Os processos comunicacionais do Museu da Língua Portuguesa: a língua como experiência sensível

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Albuquerque, Mariana Ferraz de
Data de Publicação: 2015
Tipo de documento: Tese
Idioma: por
Título da fonte: Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_SP
Texto Completo: https://tede2.pucsp.br/handle/handle/4716
Resumo: The Portuguese language, officially present in eight countries and spoken by over 270 million people, is celebrated at the Portuguese Language Museum, in São Paulo, the city with the largest number of Portuguese speakers in the world. What can be learned from the linguistic and literary manifestations of this community as a representative display on exhibition? Reorganised in an unused section of a building meant to be a train station in the busy metropolis, that still serves its purpose nowadays, the museum uses technology to materialize its collection, so as to make it equally interactive and dynamic, bringing on what is new and remembering what is old. Beyond the architectural value of the building (Called Estação da Luz), that deserves attention for its historicity and symbolism, the Portuguese Language Museum provides its audience with a sensitive, intelligible experience of language and culture, of Brazil, of a Portuguese-speaking community. The Portuguese language becomes museum material when it comes into the institution as a collection to be seen, without losing its functional dimension; the manner how it is displayed at the museum make it present, allowing the visitor to experience and reflect upon the several possible uses of the language proposed by this study practical, aesthetic, documental and rewritten. The purpose of this thesis is understand this museum as a contemporary phenomenon and how far language and subjects build an interactive, sensitive and meaningful experience together. We have noticed that this museum establishes relationships with the most traditional institutions, with the city around it and with the building that hosts it. We have also observed that the collection materializes a language through symbols, a language that is meant to be seen, heard, touched, tasted, experienced as the visit develops, and felt esthesically, aesthetically and cognitively. The theoretical framework consists of the discursive semiotics developed by A. J. Greimas, as signification theory, and its outspread in the socio-semiotics of E. Landowski as the theory of social interactions that build meaning regimes; and the plastic semiotics of J.-M. Floch and A. C. de Oliveira, as a visuality theory focused on the expression structures. The Portuguese Language Museum hosts, at a certain extension, social, political, economic, cultural and literary manifestations that reign and become real through the language, and circulate inside and outside the museum
id PUC_SP-1_7a20679f7ef07eecc1cfdc31606dc8be
oai_identifier_str oai:repositorio.pucsp.br:handle/4716
network_acronym_str PUC_SP-1
network_name_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_SP
repository_id_str
spelling Oliveira, Ana Claudia Mei Alves dehttp://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4295767J4Albuquerque, Mariana Ferraz de2016-04-26T18:15:15Z2015-07-132015-07-03Albuquerque, Mariana Ferraz de. Os processos comunicacionais do Museu da Língua Portuguesa: a língua como experiência sensível. 2015. 232 f. Tese (Doutorado em Comunicação) - Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, São Paulo, 2015.https://tede2.pucsp.br/handle/handle/4716The Portuguese language, officially present in eight countries and spoken by over 270 million people, is celebrated at the Portuguese Language Museum, in São Paulo, the city with the largest number of Portuguese speakers in the world. What can be learned from the linguistic and literary manifestations of this community as a representative display on exhibition? Reorganised in an unused section of a building meant to be a train station in the busy metropolis, that still serves its purpose nowadays, the museum uses technology to materialize its collection, so as to make it equally interactive and dynamic, bringing on what is new and remembering what is old. Beyond the architectural value of the building (Called Estação da Luz), that deserves attention for its historicity and symbolism, the Portuguese Language Museum provides its audience with a sensitive, intelligible experience of language and culture, of Brazil, of a Portuguese-speaking community. The Portuguese language becomes museum material when it comes into the institution as a collection to be seen, without losing its functional dimension; the manner how it is displayed at the museum make it present, allowing the visitor to experience and reflect upon the several possible uses of the language proposed by this study practical, aesthetic, documental and rewritten. The purpose of this thesis is understand this museum as a contemporary phenomenon and how far language and subjects build an interactive, sensitive and meaningful experience together. We have noticed that this museum establishes relationships with the most traditional institutions, with the city around it and with the building that hosts it. We have also observed that the collection materializes a language through symbols, a language that is meant to be seen, heard, touched, tasted, experienced as the visit develops, and felt esthesically, aesthetically and cognitively. The theoretical framework consists of the discursive semiotics developed by A. J. Greimas, as signification theory, and its outspread in the socio-semiotics of E. Landowski as the theory of social interactions that build meaning regimes; and the plastic semiotics of J.-M. Floch and A. C. de Oliveira, as a visuality theory focused on the expression structures. The Portuguese Language Museum hosts, at a certain extension, social, political, economic, cultural and literary manifestations that reign and become real through the language, and circulate inside and outside the museumÀ língua portuguesa, uma língua oficialmente presente em oito países e falada por mais de 270 milhões de pessoas, foi dedicado o Museu da Língua Portuguesa, em São Paulo, cidade com o maior número de falantes de português do mundo. O que se coleta das manifestações linguísticas e literárias dessa comunidade como mostruário representativo colocado em exposição? Readequado em uma parcela inativa de um prédio construído para ser estação de trem na dinâmica metrópole, e que ainda hoje atende a essa finalidade, esse museu emprega tecnologias para concretizar sua coleção, tornando seu acervo interativo e igualmente dinâmico, de forma que ao mesmo tempo que instala o novo, rememora o antigo. Mas, para além do prédio, nomeado Estação da Luz, que interessa estudar não apenas pela historicidade e emblematicidade que apresenta, o Museu da Língua Portuguesa propõe aos seus visitantes uma experiência sensível e inteligível de língua, de cultura, de Brasil, de uma comunidade falante de português. A língua portuguesa torna-se musealizada no momento em que adentra a instituição como acervo a ser contemplado, sem contudo perder sua dimensão funcional, pois seus modos de exibição no museu presentificam, fazem experienciar e refletir os vários usos da língua propostos por esse estudo como usos prático; estético; documental; e de reescritura. O objetivo desta tese é compreender esse museu enquanto fenômeno contemporâneo e, em que medida língua e sujeitos constroem uma experiência interacional sensível e significativa. Percebeu-se que esse museu estabelece relações com as instituições mais tradicionais, com a cidade que o envolve e com a estação que o abriga. Ainda, observou-se que a coleção presentifica uma língua em sincretismos que é para ser vista, ouvida, apalpada, degustada, vivida no ato mesmo da visita, que sentida faz apreender seus sentidos estésica, estética e cognitivamente. A moldura teórica consiste na semiótica discursiva desenvolvida por A. J. Greimas, como teoria da significação, e seus desdobramentos na sociossemiótica de E. Landowski, como teoria das interações sociais que formam regimes de sentido e na semiótica plástica de J.-M. Floch e A. C. de Oliveira, como teoria da visualidade que se ocupa dos arranjos da expressão. O Museu da Língua Portuguesa agrupa, em determinada medida, manifestações sociais, políticas, econômicas, culturais e literárias que imperam pela arte da língua, concretizadas pela arte das linguagens e que circulam dentro e fora do museuCoordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superiorapplication/pdfhttp://tede2.pucsp.br/tede/retrieve/11890/Mariana%20Ferraz%20de%20Albuquerque.pdf.jpgporPontifícia Universidade Católica de São PauloPrograma de Estudos Pós-Graduados em Comunicação e SemióticaPUC-SPBRComunicaçãoMuseusMuseu da Língua PortuguesaColeçãoRegime de interação e sentidoSemiótica discursivaMuseumsPortuguese Language MuseumCollectionInteractive and meaning regimeDiscursive semioticsCNPQ::CIENCIAS SOCIAIS APLICADAS::COMUNICACAOOs processos comunicacionais do Museu da Língua Portuguesa: a língua como experiência sensívelinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_SPinstname:Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP)instacron:PUC_SPTEXTMariana Ferraz de Albuquerque.pdf.txtMariana Ferraz de Albuquerque.pdf.txtExtracted texttext/plain444820https://repositorio.pucsp.br/xmlui/bitstream/handle/4716/3/Mariana%20Ferraz%20de%20Albuquerque.pdf.txt432860100759670d1e72100333f0a41aMD53ORIGINALMariana Ferraz de Albuquerque.pdfapplication/pdf15845066https://repositorio.pucsp.br/xmlui/bitstream/handle/4716/1/Mariana%20Ferraz%20de%20Albuquerque.pdfbf7bb88628c51f6d64b693e81dc03dfbMD51THUMBNAILMariana Ferraz de Albuquerque.pdf.jpgMariana Ferraz de Albuquerque.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg3086https://repositorio.pucsp.br/xmlui/bitstream/handle/4716/2/Mariana%20Ferraz%20de%20Albuquerque.pdf.jpg9e18fd0948c0bbfe7bb83e99f9256db8MD52handle/47162022-04-27 11:27:27.004oai:repositorio.pucsp.br:handle/4716Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttps://sapientia.pucsp.br/https://sapientia.pucsp.br/oai/requestbngkatende@pucsp.br||rapassi@pucsp.bropendoar:2022-04-27T14:27:27Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_SP - Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP)false
dc.title.por.fl_str_mv Os processos comunicacionais do Museu da Língua Portuguesa: a língua como experiência sensível
title Os processos comunicacionais do Museu da Língua Portuguesa: a língua como experiência sensível
spellingShingle Os processos comunicacionais do Museu da Língua Portuguesa: a língua como experiência sensível
Albuquerque, Mariana Ferraz de
Museus
Museu da Língua Portuguesa
Coleção
Regime de interação e sentido
Semiótica discursiva
Museums
Portuguese Language Museum
Collection
Interactive and meaning regime
Discursive semiotics
CNPQ::CIENCIAS SOCIAIS APLICADAS::COMUNICACAO
title_short Os processos comunicacionais do Museu da Língua Portuguesa: a língua como experiência sensível
title_full Os processos comunicacionais do Museu da Língua Portuguesa: a língua como experiência sensível
title_fullStr Os processos comunicacionais do Museu da Língua Portuguesa: a língua como experiência sensível
title_full_unstemmed Os processos comunicacionais do Museu da Língua Portuguesa: a língua como experiência sensível
title_sort Os processos comunicacionais do Museu da Língua Portuguesa: a língua como experiência sensível
author Albuquerque, Mariana Ferraz de
author_facet Albuquerque, Mariana Ferraz de
author_role author
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Oliveira, Ana Claudia Mei Alves de
dc.contributor.authorLattes.fl_str_mv http://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4295767J4
dc.contributor.author.fl_str_mv Albuquerque, Mariana Ferraz de
contributor_str_mv Oliveira, Ana Claudia Mei Alves de
dc.subject.por.fl_str_mv Museus
Museu da Língua Portuguesa
Coleção
Regime de interação e sentido
Semiótica discursiva
topic Museus
Museu da Língua Portuguesa
Coleção
Regime de interação e sentido
Semiótica discursiva
Museums
Portuguese Language Museum
Collection
Interactive and meaning regime
Discursive semiotics
CNPQ::CIENCIAS SOCIAIS APLICADAS::COMUNICACAO
dc.subject.eng.fl_str_mv Museums
Portuguese Language Museum
Collection
Interactive and meaning regime
Discursive semiotics
dc.subject.cnpq.fl_str_mv CNPQ::CIENCIAS SOCIAIS APLICADAS::COMUNICACAO
description The Portuguese language, officially present in eight countries and spoken by over 270 million people, is celebrated at the Portuguese Language Museum, in São Paulo, the city with the largest number of Portuguese speakers in the world. What can be learned from the linguistic and literary manifestations of this community as a representative display on exhibition? Reorganised in an unused section of a building meant to be a train station in the busy metropolis, that still serves its purpose nowadays, the museum uses technology to materialize its collection, so as to make it equally interactive and dynamic, bringing on what is new and remembering what is old. Beyond the architectural value of the building (Called Estação da Luz), that deserves attention for its historicity and symbolism, the Portuguese Language Museum provides its audience with a sensitive, intelligible experience of language and culture, of Brazil, of a Portuguese-speaking community. The Portuguese language becomes museum material when it comes into the institution as a collection to be seen, without losing its functional dimension; the manner how it is displayed at the museum make it present, allowing the visitor to experience and reflect upon the several possible uses of the language proposed by this study practical, aesthetic, documental and rewritten. The purpose of this thesis is understand this museum as a contemporary phenomenon and how far language and subjects build an interactive, sensitive and meaningful experience together. We have noticed that this museum establishes relationships with the most traditional institutions, with the city around it and with the building that hosts it. We have also observed that the collection materializes a language through symbols, a language that is meant to be seen, heard, touched, tasted, experienced as the visit develops, and felt esthesically, aesthetically and cognitively. The theoretical framework consists of the discursive semiotics developed by A. J. Greimas, as signification theory, and its outspread in the socio-semiotics of E. Landowski as the theory of social interactions that build meaning regimes; and the plastic semiotics of J.-M. Floch and A. C. de Oliveira, as a visuality theory focused on the expression structures. The Portuguese Language Museum hosts, at a certain extension, social, political, economic, cultural and literary manifestations that reign and become real through the language, and circulate inside and outside the museum
publishDate 2015
dc.date.available.fl_str_mv 2015-07-13
dc.date.issued.fl_str_mv 2015-07-03
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2016-04-26T18:15:15Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
format doctoralThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.citation.fl_str_mv Albuquerque, Mariana Ferraz de. Os processos comunicacionais do Museu da Língua Portuguesa: a língua como experiência sensível. 2015. 232 f. Tese (Doutorado em Comunicação) - Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, São Paulo, 2015.
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://tede2.pucsp.br/handle/handle/4716
identifier_str_mv Albuquerque, Mariana Ferraz de. Os processos comunicacionais do Museu da Língua Portuguesa: a língua como experiência sensível. 2015. 232 f. Tese (Doutorado em Comunicação) - Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, São Paulo, 2015.
url https://tede2.pucsp.br/handle/handle/4716
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Pontifícia Universidade Católica de São Paulo
dc.publisher.program.fl_str_mv Programa de Estudos Pós-Graduados em Comunicação e Semiótica
dc.publisher.initials.fl_str_mv PUC-SP
dc.publisher.country.fl_str_mv BR
dc.publisher.department.fl_str_mv Comunicação
publisher.none.fl_str_mv Pontifícia Universidade Católica de São Paulo
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_SP
instname:Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP)
instacron:PUC_SP
instname_str Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP)
instacron_str PUC_SP
institution PUC_SP
reponame_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_SP
collection Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_SP
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.pucsp.br/xmlui/bitstream/handle/4716/3/Mariana%20Ferraz%20de%20Albuquerque.pdf.txt
https://repositorio.pucsp.br/xmlui/bitstream/handle/4716/1/Mariana%20Ferraz%20de%20Albuquerque.pdf
https://repositorio.pucsp.br/xmlui/bitstream/handle/4716/2/Mariana%20Ferraz%20de%20Albuquerque.pdf.jpg
bitstream.checksum.fl_str_mv 432860100759670d1e72100333f0a41a
bf7bb88628c51f6d64b693e81dc03dfb
9e18fd0948c0bbfe7bb83e99f9256db8
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_SP - Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP)
repository.mail.fl_str_mv bngkatende@pucsp.br||rapassi@pucsp.br
_version_ 1809277945926123520