OVERPRODUCTION OF THE ENGLISH DEFINITE ARTICLE BY PORTUGUESE LEARNERS: A CROSS-SECTIONAL STUDY

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Ruiz, José Pedro
Data de Publicação: 2019
Tipo de documento: Artigo
Idioma: eng
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: https://doi.org/10.34630/polissema.v0i11.3093
Resumo: The English article system is actually so complex that it presents many challenges for most non-native learners of English. The main difficulty of Portuguese learners, despite the numerous similarities between the two article systems, is noticeable in a marked tendency to produce the definite article where native speakers of English would not use it. This article reports the results of a cross-sectional study which examined the English definite article overproduction by a group of 12 Portuguese EFL learners with at least seven years of English instruction. The prediction is that these learners will exhibit evidence of transferring L1 features to their interlanguage when they overuse the definite article. The data were collected by means of a gap-filling task and a composition. The results found, as predicted, that these learners overused the in generic contexts. It is argued that this overuse is directly tied to and can be explained by transfer to somewhere and conceptual transfer principles.
id RCAP_1abebe880eb2eaeaa56c2ec41499e56c
oai_identifier_str oai:oai.parc.ipp.pt:article/3093
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling OVERPRODUCTION OF THE ENGLISH DEFINITE ARTICLE BY PORTUGUESE LEARNERS: A CROSS-SECTIONAL STUDYartigo definidoartigo zerogenéricoespecíficointerlínguadefinite articlezero articlegenericspecificinterlanguageThe English article system is actually so complex that it presents many challenges for most non-native learners of English. The main difficulty of Portuguese learners, despite the numerous similarities between the two article systems, is noticeable in a marked tendency to produce the definite article where native speakers of English would not use it. This article reports the results of a cross-sectional study which examined the English definite article overproduction by a group of 12 Portuguese EFL learners with at least seven years of English instruction. The prediction is that these learners will exhibit evidence of transferring L1 features to their interlanguage when they overuse the definite article. The data were collected by means of a gap-filling task and a composition. The results found, as predicted, that these learners overused the in generic contexts. It is argued that this overuse is directly tied to and can be explained by transfer to somewhere and conceptual transfer principles.A utilização correcta do artigo definido em Inglês revela-se de alguma complexidade para a generalidade dos aprendentes de Inglês não nativos. A principal dificuldade para os portugueses, apesar das muitas semelhanças entre os dois sistemas, reside numa tendência significativa para utilizar o artigo definidoquando este não é necessário em Inglês. Este trabalho apresenta os resultados de um estudo sobre este problema com um grupo de 12 estudantes de Inglês como língua estrangeira com pelo menos sete anos de aprendizagem da língua. Prevê-se que estes evidenciarão transferência de características da língua materna para a sua interlíngua quando utilizam excessivamente o artigo definido em Inglês. A recolha de dados foi feita por meio de um exercício de preenchimento de espaços e uma composição. Tal como previsto, os estudantes produziram em excesso o artigo definido em contextos genéricos. Este facto estará relacionado com os princípios de transfer to somewhere e conceptual transfer e poderá ser explicado por estes.Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto2019-05-06info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttps://doi.org/10.34630/polissema.v0i11.3093https://doi.org/10.34630/polissema.v0i11.3093POLISSEMA – ISCAP Journal of Letters; No. 11 (2011); 131-149POLISSEMA – Revista de Letras do ISCAP; Núm. 11 (2011); 131-149POLISSEMA; No 11 (2011); 131-149POLISSEMA – Revista de Letras do ISCAP; N.º 11 (2011); 131-1492184-710X1645-1937reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAPenghttps://parc.ipp.pt/index.php/Polissema/article/view/3093https://parc.ipp.pt/index.php/Polissema/article/view/3093/1046Direitos de Autor (c) 2011 POLISSEMA – Revista de Letras do ISCAPinfo:eu-repo/semantics/openAccessRuiz, José Pedro2024-02-01T20:17:42Zoai:oai.parc.ipp.pt:article/3093Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T16:00:52.844702Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv OVERPRODUCTION OF THE ENGLISH DEFINITE ARTICLE BY PORTUGUESE LEARNERS: A CROSS-SECTIONAL STUDY
title OVERPRODUCTION OF THE ENGLISH DEFINITE ARTICLE BY PORTUGUESE LEARNERS: A CROSS-SECTIONAL STUDY
spellingShingle OVERPRODUCTION OF THE ENGLISH DEFINITE ARTICLE BY PORTUGUESE LEARNERS: A CROSS-SECTIONAL STUDY
Ruiz, José Pedro
artigo definido
artigo zero
genérico
específico
interlíngua
definite article
zero article
generic
specific
interlanguage
title_short OVERPRODUCTION OF THE ENGLISH DEFINITE ARTICLE BY PORTUGUESE LEARNERS: A CROSS-SECTIONAL STUDY
title_full OVERPRODUCTION OF THE ENGLISH DEFINITE ARTICLE BY PORTUGUESE LEARNERS: A CROSS-SECTIONAL STUDY
title_fullStr OVERPRODUCTION OF THE ENGLISH DEFINITE ARTICLE BY PORTUGUESE LEARNERS: A CROSS-SECTIONAL STUDY
title_full_unstemmed OVERPRODUCTION OF THE ENGLISH DEFINITE ARTICLE BY PORTUGUESE LEARNERS: A CROSS-SECTIONAL STUDY
title_sort OVERPRODUCTION OF THE ENGLISH DEFINITE ARTICLE BY PORTUGUESE LEARNERS: A CROSS-SECTIONAL STUDY
author Ruiz, José Pedro
author_facet Ruiz, José Pedro
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Ruiz, José Pedro
dc.subject.por.fl_str_mv artigo definido
artigo zero
genérico
específico
interlíngua
definite article
zero article
generic
specific
interlanguage
topic artigo definido
artigo zero
genérico
específico
interlíngua
definite article
zero article
generic
specific
interlanguage
description The English article system is actually so complex that it presents many challenges for most non-native learners of English. The main difficulty of Portuguese learners, despite the numerous similarities between the two article systems, is noticeable in a marked tendency to produce the definite article where native speakers of English would not use it. This article reports the results of a cross-sectional study which examined the English definite article overproduction by a group of 12 Portuguese EFL learners with at least seven years of English instruction. The prediction is that these learners will exhibit evidence of transferring L1 features to their interlanguage when they overuse the definite article. The data were collected by means of a gap-filling task and a composition. The results found, as predicted, that these learners overused the in generic contexts. It is argued that this overuse is directly tied to and can be explained by transfer to somewhere and conceptual transfer principles.
publishDate 2019
dc.date.none.fl_str_mv 2019-05-06
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://doi.org/10.34630/polissema.v0i11.3093
https://doi.org/10.34630/polissema.v0i11.3093
url https://doi.org/10.34630/polissema.v0i11.3093
dc.language.iso.fl_str_mv eng
language eng
dc.relation.none.fl_str_mv https://parc.ipp.pt/index.php/Polissema/article/view/3093
https://parc.ipp.pt/index.php/Polissema/article/view/3093/1046
dc.rights.driver.fl_str_mv Direitos de Autor (c) 2011 POLISSEMA – Revista de Letras do ISCAP
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Direitos de Autor (c) 2011 POLISSEMA – Revista de Letras do ISCAP
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto
publisher.none.fl_str_mv Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto
dc.source.none.fl_str_mv POLISSEMA – ISCAP Journal of Letters; No. 11 (2011); 131-149
POLISSEMA – Revista de Letras do ISCAP; Núm. 11 (2011); 131-149
POLISSEMA; No 11 (2011); 131-149
POLISSEMA – Revista de Letras do ISCAP; N.º 11 (2011); 131-149
2184-710X
1645-1937
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799130473955328000