Hedging in writing : an analysis of business-related scientific articles written in english by brazilians and native speakers of english
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2018 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | eng |
Título da fonte: | Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_RS |
Texto Completo: | http://tede2.pucrs.br/tede2/handle/tede/7961 |
Resumo: | A língua inglesa se tornou crucial para o sucesso em publicação de artigos científicos no atual mundo acadêmico globalizado. Embora o inglês tenha se tornado uma Lingua Franca e, portanto, seja usado para falar com pessoas que possuem diferentes línguas maternas que compartilham o inglês como segunda língua, a mesma abertura não é encontrada em artigos científicos – os quais possuem uma estrutura específica, independente da nacionalidade do escritor. Considerando tal processo multicultural, esta dissertação objetiva prover a escritores de artigos científicos um referencial teórico sobre a relevância do conhecimento intercultural e pragmático durante a escrita, especialmente sobre o uso de estratégias de hedging. Esta dissertação foi desenvolvida baseada na hipótese de que algumas características pragmáticas, especificamente hedging, podem ser transferidas da primeira língua (L1) de um autor para sua segunda língua (L2) e que tal transferência poderia diminuir a possibilidade de publicação de artigos científicos em revistas acadêmicas. Para confirmar tal hipótese, foi desenvolvido: inicialmente, um referencial teórico foi apresentado, provendo bases teóricas sobre consciência pragmática, transferência pragmática e comunicação multicultural. Após, hedges e estratégias de hedging foram introduzidas e discutidas, focando nas diferenças entre hedges e hedging, e o efeito pragmático causado pelo uso de hedging. A seção seguinte descreve a metodologia e análise da seção de introdução de artigos científicos produzidos por um falante nativo (NS) e um falante não-nativo (NNS), neste caso um brasileiro. Ambos artigos científicos encontram-se dentro da mesma área de conhecimento, a área de negócios. A análise previamente mencionada e o referencial teórico baseiam sugestões sobre como reescrever frases categóricas encontradas no artigo escrito por um NNS. Como resultado, muitas ocorrências de falta de hedging por NNS foram encontradas, evidenciando a necessidade de uma maior consciência pragmática quando um autor NNS escreve artigos científicos |
id |
P_RS_28bdd544fdc34b9f2e9118f9b7791b1e |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:tede2.pucrs.br:tede/7961 |
network_acronym_str |
P_RS |
network_name_str |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_RS |
repository_id_str |
|
spelling |
Ibaños, Ana Maria Tramunthttp://lattes.cnpq.br/9278656517450030http://lattes.cnpq.br/8933586587512815Soprana, Víctor Marques2018-04-23T19:03:27Z2018-01-19http://tede2.pucrs.br/tede2/handle/tede/7961A língua inglesa se tornou crucial para o sucesso em publicação de artigos científicos no atual mundo acadêmico globalizado. Embora o inglês tenha se tornado uma Lingua Franca e, portanto, seja usado para falar com pessoas que possuem diferentes línguas maternas que compartilham o inglês como segunda língua, a mesma abertura não é encontrada em artigos científicos – os quais possuem uma estrutura específica, independente da nacionalidade do escritor. Considerando tal processo multicultural, esta dissertação objetiva prover a escritores de artigos científicos um referencial teórico sobre a relevância do conhecimento intercultural e pragmático durante a escrita, especialmente sobre o uso de estratégias de hedging. Esta dissertação foi desenvolvida baseada na hipótese de que algumas características pragmáticas, especificamente hedging, podem ser transferidas da primeira língua (L1) de um autor para sua segunda língua (L2) e que tal transferência poderia diminuir a possibilidade de publicação de artigos científicos em revistas acadêmicas. Para confirmar tal hipótese, foi desenvolvido: inicialmente, um referencial teórico foi apresentado, provendo bases teóricas sobre consciência pragmática, transferência pragmática e comunicação multicultural. Após, hedges e estratégias de hedging foram introduzidas e discutidas, focando nas diferenças entre hedges e hedging, e o efeito pragmático causado pelo uso de hedging. A seção seguinte descreve a metodologia e análise da seção de introdução de artigos científicos produzidos por um falante nativo (NS) e um falante não-nativo (NNS), neste caso um brasileiro. Ambos artigos científicos encontram-se dentro da mesma área de conhecimento, a área de negócios. A análise previamente mencionada e o referencial teórico baseiam sugestões sobre como reescrever frases categóricas encontradas no artigo escrito por um NNS. Como resultado, muitas ocorrências de falta de hedging por NNS foram encontradas, evidenciando a necessidade de uma maior consciência pragmática quando um autor NNS escreve artigos científicosEnglish has become crucial for success in publishing scientific articles within the globalized academic world. Although English has become a Lingua Franca and, therefore, has been used to speak among people with different mother tongues who share English as a second language, the same openness is not found within scientific articles – which have a specific structure, regardless of the nationality of the writer. In light of this multicultural process, this thesis aims to provide scientific article writers with a theoretical outline about the relevance of cross-cultural and pragmatic knowledge when writing, especially regarding the use of hedging. This thesis was developed based on the hypothesis that some pragmatic features, specifically hedging, might transfer from a writer’s first language (L1) to their second language (L2) and that such transfer would diminish their chances in successful publication of scientific articles in journals. In order to confirm this hypothesis, the following has been developed: first, a theoretical background has been presented, providing basis on pragmatic awareness, pragmatic transfer and multicultural communication. After, hedges and hedging strategies have been introduced and discussed, focusing on the differences between hedges and hedging, and the pragmatic effect that hedging causes. The following section describes the methodology and comprises the analysis of the introduction section of scientific articles produced by a native speaker (NS) and a non-native speaker (NNS), in this case a Brazilian. Both scientific articles are within the same area of knowledge, namely the business area. The aforementioned analysis and theoretical research support suggestions on how to rephrase categorical sentences found in the article written by a NNS. As a result, many instances were found where NNSs hedging is lacking, evidencing the necessity of an enhanced pragmatic awareness when a NNS writes a scientific article.Submitted by PPG Letras (letraspg@pucrs.br) on 2018-04-10T14:45:37Z No. of bitstreams: 1 Dissertação - Victor Marques Soprana.pdf: 956604 bytes, checksum: 661af12f2b9fc53dc6a8eb5828c1791b (MD5)Approved for entry into archive by Caroline Xavier (caroline.xavier@pucrs.br) on 2018-04-23T18:51:36Z (GMT) No. of bitstreams: 1 Dissertação - Victor Marques Soprana.pdf: 956604 bytes, checksum: 661af12f2b9fc53dc6a8eb5828c1791b (MD5)Made available in DSpace on 2018-04-23T19:03:27Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Dissertação - Victor Marques Soprana.pdf: 956604 bytes, checksum: 661af12f2b9fc53dc6a8eb5828c1791b (MD5) Previous issue date: 2018-01-19Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPESapplication/pdfhttp://tede2.pucrs.br:80/tede2/retrieve/171632/Disserta%c3%a7%c3%a3o%20-%20Victor%20Marques%20Soprana.pdf.jpgengPontifícia Universidade Católica do Rio Grande do SulPrograma de Pós-Graduação em LetrasPUCRSBrasilEscola de HumanidadesPragmaticsHedgingPragmatic TransferScientific Article AnalysisPragmáticaTransferência PragmáticaAnálise de Artigo CientíficoLINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRASHedging in writing : an analysis of business-related scientific articles written in english by brazilians and native speakers of englishinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisTrabalho não apresenta restrição para publicação8447345070736321569500500500600-6557531471218110192-54094192628864980882075167498588264571info:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_RSinstname:Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (PUCRS)instacron:PUC_RSTHUMBNAILDissertação - Victor Marques Soprana.pdf.jpgDissertação - Victor Marques Soprana.pdf.jpgimage/jpeg5564http://tede2.pucrs.br/tede2/bitstream/tede/7961/4/Disserta%C3%A7%C3%A3o+-+Victor+Marques+Soprana.pdf.jpgab28d767a04263c97fcd3bf50f689023MD54TEXTDissertação - Victor Marques Soprana.pdf.txtDissertação - Victor Marques Soprana.pdf.txttext/plain124407http://tede2.pucrs.br/tede2/bitstream/tede/7961/3/Disserta%C3%A7%C3%A3o+-+Victor+Marques+Soprana.pdf.txt4ce32198c750985f1b7ec96bd6a1626aMD53ORIGINALDissertação - Victor Marques Soprana.pdfDissertação - Victor Marques Soprana.pdfapplication/pdf956604http://tede2.pucrs.br/tede2/bitstream/tede/7961/2/Disserta%C3%A7%C3%A3o+-+Victor+Marques+Soprana.pdf661af12f2b9fc53dc6a8eb5828c1791bMD52LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-8610http://tede2.pucrs.br/tede2/bitstream/tede/7961/1/license.txt5a9d6006225b368ef605ba16b4f6d1beMD51tede/79612018-04-23 20:01:29.006oai:tede2.pucrs.br:tede/7961QXV0b3JpemHDp8OjbyBwYXJhIFB1YmxpY2HDp8OjbyBFbGV0csO0bmljYTogQ29tIGJhc2Ugbm8gZGlzcG9zdG8gbmEgTGVpIEZlZGVyYWwgbsK6OS42MTAsIGRlIDE5IGRlIGZldmVyZWlybyBkZSAxOTk4LCBvIGF1dG9yIEFVVE9SSVpBIGEgcHVibGljYcOnw6NvIGVsZXRyw7RuaWNhIGRhIHByZXNlbnRlIG9icmEgbm8gYWNlcnZvIGRhIEJpYmxpb3RlY2EgRGlnaXRhbCBkYSBQb250aWbDrWNpYSBVbml2ZXJzaWRhZGUgQ2F0w7NsaWNhIGRvIFJpbyBHcmFuZGUgZG8gU3VsLCBzZWRpYWRhIGEgQXYuIElwaXJhbmdhIDY2ODEsIFBvcnRvIEFsZWdyZSwgUmlvIEdyYW5kZSBkbyBTdWwsIGNvbSByZWdpc3RybyBkZSBDTlBKIDg4NjMwNDEzMDAwMi04MSBiZW0gY29tbyBlbSBvdXRyYXMgYmlibGlvdGVjYXMgZGlnaXRhaXMsIG5hY2lvbmFpcyBlIGludGVybmFjaW9uYWlzLCBjb25zw7NyY2lvcyBlIHJlZGVzIMOgcyBxdWFpcyBhIGJpYmxpb3RlY2EgZGEgUFVDUlMgcG9zc2EgYSB2aXIgcGFydGljaXBhciwgc2VtIMO0bnVzIGFsdXNpdm8gYW9zIGRpcmVpdG9zIGF1dG9yYWlzLCBhIHTDrXR1bG8gZGUgZGl2dWxnYcOnw6NvIGRhIHByb2R1w6fDo28gY2llbnTDrWZpY2EuCg==Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://tede2.pucrs.br/tede2/PRIhttps://tede2.pucrs.br/oai/requestbiblioteca.central@pucrs.br||opendoar:2018-04-23T23:01:29Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_RS - Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (PUCRS)false |
dc.title.por.fl_str_mv |
Hedging in writing : an analysis of business-related scientific articles written in english by brazilians and native speakers of english |
title |
Hedging in writing : an analysis of business-related scientific articles written in english by brazilians and native speakers of english |
spellingShingle |
Hedging in writing : an analysis of business-related scientific articles written in english by brazilians and native speakers of english Soprana, Víctor Marques Pragmatics Hedging Pragmatic Transfer Scientific Article Analysis Pragmática Transferência Pragmática Análise de Artigo Científico LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS |
title_short |
Hedging in writing : an analysis of business-related scientific articles written in english by brazilians and native speakers of english |
title_full |
Hedging in writing : an analysis of business-related scientific articles written in english by brazilians and native speakers of english |
title_fullStr |
Hedging in writing : an analysis of business-related scientific articles written in english by brazilians and native speakers of english |
title_full_unstemmed |
Hedging in writing : an analysis of business-related scientific articles written in english by brazilians and native speakers of english |
title_sort |
Hedging in writing : an analysis of business-related scientific articles written in english by brazilians and native speakers of english |
author |
Soprana, Víctor Marques |
author_facet |
Soprana, Víctor Marques |
author_role |
author |
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv |
Ibaños, Ana Maria Tramunt |
dc.contributor.advisor1Lattes.fl_str_mv |
http://lattes.cnpq.br/9278656517450030 |
dc.contributor.authorLattes.fl_str_mv |
http://lattes.cnpq.br/8933586587512815 |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Soprana, Víctor Marques |
contributor_str_mv |
Ibaños, Ana Maria Tramunt |
dc.subject.eng.fl_str_mv |
Pragmatics Hedging Pragmatic Transfer Scientific Article Analysis |
topic |
Pragmatics Hedging Pragmatic Transfer Scientific Article Analysis Pragmática Transferência Pragmática Análise de Artigo Científico LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Pragmática Transferência Pragmática Análise de Artigo Científico |
dc.subject.cnpq.fl_str_mv |
LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS |
description |
A língua inglesa se tornou crucial para o sucesso em publicação de artigos científicos no atual mundo acadêmico globalizado. Embora o inglês tenha se tornado uma Lingua Franca e, portanto, seja usado para falar com pessoas que possuem diferentes línguas maternas que compartilham o inglês como segunda língua, a mesma abertura não é encontrada em artigos científicos – os quais possuem uma estrutura específica, independente da nacionalidade do escritor. Considerando tal processo multicultural, esta dissertação objetiva prover a escritores de artigos científicos um referencial teórico sobre a relevância do conhecimento intercultural e pragmático durante a escrita, especialmente sobre o uso de estratégias de hedging. Esta dissertação foi desenvolvida baseada na hipótese de que algumas características pragmáticas, especificamente hedging, podem ser transferidas da primeira língua (L1) de um autor para sua segunda língua (L2) e que tal transferência poderia diminuir a possibilidade de publicação de artigos científicos em revistas acadêmicas. Para confirmar tal hipótese, foi desenvolvido: inicialmente, um referencial teórico foi apresentado, provendo bases teóricas sobre consciência pragmática, transferência pragmática e comunicação multicultural. Após, hedges e estratégias de hedging foram introduzidas e discutidas, focando nas diferenças entre hedges e hedging, e o efeito pragmático causado pelo uso de hedging. A seção seguinte descreve a metodologia e análise da seção de introdução de artigos científicos produzidos por um falante nativo (NS) e um falante não-nativo (NNS), neste caso um brasileiro. Ambos artigos científicos encontram-se dentro da mesma área de conhecimento, a área de negócios. A análise previamente mencionada e o referencial teórico baseiam sugestões sobre como reescrever frases categóricas encontradas no artigo escrito por um NNS. Como resultado, muitas ocorrências de falta de hedging por NNS foram encontradas, evidenciando a necessidade de uma maior consciência pragmática quando um autor NNS escreve artigos científicos |
publishDate |
2018 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2018-04-23T19:03:27Z |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2018-01-19 |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://tede2.pucrs.br/tede2/handle/tede/7961 |
url |
http://tede2.pucrs.br/tede2/handle/tede/7961 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
eng |
language |
eng |
dc.relation.program.fl_str_mv |
8447345070736321569 |
dc.relation.confidence.fl_str_mv |
500 500 500 600 |
dc.relation.department.fl_str_mv |
-6557531471218110192 |
dc.relation.cnpq.fl_str_mv |
-5409419262886498088 |
dc.relation.sponsorship.fl_str_mv |
2075167498588264571 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul |
dc.publisher.program.fl_str_mv |
Programa de Pós-Graduação em Letras |
dc.publisher.initials.fl_str_mv |
PUCRS |
dc.publisher.country.fl_str_mv |
Brasil |
dc.publisher.department.fl_str_mv |
Escola de Humanidades |
publisher.none.fl_str_mv |
Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_RS instname:Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (PUCRS) instacron:PUC_RS |
instname_str |
Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (PUCRS) |
instacron_str |
PUC_RS |
institution |
PUC_RS |
reponame_str |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_RS |
collection |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_RS |
bitstream.url.fl_str_mv |
http://tede2.pucrs.br/tede2/bitstream/tede/7961/4/Disserta%C3%A7%C3%A3o+-+Victor+Marques+Soprana.pdf.jpg http://tede2.pucrs.br/tede2/bitstream/tede/7961/3/Disserta%C3%A7%C3%A3o+-+Victor+Marques+Soprana.pdf.txt http://tede2.pucrs.br/tede2/bitstream/tede/7961/2/Disserta%C3%A7%C3%A3o+-+Victor+Marques+Soprana.pdf http://tede2.pucrs.br/tede2/bitstream/tede/7961/1/license.txt |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
ab28d767a04263c97fcd3bf50f689023 4ce32198c750985f1b7ec96bd6a1626a 661af12f2b9fc53dc6a8eb5828c1791b 5a9d6006225b368ef605ba16b4f6d1be |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_RS - Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (PUCRS) |
repository.mail.fl_str_mv |
biblioteca.central@pucrs.br|| |
_version_ |
1799765332468957184 |