A neurociência em análise: tradução e glossário
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2012 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/10773/9147 |
Resumo: | O presente projeto insere-se no segundo semestre do segundo ano de Mestrado em Tradução Especializada, vertente das Ciências da Saúde, lecionado na Universidade de Aveiro. O presente trabalho baseia-se numa apresentação estruturada e detalhada de um relatório que serve de reflexão a uma fase de tradução de 33 páginas de francês para português, bem como a dois glossários. Os textos originais foram selecionados e extraídos da revista de divulgação científica L´Essentiel Cerveau & Psycho. O domínio abordado concerne às neurociências, em particular, aos mecanismos de formação de memórias e aos de evocação de recordações, assim como aos processos de comunicação no Sistema Nervoso. |
id |
RCAP_14632efb2a46cca55e5d3e07164df798 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ria.ua.pt:10773/9147 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
A neurociência em análise: tradução e glossárioTradução especializadaNeurociênciasGlossáriosO presente projeto insere-se no segundo semestre do segundo ano de Mestrado em Tradução Especializada, vertente das Ciências da Saúde, lecionado na Universidade de Aveiro. O presente trabalho baseia-se numa apresentação estruturada e detalhada de um relatório que serve de reflexão a uma fase de tradução de 33 páginas de francês para português, bem como a dois glossários. Os textos originais foram selecionados e extraídos da revista de divulgação científica L´Essentiel Cerveau & Psycho. O domínio abordado concerne às neurociências, em particular, aos mecanismos de formação de memórias e aos de evocação de recordações, assim como aos processos de comunicação no Sistema Nervoso.This work concerns a thesis of the second year of Specialized Translation Master in the area of Health Sciences. The thesis consists in translations from French to Portuguese of 33 pages published in a science popularization French journal, L´Essentiel Cerveau & Psycho. The main subject of the texts is neurosciences. The other subjects are the process of communication in the nervous system, the formation of memories and the process of memories evocation. Besides translations, it also includes a critical reflection about the texts and the two glossaries, one in Portuguese, the other in French. The work´s report will help understanding general and technical specifications of the texts.Ce projet a été réalisé dans le cadre de l´évaluation finale de la deuxième année du Master en Traduction Spécialisée de l´Université d´Aveiro. Le master est centré sur le domaine des sciences de la santé. Ce projet est basé sur une présentation structurée d´un rapport composé d´une traduction de 33 pages du français vers le portugais, de sa réflexion ainsi que de deux glossaires, l´un en français et l´autre en portugais. Les textes ont été publiés dans une revue française de vulgarisation scientifique, la revue L´Essentiel Cerveau & Psycho. Le domaine de ce projet concerne les neurosciences, plus précisément les processus de communication du système nerveux, les mécanismes de formation de souvenirs de même que les mécanismes de rappel des souvenirs.Universidade de Aveiro2012-10-03T11:56:14Z2012-01-01T00:00:00Z2012info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10773/9147porSilva, João Carlos Balças dainfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2024-02-22T11:15:37Zoai:ria.ua.pt:10773/9147Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-20T02:46:06.190049Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
A neurociência em análise: tradução e glossário |
title |
A neurociência em análise: tradução e glossário |
spellingShingle |
A neurociência em análise: tradução e glossário Silva, João Carlos Balças da Tradução especializada Neurociências Glossários |
title_short |
A neurociência em análise: tradução e glossário |
title_full |
A neurociência em análise: tradução e glossário |
title_fullStr |
A neurociência em análise: tradução e glossário |
title_full_unstemmed |
A neurociência em análise: tradução e glossário |
title_sort |
A neurociência em análise: tradução e glossário |
author |
Silva, João Carlos Balças da |
author_facet |
Silva, João Carlos Balças da |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Silva, João Carlos Balças da |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Tradução especializada Neurociências Glossários |
topic |
Tradução especializada Neurociências Glossários |
description |
O presente projeto insere-se no segundo semestre do segundo ano de Mestrado em Tradução Especializada, vertente das Ciências da Saúde, lecionado na Universidade de Aveiro. O presente trabalho baseia-se numa apresentação estruturada e detalhada de um relatório que serve de reflexão a uma fase de tradução de 33 páginas de francês para português, bem como a dois glossários. Os textos originais foram selecionados e extraídos da revista de divulgação científica L´Essentiel Cerveau & Psycho. O domínio abordado concerne às neurociências, em particular, aos mecanismos de formação de memórias e aos de evocação de recordações, assim como aos processos de comunicação no Sistema Nervoso. |
publishDate |
2012 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2012-10-03T11:56:14Z 2012-01-01T00:00:00Z 2012 |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10773/9147 |
url |
http://hdl.handle.net/10773/9147 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade de Aveiro |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade de Aveiro |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799137512847835136 |