Uso de estrangeirismos no português brasileiro: variação e mudança linguística

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Valadares, Flávio Biasutti
Data de Publicação: 2014
Tipo de documento: Tese
Idioma: por
Título da fonte: Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_SP
Texto Completo: https://tede2.pucsp.br/handle/handle/14283
Resumo: This work deals with the use of foreign words in Brazilian Portuguese from the perspective of the Linguistic Variation and Change theory. The research problem is the occurrence of processes of language change, by varying, comparing to the use of foreign words. The scope is to analyze the processes of the language change implementation when using foreign words, observing the occurrence in the use of words that are not similar in Portuguese, and show how the use of such words unleashes the enlargement of the lexicon of Portuguese in Brazil, also leading to semantic expansion. It is based on the theoreticians of the Language Variation and Change area, such as William Labov, Marvin Herzog and Uriel Weinreich , and from lexicology, such as Ieda Maria Alves, Maria Tereza Camargo Carvalho Biderman and Nelly Carvalho. In its methodology, by collecting foreign terms presented in the magazines Época, Isto É e Veja, is discussed the data by grouping foreign words, with lower and higher occurrence, quoted in the dictionary, origin and grammatical class, semantic expansion and implementation stage of variation and change. Furthermore, this work argues on the linguistic changes and foreign words with high occurrence. Concludes that foreign words make up the lexicon of the Brazilian Portuguese in the final stage occurrence of the implementation of linguistic changes, others in early stage and also low occurrences that tend to disappear with time due to the restriction and adoption by the linguistic community
id PUC_SP-1_90d02e0b0cd65df677e81a3eaec127cf
oai_identifier_str oai:repositorio.pucsp.br:handle/14283
network_acronym_str PUC_SP-1
network_name_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_SP
repository_id_str
spelling Fávero, Leonor Lopeshttp://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4250696J0Valadares, Flávio Biasutti2016-04-28T19:33:44Z2014-03-112014-02-04Valadares, Flávio Biasutti. Uso de estrangeirismos no português brasileiro: variação e mudança linguística. 2014. 191 f. Tese (Doutorado em Língua Portuguesa) - Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, São Paulo, 2014.https://tede2.pucsp.br/handle/handle/14283This work deals with the use of foreign words in Brazilian Portuguese from the perspective of the Linguistic Variation and Change theory. The research problem is the occurrence of processes of language change, by varying, comparing to the use of foreign words. The scope is to analyze the processes of the language change implementation when using foreign words, observing the occurrence in the use of words that are not similar in Portuguese, and show how the use of such words unleashes the enlargement of the lexicon of Portuguese in Brazil, also leading to semantic expansion. It is based on the theoreticians of the Language Variation and Change area, such as William Labov, Marvin Herzog and Uriel Weinreich , and from lexicology, such as Ieda Maria Alves, Maria Tereza Camargo Carvalho Biderman and Nelly Carvalho. In its methodology, by collecting foreign terms presented in the magazines Época, Isto É e Veja, is discussed the data by grouping foreign words, with lower and higher occurrence, quoted in the dictionary, origin and grammatical class, semantic expansion and implementation stage of variation and change. Furthermore, this work argues on the linguistic changes and foreign words with high occurrence. Concludes that foreign words make up the lexicon of the Brazilian Portuguese in the final stage occurrence of the implementation of linguistic changes, others in early stage and also low occurrences that tend to disappear with time due to the restriction and adoption by the linguistic communityO trabalho trata do uso de estrangeirismos no Português Brasileiro sob a perspectiva da Teoria da Variação e Mudança Linguística. Apresenta como problema de pesquisa a ocorrência de processos de mudança linguística, via variação, em relação ao uso de palavras estrangeiras; tem como objetivos analisar processos de implementação de mudança linguística por meio do uso de palavras estrangeiras, contemplando a ocorrência do uso das palavras que não apresentam similar em língua portuguesa, e expor como o uso desencadeia a ampliação do léxico do português no Brasil, por vezes, levando também à ampliação semântica. Baseia-se em teóricos da área de Variação e Mudança Linguística, como William Labov, Marvin Herzog e Uriel Weinreich, e da área de Lexicologia, como Ieda Maria Alves, Maria Tereza Camargo Biderman e Nelly Carvalho. Em sua metodologia, por meio de levantamento de termos estrangeiros presentes nas revistas Época, Isto É e Veja, discute os dados por agrupamento de palavras estrangeiras, com menor e com maior ocorrência, dicionarização, origem e classe gramatical, ampliação semântica e estágio de implementação de variação e mudança linguística; além disso, argumenta sobre a mudança linguística quanto às palavras estrangeiras com alta ocorrência. Conclui que as palavras estrangeiras compõem o léxico do Português do Brasil, em casos nos quais há ocorrências em fase final de implementação de mudança linguística, outros em fase inicial e, ainda, ocorrências baixas que tendem a desaparecer com o tempo devido à restrição de uso e adoção pela comunidade linguísticaCoordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superiorapplication/pdfhttp://tede2.pucsp.br/tede/retrieve/29576/Flavio%20Biasutti%20Valadares.pdf.jpgporPontifícia Universidade Católica de São PauloPrograma de Estudos Pós-Graduados em Língua PortuguesaPUC-SPBRLíngua PortuguesaSociolinguísticaVariação linguísticaMudança linguísticaEstrangeirismos.SociolinguisticsLinguistic variationLinguistic changesLoanwordsCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::LINGUA PORTUGUESAUso de estrangeirismos no português brasileiro: variação e mudança linguísticainfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_SPinstname:Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP)instacron:PUC_SPTEXTFlavio Biasutti Valadares.pdf.txtFlavio Biasutti Valadares.pdf.txtExtracted texttext/plain505784https://repositorio.pucsp.br/xmlui/bitstream/handle/14283/3/Flavio%20Biasutti%20Valadares.pdf.txtcca2e6b7a674dc0e496014958b71426dMD53ORIGINALFlavio Biasutti Valadares.pdfapplication/pdf1617949https://repositorio.pucsp.br/xmlui/bitstream/handle/14283/1/Flavio%20Biasutti%20Valadares.pdf4c8cfdf73f96c6642ca1d492e953bb42MD51THUMBNAILFlavio Biasutti Valadares.pdf.jpgFlavio Biasutti Valadares.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg1954https://repositorio.pucsp.br/xmlui/bitstream/handle/14283/2/Flavio%20Biasutti%20Valadares.pdf.jpgcc6d5704363ceaa07ccb1fff627e40aaMD52handle/142832023-11-24 11:24:51.003oai:repositorio.pucsp.br:handle/14283Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttps://sapientia.pucsp.br/https://sapientia.pucsp.br/oai/requestbngkatende@pucsp.br||rapassi@pucsp.bropendoar:2023-11-24T14:24:51Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_SP - Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP)false
dc.title.por.fl_str_mv Uso de estrangeirismos no português brasileiro: variação e mudança linguística
title Uso de estrangeirismos no português brasileiro: variação e mudança linguística
spellingShingle Uso de estrangeirismos no português brasileiro: variação e mudança linguística
Valadares, Flávio Biasutti
Sociolinguística
Variação linguística
Mudança linguística
Estrangeirismos.
Sociolinguistics
Linguistic variation
Linguistic changes
Loanwords
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::LINGUA PORTUGUESA
title_short Uso de estrangeirismos no português brasileiro: variação e mudança linguística
title_full Uso de estrangeirismos no português brasileiro: variação e mudança linguística
title_fullStr Uso de estrangeirismos no português brasileiro: variação e mudança linguística
title_full_unstemmed Uso de estrangeirismos no português brasileiro: variação e mudança linguística
title_sort Uso de estrangeirismos no português brasileiro: variação e mudança linguística
author Valadares, Flávio Biasutti
author_facet Valadares, Flávio Biasutti
author_role author
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Fávero, Leonor Lopes
dc.contributor.authorLattes.fl_str_mv http://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4250696J0
dc.contributor.author.fl_str_mv Valadares, Flávio Biasutti
contributor_str_mv Fávero, Leonor Lopes
dc.subject.por.fl_str_mv Sociolinguística
Variação linguística
Mudança linguística
Estrangeirismos.
topic Sociolinguística
Variação linguística
Mudança linguística
Estrangeirismos.
Sociolinguistics
Linguistic variation
Linguistic changes
Loanwords
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::LINGUA PORTUGUESA
dc.subject.eng.fl_str_mv Sociolinguistics
Linguistic variation
Linguistic changes
Loanwords
dc.subject.cnpq.fl_str_mv CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::LINGUA PORTUGUESA
description This work deals with the use of foreign words in Brazilian Portuguese from the perspective of the Linguistic Variation and Change theory. The research problem is the occurrence of processes of language change, by varying, comparing to the use of foreign words. The scope is to analyze the processes of the language change implementation when using foreign words, observing the occurrence in the use of words that are not similar in Portuguese, and show how the use of such words unleashes the enlargement of the lexicon of Portuguese in Brazil, also leading to semantic expansion. It is based on the theoreticians of the Language Variation and Change area, such as William Labov, Marvin Herzog and Uriel Weinreich , and from lexicology, such as Ieda Maria Alves, Maria Tereza Camargo Carvalho Biderman and Nelly Carvalho. In its methodology, by collecting foreign terms presented in the magazines Época, Isto É e Veja, is discussed the data by grouping foreign words, with lower and higher occurrence, quoted in the dictionary, origin and grammatical class, semantic expansion and implementation stage of variation and change. Furthermore, this work argues on the linguistic changes and foreign words with high occurrence. Concludes that foreign words make up the lexicon of the Brazilian Portuguese in the final stage occurrence of the implementation of linguistic changes, others in early stage and also low occurrences that tend to disappear with time due to the restriction and adoption by the linguistic community
publishDate 2014
dc.date.available.fl_str_mv 2014-03-11
dc.date.issued.fl_str_mv 2014-02-04
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2016-04-28T19:33:44Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
format doctoralThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.citation.fl_str_mv Valadares, Flávio Biasutti. Uso de estrangeirismos no português brasileiro: variação e mudança linguística. 2014. 191 f. Tese (Doutorado em Língua Portuguesa) - Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, São Paulo, 2014.
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://tede2.pucsp.br/handle/handle/14283
identifier_str_mv Valadares, Flávio Biasutti. Uso de estrangeirismos no português brasileiro: variação e mudança linguística. 2014. 191 f. Tese (Doutorado em Língua Portuguesa) - Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, São Paulo, 2014.
url https://tede2.pucsp.br/handle/handle/14283
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Pontifícia Universidade Católica de São Paulo
dc.publisher.program.fl_str_mv Programa de Estudos Pós-Graduados em Língua Portuguesa
dc.publisher.initials.fl_str_mv PUC-SP
dc.publisher.country.fl_str_mv BR
dc.publisher.department.fl_str_mv Língua Portuguesa
publisher.none.fl_str_mv Pontifícia Universidade Católica de São Paulo
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_SP
instname:Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP)
instacron:PUC_SP
instname_str Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP)
instacron_str PUC_SP
institution PUC_SP
reponame_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_SP
collection Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_SP
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.pucsp.br/xmlui/bitstream/handle/14283/3/Flavio%20Biasutti%20Valadares.pdf.txt
https://repositorio.pucsp.br/xmlui/bitstream/handle/14283/1/Flavio%20Biasutti%20Valadares.pdf
https://repositorio.pucsp.br/xmlui/bitstream/handle/14283/2/Flavio%20Biasutti%20Valadares.pdf.jpg
bitstream.checksum.fl_str_mv cca2e6b7a674dc0e496014958b71426d
4c8cfdf73f96c6642ca1d492e953bb42
cc6d5704363ceaa07ccb1fff627e40aa
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_SP - Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP)
repository.mail.fl_str_mv bngkatende@pucsp.br||rapassi@pucsp.br
_version_ 1809278015267405824