O Corpus PEAPL2-Timor: Edição e Disponibilização de uma infraestrutura de investigação em PLS

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Shanna, Xie
Data de Publicação: 2017
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10316/85335
Resumo: Dissertação de Mestrado em Português como Língua Estrangeira e Língua Segunda (PLELS) apresentada à Faculdade de Letras
id RCAP_307b61b2c48d9ac97cf6a0d1f964e001
oai_identifier_str oai:estudogeral.uc.pt:10316/85335
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling O Corpus PEAPL2-Timor: Edição e Disponibilização de uma infraestrutura de investigação em PLSThe Corpus PEAPL2-Timor: Editing and Providing an infrastructure for investigation on PLSportuguês língua segunda (PLS)português de Timor-Leste (PTL)variedade não nativa (VNN)corpus de aprendentesprodução escritaPortuguese as a Second LanguageEstern-Timorese Portugusenon-native varietylearners corpuswritten productionDissertação de Mestrado em Português como Língua Estrangeira e Língua Segunda (PLELS) apresentada à Faculdade de LetrasO presente trabalho visa disponibilizar materiais autênticos de produções escritas de falantes timorenses do português língua segunda (PLS) na plataforma on-line TEITOK (Janssen, 2014), sendo um contributo para o projeto Corpus de Produções Escritas de Aprendentes do Português Língua Segunda (PEAPL2). Trata-se de uma base empírica para estudos sobre o processo de aquisição e aprendizagem do português língua segunda no contexto timorense e sobre uma variedade não nativa do português em formação em contexto emergente – o português falado em Timor-Leste. Usando os textos escritos recolhidos pela Dra. Madalena Ximenes em Díli, em 2015, procedeu-se, à sua transcrição, codificação e disponibilização na plataforma TEITOK, seguindo os protocolos estabelecidos para o projeto do Corpus PEAPL2. Tomando as convenções elaboradas por Leiria (2006) como referências de transcrição, aplicámos-lhes novos códigos em formato html para a visualização na plataforma TEITOK.Desta forma, foi obtido um corpus de 90 produções escritas de 90 estudantes que frequentavam 3 níveis de escolaridade no sistema de ensino de Timor-Leste: 30 textos escritos por informantes do 9.º ano do ensino básico, 30 textos escritos por informantes do 12.º do ensino secundário e 30 textos escritos por informantes do ensino superior. Todos os textos foram produzidos a partir de 5 estímulos de escrita. Para cada informante, foi traçado um perfil sociolinguístico, incluindo informações relevantes para a avaliação do seu desempenho em português, através do preenchimento de um questionário.Palavras-chave: português língua segunda (PLS); português de Timor-Leste (PTL); variedade não nativa (VNN); corpus de aprendentes; produção escrita.The present work aims to provide authentic texts written by timorese speakers of Portuguese as a second language (PLS) on the online platform TEITOK (Jassen, 2014), thus contribuiting to the project Corpus of Written Texts by Learners of Portuguese as L2 (PEAPL2). This project establishes an empirical basis for studies on acquisition and learning of Portuguese as a second language in the timorense context and for studies regarding this non-native variety of Portuguese emerging in the context of East-Timor. Based on the written texts which were collected by Dr. Madelena Ximenes in Díli, in 2015, we proceeded to transcript and codify them to make them avaliable on the platform TEITOK, following the protocols of the Corpus PEAPL2 project. Transcription conventions originally established by Leiria (2006) were converted into, new codes in html format for adequate visualization on TEITOK. Thus, a corpus of 90 texts written by 90 informants from 3 different grade levels of the e Eastern-Timorese education system was obtained: 30 texts were written by students on the 9th grade of basic education, 30 texts by students in the 12th grade of secondary education and 30 texts written by undergraduate students (higher education). All of the texts were elicited through 5 writing topics presented to participants. All informants also filled out a questionnaire regarding their sociolinguistic profile which included informations relevant to their language performance. Keywords: Portuguese as a Second Language (PLS); Eastern-Timorese Portuguese; non-native variety (NNV); learners corpus; written production.2017-09-06info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesishttp://hdl.handle.net/10316/85335http://hdl.handle.net/10316/85335TID:202043967porShanna, Xieinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2019-12-03T12:12:32Zoai:estudogeral.uc.pt:10316/85335Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T21:06:40.345121Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv O Corpus PEAPL2-Timor: Edição e Disponibilização de uma infraestrutura de investigação em PLS
The Corpus PEAPL2-Timor: Editing and Providing an infrastructure for investigation on PLS
title O Corpus PEAPL2-Timor: Edição e Disponibilização de uma infraestrutura de investigação em PLS
spellingShingle O Corpus PEAPL2-Timor: Edição e Disponibilização de uma infraestrutura de investigação em PLS
Shanna, Xie
português língua segunda (PLS)
português de Timor-Leste (PTL)
variedade não nativa (VNN)
corpus de aprendentes
produção escrita
Portuguese as a Second Language
Estern-Timorese Portuguse
non-native variety
learners corpus
written production
title_short O Corpus PEAPL2-Timor: Edição e Disponibilização de uma infraestrutura de investigação em PLS
title_full O Corpus PEAPL2-Timor: Edição e Disponibilização de uma infraestrutura de investigação em PLS
title_fullStr O Corpus PEAPL2-Timor: Edição e Disponibilização de uma infraestrutura de investigação em PLS
title_full_unstemmed O Corpus PEAPL2-Timor: Edição e Disponibilização de uma infraestrutura de investigação em PLS
title_sort O Corpus PEAPL2-Timor: Edição e Disponibilização de uma infraestrutura de investigação em PLS
author Shanna, Xie
author_facet Shanna, Xie
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Shanna, Xie
dc.subject.por.fl_str_mv português língua segunda (PLS)
português de Timor-Leste (PTL)
variedade não nativa (VNN)
corpus de aprendentes
produção escrita
Portuguese as a Second Language
Estern-Timorese Portuguse
non-native variety
learners corpus
written production
topic português língua segunda (PLS)
português de Timor-Leste (PTL)
variedade não nativa (VNN)
corpus de aprendentes
produção escrita
Portuguese as a Second Language
Estern-Timorese Portuguse
non-native variety
learners corpus
written production
description Dissertação de Mestrado em Português como Língua Estrangeira e Língua Segunda (PLELS) apresentada à Faculdade de Letras
publishDate 2017
dc.date.none.fl_str_mv 2017-09-06
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10316/85335
http://hdl.handle.net/10316/85335
TID:202043967
url http://hdl.handle.net/10316/85335
identifier_str_mv TID:202043967
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799133959101087744