Word Stress in Portuguese as a Foreign Language: a pilot-study and its pedagogical implications
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2022 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | eng |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/10400.21/14802 |
Resumo: | A few studies mention difficulties in word stress performance in Portuguese as a Foreign Language (PFL), namely among Chinese-speaking learners. However, empirical studies on this topic are scarce. Consequently, this pilot study aims at (i) gaining a better understanding of the performance in word stress production and perception by Chinese learners of PFL and (ii) drawing the relevant pedagogical implications for adjusted pronunciation teaching practices. This classroom study was conducted in a Language Lab course and involved 12 participants: Chinese students majoring in Portuguese Language who had started learning the language six months earlier. Two tests were administered: Test 1 – discrimination of word/sentence pairs differing in one word stress position and prepared oral reading of a short text; Test 2 – discrimination of word/sentence pairs differing in one word stress position and unrehearsed oral reading of a short text. The texts were comparable in terms of extension, theme, vocabulary, grammar complexity and word stress patterns. The main findings include a statistically significant difference in the accuracy rates of rehearsed and unrehearsed reading, and the impact of linguistic variables like word size, stress pattern and ‘spelling-to-stress’ rule on the rates of identified errors. The pedagogical implications of these results are also presented. |
id |
RCAP_32750a7ebc1b4c38a9242f7ace4e5643 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.ipl.pt:10400.21/14802 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
Word Stress in Portuguese as a Foreign Language: a pilot-study and its pedagogical implicationsWord stressSecond language teachingPronunciation teachingPortuguese as a foreign languageAcento de palavraEnsino de segunda línguaEnsino de pronúnciaPortuguês como língua estrangeiraAcento léxicoEnseñanza de una segunda lenguaEnseñanza de la pronunciaciónPortugués como lengua extranjeraAccent toniqueEnseignement de la langue secondeEnseignement de la prononciationPortugais langue étrangèreA few studies mention difficulties in word stress performance in Portuguese as a Foreign Language (PFL), namely among Chinese-speaking learners. However, empirical studies on this topic are scarce. Consequently, this pilot study aims at (i) gaining a better understanding of the performance in word stress production and perception by Chinese learners of PFL and (ii) drawing the relevant pedagogical implications for adjusted pronunciation teaching practices. This classroom study was conducted in a Language Lab course and involved 12 participants: Chinese students majoring in Portuguese Language who had started learning the language six months earlier. Two tests were administered: Test 1 – discrimination of word/sentence pairs differing in one word stress position and prepared oral reading of a short text; Test 2 – discrimination of word/sentence pairs differing in one word stress position and unrehearsed oral reading of a short text. The texts were comparable in terms of extension, theme, vocabulary, grammar complexity and word stress patterns. The main findings include a statistically significant difference in the accuracy rates of rehearsed and unrehearsed reading, and the impact of linguistic variables like word size, stress pattern and ‘spelling-to-stress’ rule on the rates of identified errors. The pedagogical implications of these results are also presented.Resumo Alguns estudos mencionam dificuldades no desempenho ao nível do acento de palavras em Português Língua Estrangeira (PLE), nomeadamente em aprendentes de língua chinesa. No entanto, são escassos os estudos empíricos sobre o tema. Consequentemente, este estudo-piloto visa (i) compreender melhor o desempenho na produção e perceção de acentos de palavra por alunos chineses de PLE e (ii) retirar as implicações pedagógicas relevantes para práticas de ensino de pronúncia ajustadas. Este estudo em sala de aula foi realizado numa disciplina de Laboratório de Línguas e envolveu 12 participantes: estudantes chineses a frequentar a licenciatura em Português, que começaram a aprender a língua seis meses antes. Foram aplicados dois testes: Teste 1 – discriminação de pares de palavra/frase diferindo na posição do acento de palavra e leitura oral preparada de um pequeno texto; Teste 2 – discriminação de pares de palavra/frase diferindo na posição do acento de palavra e leitura oral não ensaiada de um pequeno texto. Os textos eram comparáveis em termos de extensão, tema, vocabulário, complexidade gramatical e padrões de acento de palavras. As principais descobertas incluem uma diferença estatisticamente significativa nas taxas de correção da leitura preparada e não preparada e o impacto nas taxas de erros identificados de variáveis linguísticas como extensão de palavra, padrão de acento e regra de “acento a partir da ortografia”. Apresentam-se também as implicações pedagógicas destes resultados.Resumen Algunos estudios mencionan dificultades en el desempeño de la acentuación de las palabras en portugués como lengua extranjera (PLE), concretamente entre los estudiantes de habla china. Sin embargo, los estudios empíricos sobre este tema son escasos. En consecuencia, este estudio piloto tiene como objetivo (i) obtener una mejor comprensión del desempeño en la producción y percepción de la acentuación de las palabras por parte de los estudiantes chinos de PLE y (ii) extraer las implicaciones pedagógicas relevantes para las prácticas de enseñanza de pronunciación ajustada. Este estudio de aula se llevó a cabo en un curso de laboratorio de idiomas e involucró a 12 participantes: estudiantes chinos con especialización en lengua portuguesa que habían comenzado a aprender el idioma seis meses antes. Se administraron dos pruebas: Prueba 1: discriminación de pares de palabras/oraciones que difieren en la posición de acento léxico de una palabra y lectura oral preparada de un texto breve; Prueba 2: discriminación de pares de palabras/oraciones que difieren en la posición de acento léxico de una palabra y lectura oral no ensayada de un texto breve. Los textos eran comparables en términos de extensión, tema, vocabulario, complejidad gramatical y patrones de acentuación de las palabras. Los principales hallazgos incluyen una diferencia estadísticamente significativa en las tasas de corrección de la lectura ensayada y no ensayada, y el impacto de variables lingüísticas como el tamaño de la palabra, el patrón de acentuación y la regla de "ortografía a acentuación" en las tasas de errores identificados. También se presentan las implicaciones pedagógicas de estos resultados.Résumé Quelques études mentionnent des difficultés dans la performance au niveau de l'accent les apprenants de langue chinoise. Cependant, les études empiriques sur ce sujet sont rares. Par conséquent, cette étude pilote vise à (i) acquérir une meilleure compréhension des performances de production et de perception de l'accentuation tonique par les apprenants chinois de PLE et (ii) tirer les implications pédagogiques pertinentes pour des pratiques d'enseignement de la prononciation ajustées. Cette étude en classe a été menée dans le cadre d'un cours de laboratoire de langues et a impliqué 12 participants : des étudiants chinois se spécialisant en langue portugaise qui avaient commencé à apprendre la langue six mois plus tôt. Deux tests ont été administrés : Test 1 – discrimination des paires de mot/phrase différant dans la position d'accentuation d'un mot et lecture orale préparée d'un texte court ; Test 2 – discrimination des paires mot/phrase différant par la position d'accentuation d'un mot et la lecture orale non répétée d'un texte court. Les textes étaient comparables en termes d'extension, de thème, de vocabulaire, de complexité grammaticale et d'accentuation des mots. Les principaux résultats incluent une différence statistiquement significative dans les taux de correction des lectures répétées et non répétées, et l'impact des variables linguistiques telles que l’extension des mots, le modèle d'accentuation et la règle « de l’orthographe à l’accent » sur les taux d'erreurs identifiées. Les implications pédagogiques de ces résultats sont également présentées. en portugais comme langue étrangère (PLE), notamment chezCIED – Centro Interdisciplinar de Estudos Educacionais/Escola Superior de Educação de LisboaRCIPLCastelo, Adelina2022-07-08T11:04:37Z20222022-01-01T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10400.21/14802engCastelo, A. (2022). Word Stress in Portuguese as a Foreign Language:: a pilot-study and its pedagogical implications. Da Investigação às Práticas: Estudos De Natureza Educacional, 12(1), 46–78. https://doi.org/10.25757/invep.v12i1.3232182-1372https://doi.org/10.25757/invep.v12i1.323info:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-08-03T10:11:27Zoai:repositorio.ipl.pt:10400.21/14802Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T20:22:32.441623Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Word Stress in Portuguese as a Foreign Language: a pilot-study and its pedagogical implications |
title |
Word Stress in Portuguese as a Foreign Language: a pilot-study and its pedagogical implications |
spellingShingle |
Word Stress in Portuguese as a Foreign Language: a pilot-study and its pedagogical implications Castelo, Adelina Word stress Second language teaching Pronunciation teaching Portuguese as a foreign language Acento de palavra Ensino de segunda língua Ensino de pronúncia Português como língua estrangeira Acento léxico Enseñanza de una segunda lengua Enseñanza de la pronunciación Portugués como lengua extranjera Accent tonique Enseignement de la langue seconde Enseignement de la prononciation Portugais langue étrangère |
title_short |
Word Stress in Portuguese as a Foreign Language: a pilot-study and its pedagogical implications |
title_full |
Word Stress in Portuguese as a Foreign Language: a pilot-study and its pedagogical implications |
title_fullStr |
Word Stress in Portuguese as a Foreign Language: a pilot-study and its pedagogical implications |
title_full_unstemmed |
Word Stress in Portuguese as a Foreign Language: a pilot-study and its pedagogical implications |
title_sort |
Word Stress in Portuguese as a Foreign Language: a pilot-study and its pedagogical implications |
author |
Castelo, Adelina |
author_facet |
Castelo, Adelina |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
RCIPL |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Castelo, Adelina |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Word stress Second language teaching Pronunciation teaching Portuguese as a foreign language Acento de palavra Ensino de segunda língua Ensino de pronúncia Português como língua estrangeira Acento léxico Enseñanza de una segunda lengua Enseñanza de la pronunciación Portugués como lengua extranjera Accent tonique Enseignement de la langue seconde Enseignement de la prononciation Portugais langue étrangère |
topic |
Word stress Second language teaching Pronunciation teaching Portuguese as a foreign language Acento de palavra Ensino de segunda língua Ensino de pronúncia Português como língua estrangeira Acento léxico Enseñanza de una segunda lengua Enseñanza de la pronunciación Portugués como lengua extranjera Accent tonique Enseignement de la langue seconde Enseignement de la prononciation Portugais langue étrangère |
description |
A few studies mention difficulties in word stress performance in Portuguese as a Foreign Language (PFL), namely among Chinese-speaking learners. However, empirical studies on this topic are scarce. Consequently, this pilot study aims at (i) gaining a better understanding of the performance in word stress production and perception by Chinese learners of PFL and (ii) drawing the relevant pedagogical implications for adjusted pronunciation teaching practices. This classroom study was conducted in a Language Lab course and involved 12 participants: Chinese students majoring in Portuguese Language who had started learning the language six months earlier. Two tests were administered: Test 1 – discrimination of word/sentence pairs differing in one word stress position and prepared oral reading of a short text; Test 2 – discrimination of word/sentence pairs differing in one word stress position and unrehearsed oral reading of a short text. The texts were comparable in terms of extension, theme, vocabulary, grammar complexity and word stress patterns. The main findings include a statistically significant difference in the accuracy rates of rehearsed and unrehearsed reading, and the impact of linguistic variables like word size, stress pattern and ‘spelling-to-stress’ rule on the rates of identified errors. The pedagogical implications of these results are also presented. |
publishDate |
2022 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2022-07-08T11:04:37Z 2022 2022-01-01T00:00:00Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10400.21/14802 |
url |
http://hdl.handle.net/10400.21/14802 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
eng |
language |
eng |
dc.relation.none.fl_str_mv |
Castelo, A. (2022). Word Stress in Portuguese as a Foreign Language:: a pilot-study and its pedagogical implications. Da Investigação às Práticas: Estudos De Natureza Educacional, 12(1), 46–78. https://doi.org/10.25757/invep.v12i1.323 2182-1372 https://doi.org/10.25757/invep.v12i1.323 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
CIED – Centro Interdisciplinar de Estudos Educacionais/Escola Superior de Educação de Lisboa |
publisher.none.fl_str_mv |
CIED – Centro Interdisciplinar de Estudos Educacionais/Escola Superior de Educação de Lisboa |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799133497536806912 |