Conexiones lexicográficas peninsulares. Los diccionarios bilingües de español y de portugués

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Gonçalves, Maria Filomena
Data de Publicação: 2020
Tipo de documento: Artigo
Idioma: spa
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10174/28141
Resumo: La lexicografía bilingüe de las dos lenguas ibéricas –español-portugués y portugués- español– se distingue por su irrupción tardía, pese a las relaciones históricas y culturales entre Castilla y Portugal y a los diccionarios multilingües o políglotas en que constaban ambos idiomas. En este artículo, se trata, por una parte, de contextualizar y arrojar luz sobre las paradojas inherentes a una producción lexicográfica poco abundante y rezagada, y de destacar, por otra, algunas de las obras más emblemáticas de esa tradición bilingüe (siglos XVIII-XXI), resaltando asimismo aspectos que atañen tanto a la técnica lexicográfica como a los contrastes léxicos entre las dos lenguas peninsulares.
id RCAP_312e0009ac5b34f3763a4cfc19ccaad9
oai_identifier_str oai:dspace.uevora.pt:10174/28141
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str
spelling Conexiones lexicográficas peninsulares. Los diccionarios bilingües de español y de portuguésLexicografía bilingüeEspañolPortuguésdiccionarioscontrastes léxicosLa lexicografía bilingüe de las dos lenguas ibéricas –español-portugués y portugués- español– se distingue por su irrupción tardía, pese a las relaciones históricas y culturales entre Castilla y Portugal y a los diccionarios multilingües o políglotas en que constaban ambos idiomas. En este artículo, se trata, por una parte, de contextualizar y arrojar luz sobre las paradojas inherentes a una producción lexicográfica poco abundante y rezagada, y de destacar, por otra, algunas de las obras más emblemáticas de esa tradición bilingüe (siglos XVIII-XXI), resaltando asimismo aspectos que atañen tanto a la técnica lexicográfica como a los contrastes léxicos entre las dos lenguas peninsulares.Padova University Press2020-09-23T11:43:34Z2020-09-232020-01-01T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articlehttp://hdl.handle.net/10174/28141http://hdl.handle.net/10174/28141spaGONÇALVES, Maria Filomena (2020): "Conexiones lexicográficas peninsulares. Los diccionarios bilingües de español y de portugués". Orillas. Rivista D'Ispanistica (Sección Astilleros), Padova University Press, pp. 945-965.2280-4390http://orillas.cab.unipd.it/orillas/it/09_09goncalves_astilleros/9Revista D'IspanisticaDLLmfg@uevora.pt622Gonçalves, Maria Filomenainfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-08-08T04:39:44ZPortal AgregadorONG
dc.title.none.fl_str_mv Conexiones lexicográficas peninsulares. Los diccionarios bilingües de español y de portugués
title Conexiones lexicográficas peninsulares. Los diccionarios bilingües de español y de portugués
spellingShingle Conexiones lexicográficas peninsulares. Los diccionarios bilingües de español y de portugués
Gonçalves, Maria Filomena
Lexicografía bilingüe
Español
Portugués
diccionarios
contrastes léxicos
title_short Conexiones lexicográficas peninsulares. Los diccionarios bilingües de español y de portugués
title_full Conexiones lexicográficas peninsulares. Los diccionarios bilingües de español y de portugués
title_fullStr Conexiones lexicográficas peninsulares. Los diccionarios bilingües de español y de portugués
title_full_unstemmed Conexiones lexicográficas peninsulares. Los diccionarios bilingües de español y de portugués
title_sort Conexiones lexicográficas peninsulares. Los diccionarios bilingües de español y de portugués
author Gonçalves, Maria Filomena
author_facet Gonçalves, Maria Filomena
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Gonçalves, Maria Filomena
dc.subject.por.fl_str_mv Lexicografía bilingüe
Español
Portugués
diccionarios
contrastes léxicos
topic Lexicografía bilingüe
Español
Portugués
diccionarios
contrastes léxicos
description La lexicografía bilingüe de las dos lenguas ibéricas –español-portugués y portugués- español– se distingue por su irrupción tardía, pese a las relaciones históricas y culturales entre Castilla y Portugal y a los diccionarios multilingües o políglotas en que constaban ambos idiomas. En este artículo, se trata, por una parte, de contextualizar y arrojar luz sobre las paradojas inherentes a una producción lexicográfica poco abundante y rezagada, y de destacar, por otra, algunas de las obras más emblemáticas de esa tradición bilingüe (siglos XVIII-XXI), resaltando asimismo aspectos que atañen tanto a la técnica lexicográfica como a los contrastes léxicos entre las dos lenguas peninsulares.
publishDate 2020
dc.date.none.fl_str_mv 2020-09-23T11:43:34Z
2020-09-23
2020-01-01T00:00:00Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10174/28141
http://hdl.handle.net/10174/28141
url http://hdl.handle.net/10174/28141
dc.language.iso.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.none.fl_str_mv GONÇALVES, Maria Filomena (2020): "Conexiones lexicográficas peninsulares. Los diccionarios bilingües de español y de portugués". Orillas. Rivista D'Ispanistica (Sección Astilleros), Padova University Press, pp. 945-965.
2280-4390
http://orillas.cab.unipd.it/orillas/it/09_09goncalves_astilleros/
9
Revista D'Ispanistica
DLL
mfg@uevora.pt
622
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.none.fl_str_mv Padova University Press
publisher.none.fl_str_mv Padova University Press
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1777304650222927872