O processo e os parâmetros de legendagem no mercado de TAV atual: estágio na Sintagma Traduções Unipessoal, Lda
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2022 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | https://hdl.handle.net/1822/79621 |
Resumo: | Relatório de estágio de mestrado em Tradução e Comunicação Multilingue |
id |
RCAP_3abf77ecf51d8c720cd5950a84665abc |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorium.sdum.uminho.pt:1822/79621 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
O processo e os parâmetros de legendagem no mercado de TAV atual: estágio na Sintagma Traduções Unipessoal, LdaThe subtitling process and subtitling guidelines in today’s AVT market: internship at Sintagma Traduções Unipessoal, LdaLegendagemParâmetrosProcesso de legendagemTradução audiovisual (TAV)Audiovisual translation (AVT)SubtitlingSubtitling guidelinesSubtitling processHumanidades::Outras HumanidadesRelatório de estágio de mestrado em Tradução e Comunicação MultilingueA tradução audiovisual (TAV) tem vindo a adquirir maior representatividade nos últimos anos, quer nos estudos de tradução, quer no mercado de tradução. A evolução tecnológica e a digitalização continuam a trazer novos conceitos e fenómenos para a experiência audiovisual, nomeadamente as plataformas de streaming, que estão no centro de uma enorme mudança, não só na forma como se produzem, distribuem e consomem produtos audiovisuais, mas também na forma como estes são traduzidos e legendados. Neste relatório, partilho a minha experiência de estágio na empresa Sintagma Traduções, descrevendo e analisando o processo de legendagem, comparando os diferentes parâmetros com que trabalhei e refletindo sobre as minhas aprendizagens durante esse período.Audiovisual translation (AVT) has gained more representation in recent years, both in translation studies and in the translation market. Technological evolution and digitalisation continue to bring new concepts and phenomena to the audiovisual experience, namely streaming platforms, which are at the centre of a massive change in the way audiovisual products are produced, distributed, and consumed, but also in the way they are translated and subtitled. In this report, I share my internship experience at Sintagma Traduções – I describe and analyse the subtitling process, compare different subtitling guidelines, and reflect on my learning process during that time.Lerma Sanchis, Maria DoloresAraújo, SílviaUniversidade do MinhoMacedo, Ana Rafaela Oliveira Marques2022-06-142022-06-14T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttps://hdl.handle.net/1822/79621por203024214info:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-07-21T12:02:23Zoai:repositorium.sdum.uminho.pt:1822/79621Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T18:52:20.862212Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
O processo e os parâmetros de legendagem no mercado de TAV atual: estágio na Sintagma Traduções Unipessoal, Lda The subtitling process and subtitling guidelines in today’s AVT market: internship at Sintagma Traduções Unipessoal, Lda |
title |
O processo e os parâmetros de legendagem no mercado de TAV atual: estágio na Sintagma Traduções Unipessoal, Lda |
spellingShingle |
O processo e os parâmetros de legendagem no mercado de TAV atual: estágio na Sintagma Traduções Unipessoal, Lda Macedo, Ana Rafaela Oliveira Marques Legendagem Parâmetros Processo de legendagem Tradução audiovisual (TAV) Audiovisual translation (AVT) Subtitling Subtitling guidelines Subtitling process Humanidades::Outras Humanidades |
title_short |
O processo e os parâmetros de legendagem no mercado de TAV atual: estágio na Sintagma Traduções Unipessoal, Lda |
title_full |
O processo e os parâmetros de legendagem no mercado de TAV atual: estágio na Sintagma Traduções Unipessoal, Lda |
title_fullStr |
O processo e os parâmetros de legendagem no mercado de TAV atual: estágio na Sintagma Traduções Unipessoal, Lda |
title_full_unstemmed |
O processo e os parâmetros de legendagem no mercado de TAV atual: estágio na Sintagma Traduções Unipessoal, Lda |
title_sort |
O processo e os parâmetros de legendagem no mercado de TAV atual: estágio na Sintagma Traduções Unipessoal, Lda |
author |
Macedo, Ana Rafaela Oliveira Marques |
author_facet |
Macedo, Ana Rafaela Oliveira Marques |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Lerma Sanchis, Maria Dolores Araújo, Sílvia Universidade do Minho |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Macedo, Ana Rafaela Oliveira Marques |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Legendagem Parâmetros Processo de legendagem Tradução audiovisual (TAV) Audiovisual translation (AVT) Subtitling Subtitling guidelines Subtitling process Humanidades::Outras Humanidades |
topic |
Legendagem Parâmetros Processo de legendagem Tradução audiovisual (TAV) Audiovisual translation (AVT) Subtitling Subtitling guidelines Subtitling process Humanidades::Outras Humanidades |
description |
Relatório de estágio de mestrado em Tradução e Comunicação Multilingue |
publishDate |
2022 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2022-06-14 2022-06-14T00:00:00Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://hdl.handle.net/1822/79621 |
url |
https://hdl.handle.net/1822/79621 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
203024214 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799132298756489216 |