Context of culture and terminological analysis in the translation of last wills and entitlement of heirs

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Campos, Ricardo
Data de Publicação: 2019
Outros Autores: Roberto, Maria Teresa
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: https://doi.org/10.34624/rual.v0i5.2377
Resumo: This essay proposes to analyse the role of a last will and testament and of an entitlement of heirs as a means of post mortem communication, meticulously shaped by its own cultural aspect. Based on a Masters dissertation working within the Portuguese-English language pairing, we start by giving a theoretical background on translation, moving on to an historical context for the documents at hand, so as to better show their role in society. We then carry out a terminological and discursive analysis that intends to identify – and solve – potentially problematic issues that may vex the translator. As such, we hope to contribute to the development of methodologies to better translate testaments and entitlements of heirs.
id RCAP_253a2c6183691af45b99bf7cdac7ef99
oai_identifier_str oai:proa.ua.pt:article/2377
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling Context of culture and terminological analysis in the translation of last wills and entitlement of heirsContexto de cultura e análise terminológica na tradução de testamentos e de habilitações de herdeirosThis essay proposes to analyse the role of a last will and testament and of an entitlement of heirs as a means of post mortem communication, meticulously shaped by its own cultural aspect. Based on a Masters dissertation working within the Portuguese-English language pairing, we start by giving a theoretical background on translation, moving on to an historical context for the documents at hand, so as to better show their role in society. We then carry out a terminological and discursive analysis that intends to identify – and solve – potentially problematic issues that may vex the translator. As such, we hope to contribute to the development of methodologies to better translate testaments and entitlements of heirs.O presente artigo visa analisar o papel do testamento e da habilitação de herdeiros enquanto necessidade de comunicação post mortem, sendo meticulosamente pautado pelo aspeto cultural que o reveste. Baseado numa dissertação de Mestrado com o par de línguas português-inglês, procede-se a uma fundamentação teórica de tradução e a uma contextualização histórica dos documentos, de forma a melhor ilustrar os seus papéis na sociedade. Entra-se depois numa fase de levantamento terminológico-discursivo, que pretende identificar – e resolver – questões potencialmente problemáticas que poderão assomar o tradutor que se aventure nesta tipologia textual. Espera-se, portanto, contribuir para o desenvolvimento de metodologias para melhor traduzir dentro do âmbito do testamento e da habilitação de herdeiros.UA Editora2019-04-18info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttps://doi.org/10.34624/rual.v0i5.2377https://doi.org/10.34624/rual.v0i5.2377RUA-L: Revista da Universidade de Aveiro. Letras; No 5 (2016): Translation, Translation studies and Areas of Confluence; 151-166RUA-L: Revista da Universidade de Aveiro. Letras; Núm. 5 (2016): Tradução, Tradutologia e Áreas de Confluência; 151-166RUA-L: Revista da Universidade de Aveiro. Letras; No 5 (2016): Tradução, Tradutologia e Áreas de Confluência; 151-166RUA-L: Revista da Universidade de Aveiro. Letras; n.º 5 (2016): Tradução, Tradutologia e Áreas de Confluência; 151-1662183-46950870-1547reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAPporhttps://proa.ua.pt/index.php/rual/article/view/2377https://proa.ua.pt/index.php/rual/article/view/2377/1861Campos, RicardoRoberto, Maria Teresainfo:eu-repo/semantics/openAccess2023-05-26T09:46:26Zoai:proa.ua.pt:article/2377Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T17:56:05.074159Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv Context of culture and terminological analysis in the translation of last wills and entitlement of heirs
Contexto de cultura e análise terminológica na tradução de testamentos e de habilitações de herdeiros
title Context of culture and terminological analysis in the translation of last wills and entitlement of heirs
spellingShingle Context of culture and terminological analysis in the translation of last wills and entitlement of heirs
Campos, Ricardo
title_short Context of culture and terminological analysis in the translation of last wills and entitlement of heirs
title_full Context of culture and terminological analysis in the translation of last wills and entitlement of heirs
title_fullStr Context of culture and terminological analysis in the translation of last wills and entitlement of heirs
title_full_unstemmed Context of culture and terminological analysis in the translation of last wills and entitlement of heirs
title_sort Context of culture and terminological analysis in the translation of last wills and entitlement of heirs
author Campos, Ricardo
author_facet Campos, Ricardo
Roberto, Maria Teresa
author_role author
author2 Roberto, Maria Teresa
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Campos, Ricardo
Roberto, Maria Teresa
description This essay proposes to analyse the role of a last will and testament and of an entitlement of heirs as a means of post mortem communication, meticulously shaped by its own cultural aspect. Based on a Masters dissertation working within the Portuguese-English language pairing, we start by giving a theoretical background on translation, moving on to an historical context for the documents at hand, so as to better show their role in society. We then carry out a terminological and discursive analysis that intends to identify – and solve – potentially problematic issues that may vex the translator. As such, we hope to contribute to the development of methodologies to better translate testaments and entitlements of heirs.
publishDate 2019
dc.date.none.fl_str_mv 2019-04-18
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://doi.org/10.34624/rual.v0i5.2377
https://doi.org/10.34624/rual.v0i5.2377
url https://doi.org/10.34624/rual.v0i5.2377
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://proa.ua.pt/index.php/rual/article/view/2377
https://proa.ua.pt/index.php/rual/article/view/2377/1861
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv UA Editora
publisher.none.fl_str_mv UA Editora
dc.source.none.fl_str_mv RUA-L: Revista da Universidade de Aveiro. Letras; No 5 (2016): Translation, Translation studies and Areas of Confluence; 151-166
RUA-L: Revista da Universidade de Aveiro. Letras; Núm. 5 (2016): Tradução, Tradutologia e Áreas de Confluência; 151-166
RUA-L: Revista da Universidade de Aveiro. Letras; No 5 (2016): Tradução, Tradutologia e Áreas de Confluência; 151-166
RUA-L: Revista da Universidade de Aveiro. Letras; n.º 5 (2016): Tradução, Tradutologia e Áreas de Confluência; 151-166
2183-4695
0870-1547
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799131636750614528