Traduzir "o que ainda não compreendo."
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2020 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/10362/115799 |
Resumo: | UIDB/04209/2020 UIDP/04209/2020 |
id |
RCAP_410c9cbd7f98410b827fc4604b9dcbb5 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:run.unl.pt:10362/115799 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
Traduzir "o que ainda não compreendo."Diálogo com Provincializing Europeuniversais e particulares.TraduçãodiálogoLuzes e pós-colonialidadeUIDB/04209/2020 UIDP/04209/2020Propõe-se uma abordagem a Provincializing Europe, a partir da prática da tradução, conceito também central na referida obra, para se assinalar o modo com essa prática e esse conceito podem constituir um ponto de partida para uma leitura empática das “ambiguidades” que atravessam o texto, salientando-se o modo como este oscila e dialoga com tanto com os universais, herdados do legado iluminista, como com a particularidade dos mundos locais, ambos transfigurados, enriquecidos, por essa justaposição. Num segundo momento, ensaiam-se algumas breves notas contrapontísticas, com base seja na correspondência entre Chakrabarty e Amitav Ghosh, seja em algumas reflexões propostas por Siegfried Kracauer em History. The Last Things before the Last.Instituto de História Contemporânea (IHC)RUNSanches, Manuela Ribeiro2021-04-19T22:42:19Z20202020-01-01T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/article17application/pdfhttp://hdl.handle.net/10362/115799por2183-590XPURE: 29060693info:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2024-05-22T17:51:54Zoai:run.unl.pt:10362/115799Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openairemluisa.alvim@gmail.comopendoar:71602024-05-22T17:51:54Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Traduzir "o que ainda não compreendo." Diálogo com Provincializing Europe |
title |
Traduzir "o que ainda não compreendo." |
spellingShingle |
Traduzir "o que ainda não compreendo." Sanches, Manuela Ribeiro universais e particulares. Tradução diálogo Luzes e pós-colonialidade |
title_short |
Traduzir "o que ainda não compreendo." |
title_full |
Traduzir "o que ainda não compreendo." |
title_fullStr |
Traduzir "o que ainda não compreendo." |
title_full_unstemmed |
Traduzir "o que ainda não compreendo." |
title_sort |
Traduzir "o que ainda não compreendo." |
author |
Sanches, Manuela Ribeiro |
author_facet |
Sanches, Manuela Ribeiro |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Instituto de História Contemporânea (IHC) RUN |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Sanches, Manuela Ribeiro |
dc.subject.por.fl_str_mv |
universais e particulares. Tradução diálogo Luzes e pós-colonialidade |
topic |
universais e particulares. Tradução diálogo Luzes e pós-colonialidade |
description |
UIDB/04209/2020 UIDP/04209/2020 |
publishDate |
2020 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2020 2020-01-01T00:00:00Z 2021-04-19T22:42:19Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10362/115799 |
url |
http://hdl.handle.net/10362/115799 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
2183-590X PURE: 29060693 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
17 application/pdf |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
mluisa.alvim@gmail.com |
_version_ |
1817545790343610368 |