language, neoliberalism and K-pop: Multilingualism in Korean pop music and language commodification |
author |
Cordeiro, Matheus |
author_facet |
Cordeiro, Matheus |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Cordeiro, Matheus |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Code-switching K-pop Hallyu 2.0 Multilingualism Language and economics Code-switching K-pop Hallyu 2.0 Multilinguismo Língua e economia |
topic |
Code-switching K-pop Hallyu 2.0 Multilingualism Language and economics Code-switching K-pop Hallyu 2.0 Multilinguismo Língua e economia |
description |
In the past decade K-pop has crossed the globe, mixing not only rhythms and musical genres, but also languages. Observing the profusion of languages in Korean popular music, we asked what the role of languages is and in what forms are they used within K-pop. To answer these questions, 200 popular K-pop songs from the 2010s were selected and compiled in a corpus. The massive use of code-switching and the reproduction of versions in other languages was observed, using, throughout the decade, not just majority languages, but also minority, local and dead languages. The songs from years after 2014 used code-switching more frequently. Considering the data obtained by this research, data and patterns of growth and exportation of Korean popular music in the 2010s, we found that multilingualism acts as one of the fundamental tools of K-pop, being necessary for the medium of production in which K-pop is inserted by creating a product differential and promoting greater diffusion in the international phonographic market. |
publishDate |
2022 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2022-03-08 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/conversasecontroversias/article/view/41608 10.15448/2178-5694.2022.1.41608 |
url |
https://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/conversasecontroversias/article/view/41608 |
identifier_str_mv |
10.15448/2178-5694.2022.1.41608 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/conversasecontroversias/article/view/41608/27422 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2022 Conversas & Controvérsias http://creativecommons.org/licenses/by/4.0 info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2022 Conversas & Controvérsias http://creativecommons.org/licenses/by/4.0 |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Editora da PUCRS - ediPUCRS |
publisher.none.fl_str_mv |
Editora da PUCRS - ediPUCRS |
dc.source.none.fl_str_mv |
Conversas & Controvérsias; Vol. 9 No. 1 (2022): Single Volume; e41608 Conversas & Controvérsias; v. 9 n. 1 (2022): Volume Único; e41608 2178-5694 10.15448/2178-5694.2022.1 reponame:Conversas & Controvérsias instname:Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (PUCRS) instacron:PUC_RS |
instname_str |
Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (PUCRS) |
instacron_str |
PUC_RS |
institution |
PUC_RS |
reponame_str |
Conversas & Controvérsias |
collection |
Conversas & Controvérsias |
repository.name.fl_str_mv |
Conversas & Controvérsias - Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (PUCRS) |
repository.mail.fl_str_mv |
teresa.marques@pucrs.br |
_version_ |
1797054070658170880 |