Et pourquoi donc devrions-nous comparer ?
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2023 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | fra |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | https://journals.openedition.org/carnets/14449 |
Resumo: | La littérature comparée, comme discipline institutionnelle, se définit par la nécessité de travailler sur des œuvres étrangères. C’est cette nécessité qui est interrogée ici. Créer et commenter un rapport entre des textes, même quand il n’y en a pas, c’est une façon de créer un « texte possible », ce qui est une nouvelle définition de la notion traditionnelle de « fait comparatiste ». |
id |
RCAP_3c180fd21e5ded33c82de3b9755ffbcd |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:revues.org:carnets/14449 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
Et pourquoi donc devrions-nous comparer ?littérature comparéetextes possibleslittérature étrangèrecommentairecomparative literaturepossible textsforeign LiteraturecommentaryLa littérature comparée, comme discipline institutionnelle, se définit par la nécessité de travailler sur des œuvres étrangères. C’est cette nécessité qui est interrogée ici. Créer et commenter un rapport entre des textes, même quand il n’y en a pas, c’est une façon de créer un « texte possible », ce qui est une nouvelle définition de la notion traditionnelle de « fait comparatiste ».comparative literature, as an institutional discipline, is defined by the need to work on foreign works. This very necessity is questioned here. Creating and commenting on a relationship between texts, even when there is none, is a way of creating a “possible text”, which is a new definition of the traditional French notion of “comparative fact”.APEFCarnets2023-05-23info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articlehttps://journals.openedition.org/carnets/14449fraurn:doi:10.4000/carnets.14449https://journals.openedition.org/carnets/14449Haddad, Kareninfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-05-25T17:30:14Zoai:revues.org:carnets/14449Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T17:56:02.426474Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Et pourquoi donc devrions-nous comparer ? |
title |
Et pourquoi donc devrions-nous comparer ? |
spellingShingle |
Et pourquoi donc devrions-nous comparer ? Haddad, Karen littérature comparée textes possibles littérature étrangère commentaire comparative literature possible texts foreign Literature commentary |
title_short |
Et pourquoi donc devrions-nous comparer ? |
title_full |
Et pourquoi donc devrions-nous comparer ? |
title_fullStr |
Et pourquoi donc devrions-nous comparer ? |
title_full_unstemmed |
Et pourquoi donc devrions-nous comparer ? |
title_sort |
Et pourquoi donc devrions-nous comparer ? |
author |
Haddad, Karen |
author_facet |
Haddad, Karen |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Haddad, Karen |
dc.subject.por.fl_str_mv |
littérature comparée textes possibles littérature étrangère commentaire comparative literature possible texts foreign Literature commentary |
topic |
littérature comparée textes possibles littérature étrangère commentaire comparative literature possible texts foreign Literature commentary |
description |
La littérature comparée, comme discipline institutionnelle, se définit par la nécessité de travailler sur des œuvres étrangères. C’est cette nécessité qui est interrogée ici. Créer et commenter un rapport entre des textes, même quand il n’y en a pas, c’est une façon de créer un « texte possible », ce qui est une nouvelle définition de la notion traditionnelle de « fait comparatiste ». |
publishDate |
2023 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2023-05-23 |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://journals.openedition.org/carnets/14449 |
url |
https://journals.openedition.org/carnets/14449 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
fra |
language |
fra |
dc.relation.none.fl_str_mv |
urn:doi:10.4000/carnets.14449 https://journals.openedition.org/carnets/14449 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
APEF Carnets |
publisher.none.fl_str_mv |
APEF Carnets |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799131636126711808 |