Views from Portuguese teachers on multilingualism and educational practices in multilingualclassrooms
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2019 |
Outros Autores: | , , , , |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | https://doi.org/10.14417/ap.1622 |
Resumo: | Europe is a diverse and heterogeneous linguistic community that faces the challenge of educating anincreasingly multicultural and multilingual population. Language teachers are key players on this regardas they may foster multilingualism and contribute to students’ inclusion in their classrooms. Portugal isno exception and Portuguese schools and teachers are adapting to an increasingly multilingual society,a situation that is not entirely new but nevertheless presents new challenges. In the present article, weanalyse teachers’ conceptions regarding multilingualism in Portugal and the educational practicesdeveloped in multilingual classrooms. Participants were 505 teachers from all levels of educationteaching in multilingual classrooms. A questionnaire created by the multilingual group of the EuropeanLiteracy Network translated and adapted for Portugal was answered online. The results show a lowconcentration of immigrant children per class, the prominent role of English as a second language,teachers with an open attitude towards linguistic diversity, who are multilingual and aware ofmultilingualism, and value the language and culture of their students. They believe that being able tomaster different languages is an asset to the students' academic and cognitive development. |
id |
RCAP_13d80da290b49bd2e387008785cc0ecf |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs.localhost:article/1622 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
Views from Portuguese teachers on multilingualism and educational practices in multilingualclassroomsConceções dos professores portugueses sobre multilinguismo e práticas educativas em salas de aula multilinguesMultilingualism, Teachers’ conceptions, Educational practices, Immigrants, L1, L2.Multilinguismo, Conceções dos professores, Práticas educativas, L1, L2.Europe is a diverse and heterogeneous linguistic community that faces the challenge of educating anincreasingly multicultural and multilingual population. Language teachers are key players on this regardas they may foster multilingualism and contribute to students’ inclusion in their classrooms. Portugal isno exception and Portuguese schools and teachers are adapting to an increasingly multilingual society,a situation that is not entirely new but nevertheless presents new challenges. In the present article, weanalyse teachers’ conceptions regarding multilingualism in Portugal and the educational practicesdeveloped in multilingual classrooms. Participants were 505 teachers from all levels of educationteaching in multilingual classrooms. A questionnaire created by the multilingual group of the EuropeanLiteracy Network translated and adapted for Portugal was answered online. The results show a lowconcentration of immigrant children per class, the prominent role of English as a second language,teachers with an open attitude towards linguistic diversity, who are multilingual and aware ofmultilingualism, and value the language and culture of their students. They believe that being able tomaster different languages is an asset to the students' academic and cognitive development.A Europa é uma realidade linguística diversa e heterogénea que enfrenta o desafio de educar uma população cada vez mais multicultural e multilingue. Os professores de língua(s) são atores nesta realidade, promovendo o multilinguismo e integrando a diversidade. Portugal não foge ao paradigma do multilinguismo e as escolas e professores portugueses vão-se adaptando a uma realidade que, não sendo nova, tem novos contornos. Neste artigo, analisam-se as conceções de professores portugueses sobre multilinguismo e as práticas educativas desenvolvidas em salas de aula multilingues por eles referidas. Os participantes foram 505 professores de todos os ciclos de ensino a lecionar em salas de aula multilingues. O instrumento utilizado foi um questionário criado pelo Grupo Multilingue da Rede Europeia de Literacia traduzido e adaptado para Portugal que foi respondido online. Os resultados mostram uma baixa concentração de imigrantes por turma, o lugar de destaque do inglês como segunda língua, professores com uma atitude de abertura face à diversidade linguística, multilingues e esclarecidos acerca do multilinguismo, valorizando a língua e cultura dos estudantes. Acreditam que o conhecimento de línguas se constitui como uma mais-valia no desenvolvimento académico e cognitivo dos estudantes.ISPA - Instituto Universitário2019-12-03info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttps://doi.org/10.14417/ap.1622https://doi.org/10.14417/ap.1622Análise Psicológica; Vol 37, No 4 (2019); 493-506Análise Psicológica; Vol 37, No 4 (2019); 493-5061646-60200870-8231reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAPporhttp://publicacoes.ispa.pt/index.php/ap/article/view/1622http://publicacoes.ispa.pt/index.php/ap/article/view/1622/pdfhttp://publicacoes.ispa.pt/index.php/ap/article/downloadSuppFile/1622/313Copyright (c) 2019 Análise Psicológicainfo:eu-repo/semantics/openAccessMartins, Margarida AlvesSousa, OtíliaCastro, São LuísDockrell, JuliePapadopoulos, TimothyMifsud, Charles2023-05-11T10:19:43Zoai:ojs.localhost:article/1622Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T17:51:11.353325Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Views from Portuguese teachers on multilingualism and educational practices in multilingualclassrooms Conceções dos professores portugueses sobre multilinguismo e práticas educativas em salas de aula multilingues |
title |
Views from Portuguese teachers on multilingualism and educational practices in multilingualclassrooms |
spellingShingle |
Views from Portuguese teachers on multilingualism and educational practices in multilingualclassrooms Martins, Margarida Alves Multilingualism, Teachers’ conceptions, Educational practices, Immigrants, L1, L2. Multilinguismo, Conceções dos professores, Práticas educativas, L1, L2. |
title_short |
Views from Portuguese teachers on multilingualism and educational practices in multilingualclassrooms |
title_full |
Views from Portuguese teachers on multilingualism and educational practices in multilingualclassrooms |
title_fullStr |
Views from Portuguese teachers on multilingualism and educational practices in multilingualclassrooms |
title_full_unstemmed |
Views from Portuguese teachers on multilingualism and educational practices in multilingualclassrooms |
title_sort |
Views from Portuguese teachers on multilingualism and educational practices in multilingualclassrooms |
author |
Martins, Margarida Alves |
author_facet |
Martins, Margarida Alves Sousa, Otília Castro, São Luís Dockrell, Julie Papadopoulos, Timothy Mifsud, Charles |
author_role |
author |
author2 |
Sousa, Otília Castro, São Luís Dockrell, Julie Papadopoulos, Timothy Mifsud, Charles |
author2_role |
author author author author author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Martins, Margarida Alves Sousa, Otília Castro, São Luís Dockrell, Julie Papadopoulos, Timothy Mifsud, Charles |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Multilingualism, Teachers’ conceptions, Educational practices, Immigrants, L1, L2. Multilinguismo, Conceções dos professores, Práticas educativas, L1, L2. |
topic |
Multilingualism, Teachers’ conceptions, Educational practices, Immigrants, L1, L2. Multilinguismo, Conceções dos professores, Práticas educativas, L1, L2. |
description |
Europe is a diverse and heterogeneous linguistic community that faces the challenge of educating anincreasingly multicultural and multilingual population. Language teachers are key players on this regardas they may foster multilingualism and contribute to students’ inclusion in their classrooms. Portugal isno exception and Portuguese schools and teachers are adapting to an increasingly multilingual society,a situation that is not entirely new but nevertheless presents new challenges. In the present article, weanalyse teachers’ conceptions regarding multilingualism in Portugal and the educational practicesdeveloped in multilingual classrooms. Participants were 505 teachers from all levels of educationteaching in multilingual classrooms. A questionnaire created by the multilingual group of the EuropeanLiteracy Network translated and adapted for Portugal was answered online. The results show a lowconcentration of immigrant children per class, the prominent role of English as a second language,teachers with an open attitude towards linguistic diversity, who are multilingual and aware ofmultilingualism, and value the language and culture of their students. They believe that being able tomaster different languages is an asset to the students' academic and cognitive development. |
publishDate |
2019 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2019-12-03 |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://doi.org/10.14417/ap.1622 https://doi.org/10.14417/ap.1622 |
url |
https://doi.org/10.14417/ap.1622 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
http://publicacoes.ispa.pt/index.php/ap/article/view/1622 http://publicacoes.ispa.pt/index.php/ap/article/view/1622/pdf http://publicacoes.ispa.pt/index.php/ap/article/downloadSuppFile/1622/313 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2019 Análise Psicológica info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2019 Análise Psicológica |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
ISPA - Instituto Universitário |
publisher.none.fl_str_mv |
ISPA - Instituto Universitário |
dc.source.none.fl_str_mv |
Análise Psicológica; Vol 37, No 4 (2019); 493-506 Análise Psicológica; Vol 37, No 4 (2019); 493-506 1646-6020 0870-8231 reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799131590310232064 |