A tradução especializada em contexto empresarial

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Falcão, Ana Sofia Resende
Data de Publicação: 2022
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: https://hdl.handle.net/1822/79664
Resumo: Relatório de estágio de mestrado em Tradução e Comunicação Multilingue
id RCAP_09a7f484a512f7be50c6b1d17a187fe3
oai_identifier_str oai:repositorium.sdum.uminho.pt:1822/79664
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling A tradução especializada em contexto empresarialEmpresa de traduçãoFerramentas de traduçãoProblemas de traduçãoTradução especializadaSpecialised translationTranslation companyTranslation problemsTranslation toolsHumanidades::Outras HumanidadesRelatório de estágio de mestrado em Tradução e Comunicação MultilingueO presente relatório incide sobre o período de quatro meses de estágio curricular realizado em Braga, na empresa Inovtrad – Tradução, Formação e Serviços, Lda, no âmbito do Mestrado em Tradução e Comunicação Multilingue na Universidade do Minho. O principal objetivo deste relatório é apresentar e analisar, com base num enquadramento teórico, o trabalho realizado em contexto empresarial no domínio da tradução especializada, usando como línguas de trabalho o francês, o português e o inglês. Para isso, serão descritas as atividades desenvolvidas, discutidos alguns problemas encontrados durante o estágio e, por fim, serão tecidas conclusões relativamente às competências adquiridas no estágio.The present report focuses on the four-month curricular internship period carried out in Braga, at Inovtrad - Tradução, Formação e Serviços, Lda, as part of the master’s degree in Translation and Multilingual Communication at the University of Minho. The main objective of this report is to present and analyse, based on a theoretical framework, the work carried out in a business environment in the field of specialised translation, by using French, Portuguese and English as working languages. For this purpose, the work developed will be described, some of the problems faced during the internship will be discussed and, finally, conclusions will be drawn concerning the skills acquired during the internship.Varela, Maria ConceiçãoUniversidade do MinhoFalcão, Ana Sofia Resende2022-07-282022-07-28T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttps://hdl.handle.net/1822/79664por203048750info:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-11-04T01:16:54Zoai:repositorium.sdum.uminho.pt:1822/79664Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T18:48:08.724344Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv A tradução especializada em contexto empresarial
title A tradução especializada em contexto empresarial
spellingShingle A tradução especializada em contexto empresarial
Falcão, Ana Sofia Resende
Empresa de tradução
Ferramentas de tradução
Problemas de tradução
Tradução especializada
Specialised translation
Translation company
Translation problems
Translation tools
Humanidades::Outras Humanidades
title_short A tradução especializada em contexto empresarial
title_full A tradução especializada em contexto empresarial
title_fullStr A tradução especializada em contexto empresarial
title_full_unstemmed A tradução especializada em contexto empresarial
title_sort A tradução especializada em contexto empresarial
author Falcão, Ana Sofia Resende
author_facet Falcão, Ana Sofia Resende
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Varela, Maria Conceição
Universidade do Minho
dc.contributor.author.fl_str_mv Falcão, Ana Sofia Resende
dc.subject.por.fl_str_mv Empresa de tradução
Ferramentas de tradução
Problemas de tradução
Tradução especializada
Specialised translation
Translation company
Translation problems
Translation tools
Humanidades::Outras Humanidades
topic Empresa de tradução
Ferramentas de tradução
Problemas de tradução
Tradução especializada
Specialised translation
Translation company
Translation problems
Translation tools
Humanidades::Outras Humanidades
description Relatório de estágio de mestrado em Tradução e Comunicação Multilingue
publishDate 2022
dc.date.none.fl_str_mv 2022-07-28
2022-07-28T00:00:00Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://hdl.handle.net/1822/79664
url https://hdl.handle.net/1822/79664
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv 203048750
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799132241949884416