O impacto das novas tecnologias na tradução técnica: experiência profissional na empresa L10N

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Lebreiro, Ana Miguel Moura
Data de Publicação: 2023
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: https://hdl.handle.net/1822/83973
Resumo: Relatório de estágio de mestrado em Tradução e Comunicação Multilingue
id RCAP_bd42b1756bbfcf971c18722ab9976081
oai_identifier_str oai:repositorium.sdum.uminho.pt:1822/83973
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling O impacto das novas tecnologias na tradução técnica: experiência profissional na empresa L10NThe impact of new technologies in technical translation: professional experience at L10NFerramentas TACMemórias de traduçãoTerminologiaTraduçãoTradução técnicaCAT ToolsTranslation memoriesTerminologyTranslationTechnical translationHumanidades::Outras HumanidadesRelatório de estágio de mestrado em Tradução e Comunicação MultilingueA evolução da tecnologia observada a partir do século XX trouxe inúmeras mudanças para o campo da tradução. O surgimento do primeiro computador em 1946 e dos primeiros sistemas TAC na década de 80 permitiram que a área começasse a ser alvo de mais estudo e reconhecimento, e o lançamento das diversas ferramentas de auxílio à tradução veio não só facilitar o trabalho do tradutor, mas também possibilitar a resposta face à crescente demanda de conteúdos a necessitar da sua atividade. O progressivo envolvimento das novas tecnologias no dia a dia é igualmente refletido nos tipos de matérias que cada vez mais são traduzidas, que englobam, em grande parte, documentos tecnológicos e científicos. O presente trabalho pretende abordar o impacto da tecnologia na prática de tradução e contextualizar o estágio curricular realizado no segundo semestre do último ano do mestrado em Tradução e Comunicação Multilingue na Universidade do Minho, que decorreu de forma remota na empresa L10N Studio, Lda.. A sua realização teve como principal objetivo trabalhar a vertente de tradução, mais especificamente de tradução técnica e especializada, e aplicar todos os conhecimentos, metodologias e competências adquiridos durante o mestrado. Ao mesmo tempo, permitiu observar atentamente o comportamento das ferramentas TAC, nomeadamente as suas vantagens e desvantagens, e compreender a influência que os vários recursos à disposição do tradutor têm sobre o seu trabalho. Neste sentido, o objetivo deste relatório passará pela exposição de algumas das problemáticas e dificuldades encontradas ao longo do período de estágio e pela análise das soluções encontradas para as resolver, tendo em mente as ferramentas e os meios de apoio à disposição, enquanto estagiária.The evolution of technology since the 20th century has brought numerous changes to the field of translation. The emergence of the first computer in 1946 and of the first CAT systems in the 1980s allowed the area to become the subject of greater study and recognition, and the launch of various tools to aid translation not only facilitated the translator's work, but also made it possible to react to the growing demand for content that required their activity. The increasing involvement of new technologies in everyday life is also reflected in the types of materials that are increasingly being translated, which largely encompass technological and scientific documents. This paper aims to address the impact of technology on the practice of translation and to contextualize the internship carried out in the second semester of the last year of the Master's in Multilingual Translation and Communication at the University of Minho, which took place remotely at L10N Studio, Lda. Its main objective was to work on the translation field, more specifically in technical and specialized translation, and to apply all the knowledge, methodologies and skills acquired during the master's degree. At the same time, it allowed to closely observe the behaviour of the CAT Tools, namely their advantages and disadvantages, and to understand the influence that the various resources available to translators have on their work. Therefore, the purpose of this report is to uncover some of the problems and difficulties encountered during the internship and to analyse the solutions found to solve them, bearing in mind the tools and support resources available as an intern.Ferreira-Alves, FernandoUniversidade do MinhoLebreiro, Ana Miguel Moura2023-04-122023-04-12T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttps://hdl.handle.net/1822/83973por203268458info:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-07-21T12:33:45Zoai:repositorium.sdum.uminho.pt:1822/83973Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T19:29:19.366707Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv O impacto das novas tecnologias na tradução técnica: experiência profissional na empresa L10N
The impact of new technologies in technical translation: professional experience at L10N
title O impacto das novas tecnologias na tradução técnica: experiência profissional na empresa L10N
spellingShingle O impacto das novas tecnologias na tradução técnica: experiência profissional na empresa L10N
Lebreiro, Ana Miguel Moura
Ferramentas TAC
Memórias de tradução
Terminologia
Tradução
Tradução técnica
CAT Tools
Translation memories
Terminology
Translation
Technical translation
Humanidades::Outras Humanidades
title_short O impacto das novas tecnologias na tradução técnica: experiência profissional na empresa L10N
title_full O impacto das novas tecnologias na tradução técnica: experiência profissional na empresa L10N
title_fullStr O impacto das novas tecnologias na tradução técnica: experiência profissional na empresa L10N
title_full_unstemmed O impacto das novas tecnologias na tradução técnica: experiência profissional na empresa L10N
title_sort O impacto das novas tecnologias na tradução técnica: experiência profissional na empresa L10N
author Lebreiro, Ana Miguel Moura
author_facet Lebreiro, Ana Miguel Moura
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Ferreira-Alves, Fernando
Universidade do Minho
dc.contributor.author.fl_str_mv Lebreiro, Ana Miguel Moura
dc.subject.por.fl_str_mv Ferramentas TAC
Memórias de tradução
Terminologia
Tradução
Tradução técnica
CAT Tools
Translation memories
Terminology
Translation
Technical translation
Humanidades::Outras Humanidades
topic Ferramentas TAC
Memórias de tradução
Terminologia
Tradução
Tradução técnica
CAT Tools
Translation memories
Terminology
Translation
Technical translation
Humanidades::Outras Humanidades
description Relatório de estágio de mestrado em Tradução e Comunicação Multilingue
publishDate 2023
dc.date.none.fl_str_mv 2023-04-12
2023-04-12T00:00:00Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://hdl.handle.net/1822/83973
url https://hdl.handle.net/1822/83973
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv 203268458
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799132792955600896