O processo e os parâmetros de legendagem no mercado de TAV atual: estágio na Sintagma Traduções Unipessoal, Lda

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Macedo, Ana Rafaela Oliveira Marques
Data de Publicação: 2022
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: https://hdl.handle.net/1822/79621
Resumo: Relatório de estágio de mestrado em Tradução e Comunicação Multilingue
id RCAP_3abf77ecf51d8c720cd5950a84665abc
oai_identifier_str oai:repositorium.sdum.uminho.pt:1822/79621
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling O processo e os parâmetros de legendagem no mercado de TAV atual: estágio na Sintagma Traduções Unipessoal, LdaThe subtitling process and subtitling guidelines in today’s AVT market: internship at Sintagma Traduções Unipessoal, LdaLegendagemParâmetrosProcesso de legendagemTradução audiovisual (TAV)Audiovisual translation (AVT)SubtitlingSubtitling guidelinesSubtitling processHumanidades::Outras HumanidadesRelatório de estágio de mestrado em Tradução e Comunicação MultilingueA tradução audiovisual (TAV) tem vindo a adquirir maior representatividade nos últimos anos, quer nos estudos de tradução, quer no mercado de tradução. A evolução tecnológica e a digitalização continuam a trazer novos conceitos e fenómenos para a experiência audiovisual, nomeadamente as plataformas de streaming, que estão no centro de uma enorme mudança, não só na forma como se produzem, distribuem e consomem produtos audiovisuais, mas também na forma como estes são traduzidos e legendados. Neste relatório, partilho a minha experiência de estágio na empresa Sintagma Traduções, descrevendo e analisando o processo de legendagem, comparando os diferentes parâmetros com que trabalhei e refletindo sobre as minhas aprendizagens durante esse período.Audiovisual translation (AVT) has gained more representation in recent years, both in translation studies and in the translation market. Technological evolution and digitalisation continue to bring new concepts and phenomena to the audiovisual experience, namely streaming platforms, which are at the centre of a massive change in the way audiovisual products are produced, distributed, and consumed, but also in the way they are translated and subtitled. In this report, I share my internship experience at Sintagma Traduções – I describe and analyse the subtitling process, compare different subtitling guidelines, and reflect on my learning process during that time.Lerma Sanchis, Maria DoloresAraújo, SílviaUniversidade do MinhoMacedo, Ana Rafaela Oliveira Marques2022-06-142022-06-14T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttps://hdl.handle.net/1822/79621por203024214info:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-07-21T12:02:23Zoai:repositorium.sdum.uminho.pt:1822/79621Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T18:52:20.862212Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv O processo e os parâmetros de legendagem no mercado de TAV atual: estágio na Sintagma Traduções Unipessoal, Lda
The subtitling process and subtitling guidelines in today’s AVT market: internship at Sintagma Traduções Unipessoal, Lda
title O processo e os parâmetros de legendagem no mercado de TAV atual: estágio na Sintagma Traduções Unipessoal, Lda
spellingShingle O processo e os parâmetros de legendagem no mercado de TAV atual: estágio na Sintagma Traduções Unipessoal, Lda
Macedo, Ana Rafaela Oliveira Marques
Legendagem
Parâmetros
Processo de legendagem
Tradução audiovisual (TAV)
Audiovisual translation (AVT)
Subtitling
Subtitling guidelines
Subtitling process
Humanidades::Outras Humanidades
title_short O processo e os parâmetros de legendagem no mercado de TAV atual: estágio na Sintagma Traduções Unipessoal, Lda
title_full O processo e os parâmetros de legendagem no mercado de TAV atual: estágio na Sintagma Traduções Unipessoal, Lda
title_fullStr O processo e os parâmetros de legendagem no mercado de TAV atual: estágio na Sintagma Traduções Unipessoal, Lda
title_full_unstemmed O processo e os parâmetros de legendagem no mercado de TAV atual: estágio na Sintagma Traduções Unipessoal, Lda
title_sort O processo e os parâmetros de legendagem no mercado de TAV atual: estágio na Sintagma Traduções Unipessoal, Lda
author Macedo, Ana Rafaela Oliveira Marques
author_facet Macedo, Ana Rafaela Oliveira Marques
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Lerma Sanchis, Maria Dolores
Araújo, Sílvia
Universidade do Minho
dc.contributor.author.fl_str_mv Macedo, Ana Rafaela Oliveira Marques
dc.subject.por.fl_str_mv Legendagem
Parâmetros
Processo de legendagem
Tradução audiovisual (TAV)
Audiovisual translation (AVT)
Subtitling
Subtitling guidelines
Subtitling process
Humanidades::Outras Humanidades
topic Legendagem
Parâmetros
Processo de legendagem
Tradução audiovisual (TAV)
Audiovisual translation (AVT)
Subtitling
Subtitling guidelines
Subtitling process
Humanidades::Outras Humanidades
description Relatório de estágio de mestrado em Tradução e Comunicação Multilingue
publishDate 2022
dc.date.none.fl_str_mv 2022-06-14
2022-06-14T00:00:00Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://hdl.handle.net/1822/79621
url https://hdl.handle.net/1822/79621
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv 203024214
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799132298756489216