A intercompreensão na promoção da cultura linguística no pré-escolar
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2013 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/10773/12408 |
Resumo: | Numa sociedade cada vez mais marcada pela diversidade linguística e cultural, torna-se essencial, através de uma educação para a paz, fomentar condutas de paz e respeito pela diversidade, nomeadamente de culturas e de modos de comunicação (UNESCO, 1946). Assim, e começando desde a educação pré-escolar, os contextos educativos assumem um papel crucial, quer na aceitação de crianças de línguas e culturas diferentes, quer na preparação das crianças em geral para a vivência da diversidade cultural e linguística no contexto de uma educação plurilingue que se assume como um direito desde a infância (Beacco & Byram, 2007; Cavalli et al., 2009). Nesta lógica, a intercompreensão apresentase como uma das abordagens que podem ser levadas a cabo na construção de projetos que visem a promoção do contacto com a diversidade linguística e cultural no contexto da educação plurilingue, abrangendo uma capacidade de estabelecer pontes entre línguas e culturas (Candelier, 2005). Ainda no contexto da educação plurilingue, acredita-se que quanto maior for a Cultura linguística dos sujeitos, maior será a sua predisposição para estar com o Outro, sendo importante alargar o conhecimento destes sobre o mundo das línguas (Simões, 2006; Senos, 2011), nomeadamente desde a idade pré-escolar. Partindo deste pressuposto, desenvolveu-se um estudo baseado numa investigação qualitativa do tipo investigação-ação (Sousa & Baptista, 2011) e que consistiu no desenvolvimento de um projeto didático em contexto de Educação Pré- Escolar que se baseou na abordagem da intercompreensão como forma de desenvolver a cultura linguística das crianças em idades do pré-escolar, alertando-as para a diversidade linguística e cultural e fomentando o respeito pela diversidade e pelo Outro. O estudo foi realizado no âmbito da unidade curricular de Seminário de Investigação Educacional (SIE A1 e A2) em articulação com a unidade curricular de Prática Pedagógica Supervisionada (PPS A1 e A2), resultando neste Relatório Final de Estágio, para a obtenção do grau de Mestre em Educação Pré-escolar e Ensino do 1º. Ciclo do Ensino Básico. O presente trabalho teve como principal questão de investigação: Qual o contributo de um projeto baseado na intercompreensão para a promoção da cultura linguística das crianças?. Além disso, foi também orientado segundo os seguintes objetivos de investigação: Construir conhecimento teórico-conceptual sobre educação para a paz, educação plurilingue, intercompreensão e cultura linguística; Conceber, desenvolver e avaliar um projeto didático em contexto pré-escolar; Compreender o contributo do projeto realizado para o desenvolvimento da cultura linguística das crianças em idade pré-escolar; e Refletir criticamente sobre o projeto desenvolvido no contexto educativo da nossa PPS A2 e sobre a nossa aprendizagem profissional. Após a análise de conteúdo dos dados recolhidos através da observação direta, das videogravações das sessões realizadas e dos trabalhos realizados pelas crianças, podemos concluir que a possibilidade de estas, em idade préescolar, contactarem com diferentes línguas partindo da ideia da intercompreensão, propicia, acima de tudo, o respeito por todas as línguas. Além disso, o facto de as crianças irem fazendo comparações entre as diferentes línguas, poderá tornar-se crucial no desenvolvimento da sua competência plurilingue, já que esta engloba uma capacidade de estabelecer pontes entre línguas e culturas, na base das competências e conhecimentos linguísticos, culturais e de aprendizagem já adquiridos. Quanto ao conceito de cultura linguística, ou seja, o conhecimento relativo às línguas, importa referir que as crianças do grupo de estudo souberam construir e mobilizar esses conhecimentos na identificação e reconhecimento de novas palavras, e na identificação de diferenças e semelhanças entre as quatro línguas trabalhadas (português, espanhol, francês e italiano), apesar de a maior parte das crianças não ter um contacto permanente com as essas línguas, à exceção do português. Em conclusão, e perante uma sociedade cada vez mais diversificada a nível linguístico e cultural, torna-se essencial que os agentes de educação pensem e idealizem estratégias e metodologias pedagógicas capazes de levar as crianças, desde cedo, a aceitarem e respeitarem o outro e a diferença, refletindo e tomando consciência de tal fator. Por isso mesmo, importa frisar a importância da realização deste estudo e deste projeto de intervenção a nível profissional (e pessoal), que nos deu a possibilidade de alargar o nosso conhecimento e pensar num projeto com uma temática que para nós era desconhecida, mas que se revelou entusiasmante e motivadora, levando-nos a uma constante reflexão sobre a nossa ação. |
id |
RCAP_1f411d68508fdf7fc65000dbfb07d49b |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ria.ua.pt:10773/12408 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
A intercompreensão na promoção da cultura linguística no pré-escolarEducação pré-escolarDiversidade linguísticaPluralismo culturalIntercompreensãoEducação interculturalMultilinguismoNuma sociedade cada vez mais marcada pela diversidade linguística e cultural, torna-se essencial, através de uma educação para a paz, fomentar condutas de paz e respeito pela diversidade, nomeadamente de culturas e de modos de comunicação (UNESCO, 1946). Assim, e começando desde a educação pré-escolar, os contextos educativos assumem um papel crucial, quer na aceitação de crianças de línguas e culturas diferentes, quer na preparação das crianças em geral para a vivência da diversidade cultural e linguística no contexto de uma educação plurilingue que se assume como um direito desde a infância (Beacco & Byram, 2007; Cavalli et al., 2009). Nesta lógica, a intercompreensão apresentase como uma das abordagens que podem ser levadas a cabo na construção de projetos que visem a promoção do contacto com a diversidade linguística e cultural no contexto da educação plurilingue, abrangendo uma capacidade de estabelecer pontes entre línguas e culturas (Candelier, 2005). Ainda no contexto da educação plurilingue, acredita-se que quanto maior for a Cultura linguística dos sujeitos, maior será a sua predisposição para estar com o Outro, sendo importante alargar o conhecimento destes sobre o mundo das línguas (Simões, 2006; Senos, 2011), nomeadamente desde a idade pré-escolar. Partindo deste pressuposto, desenvolveu-se um estudo baseado numa investigação qualitativa do tipo investigação-ação (Sousa & Baptista, 2011) e que consistiu no desenvolvimento de um projeto didático em contexto de Educação Pré- Escolar que se baseou na abordagem da intercompreensão como forma de desenvolver a cultura linguística das crianças em idades do pré-escolar, alertando-as para a diversidade linguística e cultural e fomentando o respeito pela diversidade e pelo Outro. O estudo foi realizado no âmbito da unidade curricular de Seminário de Investigação Educacional (SIE A1 e A2) em articulação com a unidade curricular de Prática Pedagógica Supervisionada (PPS A1 e A2), resultando neste Relatório Final de Estágio, para a obtenção do grau de Mestre em Educação Pré-escolar e Ensino do 1º. Ciclo do Ensino Básico. O presente trabalho teve como principal questão de investigação: Qual o contributo de um projeto baseado na intercompreensão para a promoção da cultura linguística das crianças?. Além disso, foi também orientado segundo os seguintes objetivos de investigação: Construir conhecimento teórico-conceptual sobre educação para a paz, educação plurilingue, intercompreensão e cultura linguística; Conceber, desenvolver e avaliar um projeto didático em contexto pré-escolar; Compreender o contributo do projeto realizado para o desenvolvimento da cultura linguística das crianças em idade pré-escolar; e Refletir criticamente sobre o projeto desenvolvido no contexto educativo da nossa PPS A2 e sobre a nossa aprendizagem profissional. Após a análise de conteúdo dos dados recolhidos através da observação direta, das videogravações das sessões realizadas e dos trabalhos realizados pelas crianças, podemos concluir que a possibilidade de estas, em idade préescolar, contactarem com diferentes línguas partindo da ideia da intercompreensão, propicia, acima de tudo, o respeito por todas as línguas. Além disso, o facto de as crianças irem fazendo comparações entre as diferentes línguas, poderá tornar-se crucial no desenvolvimento da sua competência plurilingue, já que esta engloba uma capacidade de estabelecer pontes entre línguas e culturas, na base das competências e conhecimentos linguísticos, culturais e de aprendizagem já adquiridos. Quanto ao conceito de cultura linguística, ou seja, o conhecimento relativo às línguas, importa referir que as crianças do grupo de estudo souberam construir e mobilizar esses conhecimentos na identificação e reconhecimento de novas palavras, e na identificação de diferenças e semelhanças entre as quatro línguas trabalhadas (português, espanhol, francês e italiano), apesar de a maior parte das crianças não ter um contacto permanente com as essas línguas, à exceção do português. Em conclusão, e perante uma sociedade cada vez mais diversificada a nível linguístico e cultural, torna-se essencial que os agentes de educação pensem e idealizem estratégias e metodologias pedagógicas capazes de levar as crianças, desde cedo, a aceitarem e respeitarem o outro e a diferença, refletindo e tomando consciência de tal fator. Por isso mesmo, importa frisar a importância da realização deste estudo e deste projeto de intervenção a nível profissional (e pessoal), que nos deu a possibilidade de alargar o nosso conhecimento e pensar num projeto com uma temática que para nós era desconhecida, mas que se revelou entusiasmante e motivadora, levando-nos a uma constante reflexão sobre a nossa ação.In a society increasingly marked by linguistic and cultural diversity, it is essential through an education for peace to develop attitudes towards peace and respect for diversity, namely of cultures and ways of communication (UNESCO, 1946). Thus, and starting from pre-school education, the educational contexts play a crucial role, both in the acceptance of children of different languages and cultures, and the preparation of children for the overall experience of cultural and linguistic diversity in the context of a plurilingual education seen as a right from childhood (Beacco & Byram, 2007; Cavalli et al., 2009). In this logic, intercomprehension presents itself as one of the approaches that can be undertaken in the construction of projects that aim to promote the contact with the linguistic and cultural diversity in the context plurilingual education, including an ability to build bridges between cultures and languages (Candelier, 2005). Also, in the context of plurilingual education it is believed that the broader the individuals’ Linguistic culture is, the greater will their willingness be to contact with the Other. This makes it important to broaden the individuals’ knowledge about the world of languages (Simões, 2006; Senos, 2011), being therefore essential to foster such development from pre-school age. Under this assumption, a study based on qualitative research of action research (Sousa & Baptista, 2011), was carried out. It consisted in the development of a didactic project in the context of pre-school education which was based on the intercomprehension approach as a way of developing the linguistic culture of children on preschool age, alerting them to the linguistic and cultural diversity and promoting respect for diversity and the Other. The study was performed within the course of Educational Research Seminar (SIE A1 and A2) in conjunction with the course of Supervised Teaching Practice (PPS A1 and A2), resulting in this Final Practicum Report, for the Master’s degree in Preschool Education and Teaching of 1st Cycle of Basic School. The present work had as main research question: What is the contribution of a project based intercomprehension to the promotion the children’s linguistic culture?. Besides this, it was also guided by the following research objectives: To build theoretical-conceptual knowledge about peace education, plurilingual education, intercomprehension and linguistic culture; To design, develop and evaluate a didatic project in pre-school context; To understand the contribution of project undertaken for the development of the linguistic culture of children in preschool, and to reflect critically on the project developed in the educational context of our PPS A2 and on our professional learning. After the content analysis of the data collected through direct observation, video recordings of the sessions and the work done by the children, we can conclude that the possibility given to these preschool children to contact with different languages based on the idea of intercomprehension provides, above all, the respect for all languages. Moreover, the fact that children make comparisons between different languages may become crucial in the development of their plurilingual competence, as it comprises the ability to build bridges between languages and cultures on the basis of competences and linguistic, cultural and learning knowledge already acquired. When it comes to concept of linguistic culture, i.e., knowledge on languages, it should be noted that children in the study group were able to build and mobilize such knowledge in the identification and recognition of new words, and in the identification of similarities and differences between the four languages worked (Portuguese, Spanish, French and Italian), although most children do not have a permanent contact with these languages, except for the Portuguese. In conclusion, and in view of a society that is increasingly culturally and linguistically diverse, it is essential that educational agents think and idealize strategies and teaching methodologies able to help children from an early age to accept and respect the other and diversity, by reflecting and becoming aware of this factor. Therefore, it is important to note the importance of doing this study and this intervention project to us professionally (and personally), since it gave us the possibility of extending our knowledge and think on a project about a theme that was unknown to us, but which proved to be exciting and motivating, and which led to a constant reflection on our actions.Universidade de Aveiro2014-06-12T14:11:20Z2013-01-01T00:00:00Z2013info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10773/12408TID:201592932porNeves, Sara Diasinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2024-05-06T03:50:36Zoai:ria.ua.pt:10773/12408Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openairemluisa.alvim@gmail.comopendoar:71602024-05-06T03:50:36Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
A intercompreensão na promoção da cultura linguística no pré-escolar |
title |
A intercompreensão na promoção da cultura linguística no pré-escolar |
spellingShingle |
A intercompreensão na promoção da cultura linguística no pré-escolar Neves, Sara Dias Educação pré-escolar Diversidade linguística Pluralismo cultural Intercompreensão Educação intercultural Multilinguismo |
title_short |
A intercompreensão na promoção da cultura linguística no pré-escolar |
title_full |
A intercompreensão na promoção da cultura linguística no pré-escolar |
title_fullStr |
A intercompreensão na promoção da cultura linguística no pré-escolar |
title_full_unstemmed |
A intercompreensão na promoção da cultura linguística no pré-escolar |
title_sort |
A intercompreensão na promoção da cultura linguística no pré-escolar |
author |
Neves, Sara Dias |
author_facet |
Neves, Sara Dias |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Neves, Sara Dias |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Educação pré-escolar Diversidade linguística Pluralismo cultural Intercompreensão Educação intercultural Multilinguismo |
topic |
Educação pré-escolar Diversidade linguística Pluralismo cultural Intercompreensão Educação intercultural Multilinguismo |
description |
Numa sociedade cada vez mais marcada pela diversidade linguística e cultural, torna-se essencial, através de uma educação para a paz, fomentar condutas de paz e respeito pela diversidade, nomeadamente de culturas e de modos de comunicação (UNESCO, 1946). Assim, e começando desde a educação pré-escolar, os contextos educativos assumem um papel crucial, quer na aceitação de crianças de línguas e culturas diferentes, quer na preparação das crianças em geral para a vivência da diversidade cultural e linguística no contexto de uma educação plurilingue que se assume como um direito desde a infância (Beacco & Byram, 2007; Cavalli et al., 2009). Nesta lógica, a intercompreensão apresentase como uma das abordagens que podem ser levadas a cabo na construção de projetos que visem a promoção do contacto com a diversidade linguística e cultural no contexto da educação plurilingue, abrangendo uma capacidade de estabelecer pontes entre línguas e culturas (Candelier, 2005). Ainda no contexto da educação plurilingue, acredita-se que quanto maior for a Cultura linguística dos sujeitos, maior será a sua predisposição para estar com o Outro, sendo importante alargar o conhecimento destes sobre o mundo das línguas (Simões, 2006; Senos, 2011), nomeadamente desde a idade pré-escolar. Partindo deste pressuposto, desenvolveu-se um estudo baseado numa investigação qualitativa do tipo investigação-ação (Sousa & Baptista, 2011) e que consistiu no desenvolvimento de um projeto didático em contexto de Educação Pré- Escolar que se baseou na abordagem da intercompreensão como forma de desenvolver a cultura linguística das crianças em idades do pré-escolar, alertando-as para a diversidade linguística e cultural e fomentando o respeito pela diversidade e pelo Outro. O estudo foi realizado no âmbito da unidade curricular de Seminário de Investigação Educacional (SIE A1 e A2) em articulação com a unidade curricular de Prática Pedagógica Supervisionada (PPS A1 e A2), resultando neste Relatório Final de Estágio, para a obtenção do grau de Mestre em Educação Pré-escolar e Ensino do 1º. Ciclo do Ensino Básico. O presente trabalho teve como principal questão de investigação: Qual o contributo de um projeto baseado na intercompreensão para a promoção da cultura linguística das crianças?. Além disso, foi também orientado segundo os seguintes objetivos de investigação: Construir conhecimento teórico-conceptual sobre educação para a paz, educação plurilingue, intercompreensão e cultura linguística; Conceber, desenvolver e avaliar um projeto didático em contexto pré-escolar; Compreender o contributo do projeto realizado para o desenvolvimento da cultura linguística das crianças em idade pré-escolar; e Refletir criticamente sobre o projeto desenvolvido no contexto educativo da nossa PPS A2 e sobre a nossa aprendizagem profissional. Após a análise de conteúdo dos dados recolhidos através da observação direta, das videogravações das sessões realizadas e dos trabalhos realizados pelas crianças, podemos concluir que a possibilidade de estas, em idade préescolar, contactarem com diferentes línguas partindo da ideia da intercompreensão, propicia, acima de tudo, o respeito por todas as línguas. Além disso, o facto de as crianças irem fazendo comparações entre as diferentes línguas, poderá tornar-se crucial no desenvolvimento da sua competência plurilingue, já que esta engloba uma capacidade de estabelecer pontes entre línguas e culturas, na base das competências e conhecimentos linguísticos, culturais e de aprendizagem já adquiridos. Quanto ao conceito de cultura linguística, ou seja, o conhecimento relativo às línguas, importa referir que as crianças do grupo de estudo souberam construir e mobilizar esses conhecimentos na identificação e reconhecimento de novas palavras, e na identificação de diferenças e semelhanças entre as quatro línguas trabalhadas (português, espanhol, francês e italiano), apesar de a maior parte das crianças não ter um contacto permanente com as essas línguas, à exceção do português. Em conclusão, e perante uma sociedade cada vez mais diversificada a nível linguístico e cultural, torna-se essencial que os agentes de educação pensem e idealizem estratégias e metodologias pedagógicas capazes de levar as crianças, desde cedo, a aceitarem e respeitarem o outro e a diferença, refletindo e tomando consciência de tal fator. Por isso mesmo, importa frisar a importância da realização deste estudo e deste projeto de intervenção a nível profissional (e pessoal), que nos deu a possibilidade de alargar o nosso conhecimento e pensar num projeto com uma temática que para nós era desconhecida, mas que se revelou entusiasmante e motivadora, levando-nos a uma constante reflexão sobre a nossa ação. |
publishDate |
2013 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2013-01-01T00:00:00Z 2013 2014-06-12T14:11:20Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10773/12408 TID:201592932 |
url |
http://hdl.handle.net/10773/12408 |
identifier_str_mv |
TID:201592932 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade de Aveiro |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade de Aveiro |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
mluisa.alvim@gmail.com |
_version_ |
1817543517795254272 |